- ارجو المساعده فى برنامج x264gui_0.9.7 (2 مشاركة)
- أداة الأنبوب Piping tools (1 مشاركة)
- مدخل إلى الـ ASSDraw و أساسيات الرسم + كتاب PDF للشرح. (3 مشاركة)
- مهم جدا لمترجمي الأنيمي إعادة صياغة نص مترجم آليا (1 مشاركة)
- استفسار بخصوص الكاريوكي (4 مشاركة)
- مجموعة من قوالب الكاريوكي جاهزة للتطبيق (0 مشاركة)
- كيف اثبت x265 في الكمبيوتر (4 مشاركة)
- انكودرات aac، ابل ونيرو الخ... ايهم الافضل؟ (5 مشاركة)
- x264Gui | شرح بسيط للصق الترجمة - هارد سب | دورة مكسات (7 مشاركة)
- شرح سحب الترجمة \ توقيت من ملف هارد سب أو أي صيغة (8 مشاركة)
- تجربة سريعة لمقارنة صيغة ضغط الفيديو الجديدة hevc (1 مشاركة)
- طلبات و استفسارات دروس الترجمة | [يمنع فتح مواضيع مستقله] ~ (43 مشاركة)
- جميع دروس المحاكاة في الأفتر إفكت هيا ماذا تنتظر !!! (5 مشاركة)
- تشغيل الترجمة على الاندرويد وانظمة اخرى كما تظهر في الوندوز (6 مشاركة)
- محاكاة شعار أنمي Hunter x Hunter باستخدام الـ ASSDraw +ملف العمل (9 مشاركة)
- محاكاة شعار أنمي ناروتو - Naruto باستخدام الـ ASSDraw + ملف العمل (3 مشاركة)
- كيف لا ينخدع المنتج نفسه بالفلاتر ولماذا الshit=rip (3 مشاركة)
- طلب كيف وضع شعار على الحلقه باستخدام staxrip او الميوجى (6 مشاركة)
- دورة تعليم الترجمة للانمي والافلام وصنع الكاريوكي .. بالفيديو (8 مشاركة)
- اساسيات قبل ترجمة الافلام او الانمي (3 مشاركة)
- لنجعل سيرفر الإنتاج (وغيره) أفضل (8 مشاركة)
- طريقة ترتيب ملف الترجمة وتحضيره من اجل الانتاج :) (5 مشاركة)
- الترجمة ما بين الاستمتاع العقلي والصراع الداخلى للمترجم (4 مشاركة)
- سؤال / إضافة خلفية سوداء خلف الترجمة (1 مشاركة)
- ^_^ تبحث عن أنمي لتترجمه !؟-تفضل (قائــمة بفرق الأنمي + .......) (5 مشاركة)
- لدي طلب اريد تعريب برنامج الميجوي (1 مشاركة)
- كيف اترجم على هاردسب (2 مشاركة)
- قصة الـ " Fansub " مع بني آدم (37 مشاركة)
- Round Table Knights Recurting now فريق ترجمه الانميات الجديده فقط (3 مشاركة)
- المرجع الاول للتعامل مع مصادر الفيديو المتداخلة (Interlaced) (31 مشاركة)
- 1- AegiSub | الدرس الرابع أدوات و مميزات البرنامج | دورة مكسات | (3 مشاركة)
- 1- AegiSub | الدرس الثالث صندوق الصوت | دورة مكسات | (4 مشاركة)
- ملحق في امور الانتاج، وبعض الامور الاخرى (6 مشاركة)
- برنامج المحادثة irc || مميزاته - كيفية الدخول إليه (6 مشاركة)
- 1- AegiSub | الدرس الأول صندوق النص | دورة مكسات | (12 مشاركة)
- 1- AegiSub | الدرس الثاني صندوق الفيديو | دورة مكسات | (5 مشاركة)
- برنامج تحويل الفديو الاكثر من رائع مع الشرح Easy RealMedia Produc (3 مشاركة)
- نقاش: بأي لغه تترجم وهل فكرت بتعلم اللغه اليابانيه ؟؟ مهم جداً (19 مشاركة)
- قاموس VebAcePro أوفلاين، أفضل قاموس قد يمر عليك!! (7 مشاركة)
- دورة مكسات لتعليم الترجمة | فريق الدورات التعليمية || ~ (24 مشاركة)
- .:|| المرجع الأول للبلورآي ][ ارتقي بإنتاجاتك ||:. (24 مشاركة)
- Mexat Soft Sub (16 مشاركة)
- تحويل ملف Mkv إلى Mp4 في أقل من 5 دقائق بأفضل جودة [شرح بالفديو ] (7 مشاركة)
- الشرح الشامل لصنع الكاريوكي تمبليت باستخدام سكربت krk (18 مشاركة)
- AE Karaoke Template Tutorial 2 (13 مشاركة)
- AE Karaoke Template Tutorial 1 (19 مشاركة)
- استخدام الايجي سب (aegisub) الجديد واستغلال مزاياه، وامور اخرى (5 مشاركة)
- IRC & mIRC Guide ~ (20 مشاركة)
- برامج الترجمة مزايا و عيوب (مقدمة لشيء أكبر) (16 مشاركة)
- أفضل السيرفرات للرفع .. (59 مشاركة)
- ارجو ترجمة Dragonball Absalon وضع لها مكان والحلقة الاول حطيتها (1 مشاركة)
- .::[حــلــق فـــي (السوفت سب و كل ما أعرفه عنه) أفــق الــخــيــال]::. (31 مشاركة)
- l l مسابقة دروس الترجمة l l ~ (20 مشاركة)
- الأصدار الجديد [Aegisub 3.0.2] مع مفاجأة هذا الأصدار (6 مشاركة)
- [سلسلة التمبلت] الدرس الأخير... (6 مشاركة)
- الدرس الثاني من سلسلة تعلم التمبلت (4 مشاركة)
- وداعا للحزم ومشاكلها، شغل السوفت سب بدون مشاكل، وعلى كل الانظمة (6 مشاركة)
- [دورة التمبلت] الدرس الأول... (13 مشاركة)
- شرح للتمبلت مع الصور (7 مشاركة)
- [Amjad|@@"|Sony] لأصحاب الوندوز 64، أنتج بكل ما لديك من رام في الأفس!! (13 مشاركة)
- برنامج الترجمة الشهير الوافي الذهبي Golden Al-Wafi Translator (0 مشاركة)
- مشكلة بالانتاج (1 مشاركة)
- برنامج الترجمة ايجي سب Aegisub 5 (من رفعي) (0 مشاركة)
- درس : المشاهد الذكي ( 2 ) (8 مشاركة)
- طلبات وإستفسارات دروس الترجمة [يمنع فتح مواضيع الطلبات بصورة منفردة] (1011 مشاركة)
- vapoursynth (14 مشاركة)
- برنامج الترجمة الرائع Aegisub بأحدث اصداراته (3 مشاركة)
- المرجع الشامل للمشاهد (42 مشاركة)
- ... Timing ... هل هو صعبٌ لهذه الدرجة؟! لا أظن هذا !! (20 مشاركة)
- برنامج دعم الكتابة من اليمين الى اليسار في الايجي واماكن اخرى (12 مشاركة)
- مشكلة عند انتاج الفيديو (2 مشاركة)
- المحاكاة أوتماتكياً عن طريق الـ (After Effect CS6 (3D camera tracker (18 مشاركة)
- اقوى برامج الترجمة الى اللغة العربية مع الشرح (6 مشاركة)
- رحلة في عالم الترجمة.,؛:[الـــمــــقـــــدمـــــــة]:؛,. (4 مشاركة)
- هل تريدون مترجم (2 مشاركة)
- تغيير صيغه الحلقة في 15 ثانية و بدون المساس بملم من الجودة (6 مشاركة)
- تفعيل برامج الـGui في ويندوز 8 (16 مشاركة)
- نقاش : مشكلة مراكز التحميل وحذف الملفات بسرعة (97 مشاركة)
- طلب معروف بالكاريوكي (2 مشاركة)
- سؤال ايش الفرق بين السوفت سب و الـ 8 بت و الـ 10 بت (3 مشاركة)
- ساعدوني في ترجمة انمي whistle (1 مشاركة)
- حل مشكلة حدف الملفات التي نرفعها (20 مشاركة)
- تحويل عمل الأفتر afx إلى ترجمة مرفقة (13 مشاركة)
- فهرس حلول مشاكل واستفسارات الفانسب - تحديث - 28/1 (9 مشاركة)
- شاهد وتعامل مع الترجمات بسلاسة اكثر اثناء التشغيل والعمل (60 مشاركة)
- كـيف تكــون مترجم فذ .. ( ___ ) ~ (12 مشاركة)
- ساعدوووووووووووني بليييييز (2 مشاركة)
- سؤال خاص بالاكواد (1 مشاركة)
- برنامج قص الصوت دون اعادة انتاجه على ضوء التريم في الفديو (36 مشاركة)
- احدث نسخة من الميرك ومحمولة ولا تحتاج الى تحميل (10 مشاركة)
- مشكله وارجو حلها (1 مشاركة)
- ابغا مساعدتكم (2 مشاركة)
- انشاء فريق Anime Star لترجمة الانمي (7 مشاركة)
- الإنتاج بالطرق الحديثة والصحيحة (لنرتقي بالإنتاج) (17 مشاركة)
- درس{ ترجمة المانجا } مقدم من فريق موكمس (8 مشاركة)
- استفسار عن كيفية الترجمة (3 مشاركة)
- حاويات الفديو و التحويل بينها دون فقدان ذرة جودة و بسرعة ايضا (26 مشاركة)
- Ace Translator 9.4.3.681 + Portable لترجمة النصوص (1 مشاركة)
- للمترجمين والمنتجين ...تعلم كيفيه الأنتاج المطور 10bite (3 مشاركة)
- دروس وقواعد اللغة العربية من مناهج السادس العلمي والادبي في العراق (12 مشاركة)
- الـ avsp (avspmod) و الـ macros (17 مشاركة)
- قائمة بأوامر الدوس التي قد تفيدك كمنتج (7 مشاركة)
- الطريقة الصحيحة للتعامل مع الرموز في ملفات الترجمة مثل النقطة والتعجب (43 مشاركة)
- فلترة مصادر الأنمي (84 مشاركة)
- الــwiggle و التحكم به الجزء الثاني (7 مشاركة)
- هل تريد إنتاج السوفت سب و تخشى من السرقة ؟ هنا الحل (44 مشاركة)
- سلسلة دروس التأثيرات مقدمة لكم من فريق mst الدرس 4 : واتر نيبولا (11 مشاركة)
- ممكن نعريب برنامج aegisub (1 مشاركة)
- للمترجمين فقط (2) (5 مشاركة)
- After effects CS6 هنا الآن ~ (47 مشاركة)
- لِلْمُتَرْجِمِينْ فَقَطْ (18 مشاركة)
- عآلمـ الكاريوكي والتأثيرات [النسخة الثانية] (831 مشاركة)
- ملتقى خُبراء الإنتاج و الإنكودر [النسخة الآولى] (986 مشاركة)
- مُلْتقى المترجمين [النسخة الرابعة] (3996 مشاركة)
- تم حل مشكلة فلتر (mod) لبرنامج الإيجي سب 2.1.9 (4 مشاركة)
- درس : المشاهد الذكي ( 1 ) (21 مشاركة)
- سلسلة دروس التأثيرات مقدمة لكم من فريق MST الدرس 3 : Particle World (13 مشاركة)
- :. مميــز .: حصريـاً .. تــعــال وشـاهد أقوى قاموس يابانــي .. (13 مشاركة)
- الموضوع الشامل عن الملتميديا+حزم الكوديك+بعض الاضافات+س.و.ج (49 مشاركة)
- سلسلة دروس التأثيرات مقدمة لكم من فريق mst الدرس 2 : ماجيلتي سودوم (10 مشاركة)
- حل المشاكل الشائعة في حزمة الأكواد cccp، الأفضل لتشغيل الفيديو (11 مشاركة)
- أبرز الأخطاء الإملائية الشائعة [ فلنرقى بالفانسب ] ~ (99 مشاركة)
- ||»||: برنامج الـMirc ... لنغص في أعماق بحر عالم الـDrAgOnS (13 مشاركة)
- الإنتاج بالإنكودر x264 مباشرة - استخدام الـ CLI في الفانسب (28 مشاركة)
- [تصحيح موضع علامة الترقيم] (6 مشاركة)
- مدخل الـ " h.264 " مبدأ العمل من الناحية البرمجية (12 مشاركة)
- سلسلة دروس تأثيرات الضربات مقدمة لكم من فريق mst الدرس 1 : لوست ماجيك (24 مشاركة)
- برنامج لعكس الكتابة للبرامج التي لا تدعم العربية (1 مشاركة)
- في اللغة العربية (3 مشاركة)
- نحو اللغة العربية (3 مشاركة)
- من منهج اللغة العربية , الاملاء (4 مشاركة)
- شرح فلتر "Trapcode Particular" لتحكم أفضل في البارتكل (8 مشاركة)
- ميزات الحاوي mkv [ نظام الفقرات ] [ نظام ترابط الملفات ] (61 مشاركة)
- تابع لدرس الأول الحصول على الحلقة الخام و ملف الترجمة (1 مشاركة)
- الــwiggle و التحكم به الجزء الأول (10 مشاركة)
- إضافة القاموس العربي في الإيجيسب (9 مشاركة)
- {مَوْقَعَ animetake} أُدْخُلْ وَانْظُرْ... (11 مشاركة)
- كتابين عن الاخطاء اللغوية للمترجمين (9 مشاركة)
- مقدمة عن الترجمة و طرق الترجمة و انواع الملفات والمواقع التي نتزود منه (11 مشاركة)
- موقع لتعلم اللغة اليابانية مجناً (4 مشاركة)
- مشكلة بحاجة الى مختصين في عملية الحجب (11 مشاركة)
- الـ vfr معدل الفريمات المتغير و التعامل معه و انتاجه و الانتاج منه (83 مشاركة)
- تحويل soft sub & 10bit & vfr الى شيء يعمل على الـ ps3 و غيره (10 مشاركة)
- الإنتاج إنطلاقا من خامات ts و طريقة التعامل معها (30 مشاركة)
- هل تعبتم من مشغلات 10 بت اليكم افضل برنامج مشغل وخفيف PotPlayer (62 مشاركة)
- ارجو الحل (2 مشاركة)
- >*--الإنتاج بالـMeGUI لم يعد صعباً بعد الآن [طريق دخول باب الإحتراف] (6 مشاركة)
- طريقة محاكاة تحرك اللوحاة بطريقة سهلة و سريعة بالـafter effects (19 مشاركة)
- هنا تجدون أحدث قائمة بقنوات الفانسب العربية على irc (بالإضافة لـ xdcc) (12 مشاركة)
- مشكلة في فتح MKV على ال Virtualdub (1 مشاركة)
- اريد المساعدة ارجوكم..... (4 مشاركة)
- شرح كتابة التأثير بسكربت [Lua] (8 مشاركة)
- شرح ربط البارتكلز مع السيلابلز SSA to after effects loader.v0.82 (9 مشاركة)
- التحديث الجديد من الـ AegiSub يحد من كثير من المشاكل + بعض الميزات ~ (8 مشاركة)
- Simple script Lua _ SmokeFXs (12 مشاركة)
- مسودة فهرس 1 (3 مشاركة)
- الدرس الاول من دورة (تعلم الترجمة)الادوات والبرامج الهامه (19 مشاركة)
- الـــmIRC و الفانسوب العربي (9 مشاركة)
- المحاكاة النصية fx و توقيتها بالفريمات و طريقة إنتاجها (19 مشاركة)
- المرجع الأول لبرنامج X264Gui (260 مشاركة)
- فرق الترجمة [ تأسيسها – الانضمام إليها ] (427 مشاركة)
- الأن إحـتـرف التوقيـت بالـصـوت والصـوره . . . حصريــاُ على mediafire (18 مشاركة)
- السلام عليكم و رحمة الله و بركاته شباب و فتيات ميكسات ^_^ (3 مشاركة)
- طلب من المحترفين (2 مشاركة)
- فتح بآب الانضآم الى فريق الترجمه ~> inspirit's voice (2 مشاركة)
- مرحبا يا جماهة محتاج خطوط عربية لترجمة الانمي (5 مشاركة)
- الأفتر افكت cs5 (5 مشاركة)
- شرح مبسط لبرنامج الإنتاج x264Gui (30 مشاركة)
- [ المرحلة الثانية ] - [ التعرف على الإيجي سب ] - [ دورة تعلم الترجمة ] (8 مشاركة)
- ₪شرح حل مشكلة الصوت في الإنتاج لاصحاب نسخ الويندووز 7-64 بيت₪ (3 مشاركة)
- شرح التعامل مع مصادر الـ ts الحالية وإنتاج الـ VFR (37 مشاركة)
- من يقوم بتكبير حجم خط Akhbar MT (1 مشاركة)
- مشكلة في الميقوي (1 مشاركة)
- [ المحطة الآولى - تحميل البرامج وتثبيتها ] [ تعلم الترجمة والآنتاج ] (10 مشاركة)
- Anime World Translator (2 مشاركة)
- مشكلة في الانتاج (2 مشاركة)
- ابرز المشاكل التي تصيب الفيديو + مقارنة بين الـ 8 بت و الـ 10 بت (26 مشاركة)
- يا شباب مساعدة في برنامج winavi video converter (2 مشاركة)
- اسالة عن الترجمة (1 مشاركة)
- مشكلة في الترجمة (4 مشاركة)
- نصائح وارشادات مهمة للجميع, منتجين ومترجمين وغيرهم (مبتدئين و متقدمين) (15 مشاركة)
- mp3 vs ogg vs aac (57 مشاركة)
- ابغى اتعلم الترجمه (5 مشاركة)
- دمج/لصق الترجمة على فيديو ذو امتدادMKV باستخدام برنامج MKVtoolnix (8 مشاركة)
- لصق الترجمة باستخدام VirtualDub يأخذ وقت طويل ومشاحة ضخمة...ماالحل؟ (1 مشاركة)
- ستايلات للمترجمين اهداء مني (30 مشاركة)
- درس عمل كود التحريك والتلاشي معاً والحصول على نتيجة جميلة (2 مشاركة)
- مصاعب كثيرة مع Megui (1 مشاركة)
- دعوة للمترجمين [نسخة عربية من الأيجي سب 2.1.9] (3 مشاركة)
- لكل مبتدئ اسهل و اسرع طريقة انتاج و تركيب الترجمة برعاية فريق الجمجمة لانمي ون (26 مشاركة)
- طريقة حذف الترجمة من حلقة الأنمي بصيغة برعاية فريق الجمجمة mkv (4 مشاركة)
- علان هااااااااااااام للجميع تفضلو بدخول (2 مشاركة)
- تعلم كيف تشغل ملفات الـــ 10 bit بدون أي مشاكل فيديو تعليمي مقدم من KUVVAlTi (22 مشاركة)
- [Anime-Sniper] يقدّم لكُم طريقة إنتاج الـ 10Bit ببرنامج الـ Megui (36 مشاركة)
- آخر إصدار من Aegisub][النسخة 2.1.7 + لإضافات الجديدة (1 مشاركة)
- لاتنجرف مع التيار - اسماء الجودات والاخطاء الشائعة (36 مشاركة)
- رؤؤس أقلام فقط - معاً الى إنتاج ومشاهده افضل (18 مشاركة)
- مشكله في تشغيل الترجمه في بعض الافلام و الانيمي (1 مشاركة)
- الإنتاج بالبتس 10 (40 مشاركة)
- مشكلة في برنامج VirtualDub (1 مشاركة)
- •● الدرس الثاني: سلسلة تعلم الانتاج •● (16 مشاركة)
- بليييز كيف اسوي لصق ترجمه..؟ (3 مشاركة)
- الدرس الثاني: سلسلة تعلم الترجمة (39 مشاركة)
- •● الدرس الاول: سلسلة تعلم الانتاج •● (9 مشاركة)
- الدرس الاول: سلسلة تعلم الترجمة (26 مشاركة)
- درس بسيط لمساعدتك في الترجمة بشكل صحيح (1 مشاركة)
- شباب طريقه سهله للترجمه ارجو التتبع (12 مشاركة)
- |×| التنسيق عالم فريد !!! |×| ومع هدا الدرس ضروري ستستفيد ...!.! |×| bouki-haitam |× (9 مشاركة)
- موسوعة مواقع ملفات الترجمة + مواقع البحث عن الانمي الراو ! (6 مشاركة)
- درس حجب المقاطع المخلة بالادب بواسطة الايجي سب بالفديو (13 مشاركة)
- مشكلة برنامج aegisub (1 مشاركة)
- شرح كيفية ضغط الأنمي لأصغر حجم مع الحفاظ على الجوده بالفيديو و الصوت (19 مشاركة)
- مشكلة في دمج الترجمة ((للمحترفين فقط)) (2 مشاركة)
- درس احر من الجمر طريقة ادخال الصور الثابتة و المتحركة ب aegisub (1 مشاركة)
- درس احر من الجمر طريقة ادخال الصور الثابتة و المتحركة ب aegisub (7 مشاركة)
- [ سوبر داون ] يقدم لكم شرح طريقة نقل تيترات الحلقة المتأخرة أو المتفدمة (10 مشاركة)
- الان عملاق الكتابه على الفيديو و اضافه ثاثيرات روعه ProShow-Gold (7 مشاركة)
- بابـ الانضمام لفريقــ ~ Light Sub (1 مشاركة)
- مَعَا تَرْجَمَة احْتِرَافِيَّة بِدُوْن اخَطَاء امْلَائِيَّة (23 مشاركة)
- شرح إضافة تأثير Particular ع الصوره او الرسمه (12 مشاركة)
- انا بتعلم ترجمة حلقات ون بيس واريد ان تعطوني موقع تحميل ون بيس راو وملف الترجمه (1 مشاركة)
- |Anime River| {موسوعة الخط العربي للمترجم} (19 مشاركة)
- مشكلة في وضوح الخط :( (2 مشاركة)
- after effect (3 مشاركة)
- درس إضافة تأثير البرق على الهجمات بالأفتر أفيكت (26 مشاركة)
- (فكرة جديدة) صناعة الكاراوكي بالآفتر إفكت وإدخال الفوتوشوب كمساعد (15 مشاركة)
- || السلام عليكم || TrapCode || أسطوانة للأفتر إيفيكت حصرياْ || (10 مشاركة)
- مشكلة هل هناك برنامج يستخرج الترجمة من صيغة avi (5 مشاركة)
- مشكلة في برنامج sbtiitle workshop (2 مشاركة)
- ياشباب عندي مشكله في برنامج Aegisub (2 مشاركة)
- ارجوا من لديه معلومات عن برنامج VirtualDubMod_1_5_10_2_All_inclusive للترجمه فليتفضل (1 مشاركة)
- || أقدم لكم شرح لسكربت [pt SSA Karaoke Animator v2] || (16 مشاركة)
- تعريب برنامج Easy RealMedia Tools بنسبة 80% ( تعريبي ) (9 مشاركة)
- مشكلة في برنامج الميجوي (4 مشاركة)
- بخصوص WinAVI Video Converter (1 مشاركة)
- لنتعلم صناعة patch.v2 للسوفت سوب عن طريق الـ xdelta (5 مشاركة)
- تعريب الأيجي سب و الميجوي (10 مشاركة)
- تجربتي مع الترجمة ، وطلب بعض المساعدة ..؟ (1 مشاركة)
- مشكلة ويبغالها حل ((أرجوا المساعدة بسررررعة)) (2 مشاركة)
- |☆ طريقك نحو الإبداع ☆| الدرسـ الـ 12 / الانتاج ببرنامج الميقوي (23 مشاركة)
- متعلق بالكاريوكي في الأفتر ايفكت (3 مشاركة)
- طريقة دمج ملف اللوا مع الكاريوكي مقدمة لكم من {anime taka} (9 مشاركة)
- الرجاء الدخول (4 مشاركة)
- طريقة حفظ العمل بصيغ متعددة ببرنامج الأفتر إيفكت مقدمة لكم من فريق {anime taka } (1 مشاركة)
- موقع يوفر لك تومبيلت أفترإيفكت مميزة لتعمل عليها (1 مشاركة)
- |☆ طريقك نحو الإبداع ☆| الدرسـ 10 + 11 ـين / صناعة أنترو و كريدتس بالأفتر إفكت (16 مشاركة)
- 『دروس الفوتوشوب § صوت و صورة』الدرس الخامس: شرح عن قائمة Select و القائمة Filter (2 مشاركة)
- الإنتاج بالـ MeGUI بأسهل طريقة (14 مشاركة)
- دورة أكاديمية الحلقة انمي للترجمة ( الدرس الأول - تحميل انمي .mkv) (4 مشاركة)
- فلتر الكتابة العربية للأفترإيفكت (4 مشاركة)