PDA المساعد الشخصي الرقمي

عرض كامل الموضوع : منتدى دروس الترجمة



صفحة : 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10

  1. ما هو الحل؟؟ >_<
  2. ارجوكم يا خبراء الترجمة اريد مساعدة
  3. كيفية تحويل صيغ ملفات الترجمة المختلفة إلى srt عن طريق برنامج Subtitle WorkShop
  4. مشكلة مع برنامج ايجي سوب ^_^
  5. عندي مشكلة في ملفات الترجمة بنتظار مساعدتكم
  6. ><كيف احذف الترجمة القديمة><
  7. ممكن مساعدة
  8. مشكلتي مع Aegisub
  9. تعلم كيف تغطي الترجمة الانجليزية بكل سهولة
  10. ممكن مساعدة
  11. مشكلتي و الصوت...
  12. بلييييييييز ساعدوني في ملفات الترجمة
  13. طلب
  14. لغة الدبلجة
  15. تيفي تيونر
  16. µTorrent
  17. أسئلة أتمنى الإجابة عليها
  18. ممكن الكودك X264
  19. مشكلة في موقع أرشيف ..ارجوا المساعدة
  20. تواحهني مشكلة في....
  21. سؤال أخر عن Aegisub يا خبراء
  22. <^&اللغة الانجليزية..البدايـــــة في التــــرجمة&^>
  23. أرجوكم أبي مواقع فيها حلقات ناروتو راو
  24. ســــــــــــــــــؤااال بـــــســــيط ويـــــنــــتــــضر الاجــــــابه؟؟!!!!
  25. هل استطيع استكمال رفع الملفات بعد الانقطاع ...؟؟؟
  26. محترفي الترجمة أرجوا الدخول . . .
  27. عندي مشكلة في Virtual Dub
  28. سوال للمحترفي الترجمه البارعين ^^
  29. أهئ أهئ مين يساعدني ..
  30. يا من يعلم ارجوك زدني علما!!
  31. الى كل من يعرف الكاريوكي ارجو الدخول والمساعدة
  32. كيف اتعامل مع ass
  33. مشكلة في الحلقات + الترجمه + التوقيت ساعدوني ارجوكم
  34. ممكن حد يعلمني ازاي اترجم الحلقات
  35. ابي موقع فيه حلقات انمي
  36. شنو البرنامج حق الترجمة؟؟
  37. كيـفية وضـع صـورة و ضبـط تـوقيتهـا علـى الفيـديو
  38. أرجوا الدخول ...
  39. مساعدة
  40. مبتدإ فـــ الكاريوكي ــي يحتاج مساعدة؟
  41. نطلب منكم ان تبدو رايكم في الشعار
  42. اخـــــــــــــــــواني ابي مساعده في الارشيف
  43. مساعده ؟؟!!
  44. مشكلة في برنامج VirtualDubMod....
  45. الى الاعضاء الاعزاء ارجوا المساعدة الفورية
  46. لمن يريد ان يكون مترجما في فريق StarsAnime
  47. ليش تطلعلي رموز في avi rub detector
  48. الان حمل من سيرفر مكسات =شرح بالفيديو=لتثبيت البرنامج وتفعيل الباتش والتحميل+البرنامج
  49. كيف تحسن عمل الram
  50. مساعدة.. بخصوص الالوان ؟
  51. ::: إلى شعب مكسات الاصدار الجديد لبرنامج BSplayer مع هدية بسيطة :::
  52. سوال عن الترجمه
  53. ● برنامج ( All To AVI ) بروابط جديدة ●
  54. لصق الترجمة بلا أية متاعب
  55. مشكلة عند تشغيل الفيديو على الــAfter Effect
  56. سؤال في برنامج suptitle workshop
  57. طلب
  58. ممكن مساعده.....؟؟
  59. كاريوكي النهاية لمسلسل denno coil >>إبداع بكل معنى الكلمة
  60. مساعدة
  61. ارجو ان تساعدوني يا اصحاب الخبرات
  62. شرح برنامج Ulead VideoStudio 10 العملاق
  63. ممكن مساعدة يا أعضاء مكسات
  64. طريقه ترجمه الحلقات
  65. بعض الملفات mkv لا أستطيع تحويلها إلى avi
  66. برنامج ترجمه
  67. مساعدة ضرورية جدا
  68. مشكلة تحويل الـ Dvd إلى Avi أو Divx
  69. شباب مشكلة في النضام الجديد
  70. سلام . ممكن حزمة لـ تشغيل ... Ffds
  71. سؤال في ال Dvd
  72. ممكن حد يعلمني كيف اعمل الكاريوكي البرنامج الي بيعمله عندي بس انا ما اعرف كيف اعمله
  73. درس فيديو يوضح كيفية توقيت الكاريوكي ببرنامج أيجي سوب
  74. مشكلة الفيرتشوال دب .... نرجوا مساعدتكم
  75. طريقه ترجمه جديده جدا لا تحتاج الي برامج ترجمه
  76. عندي مشكلة في دمج الترجمة في VirtualDubMod
  77. كيف اسحب ملف ترجمة انجليزي من حلقة mkv
  78. .0.برنامج سيقلب الموآزين لم يتم عرضه ولآ في جميع المنتديات.0.
  79. مشكلة أرجو المساعده
  80. ممكن ....كيف أظغط الحلقة
  81. ممكن ... Xvid و Divx ؟؟؟؟!!$
  82. سارهــ أول مره تطلب
  83. طرقة دمج الترجمه+تصغير الحلقة+تحويل الصيغة=شرح بالصور
  84. ارجو المساعدة في ضغط الفيديو باستخدام VirtualDub
  85. هل لديك مشكلة صعبة أو سؤال تود طرحه إذا هذا هو ملجأك
  86. طلب خط الكاريوكي المعكوس
  87. ما هي الخطوط المناسبة للكاريوكي؟؟
  88. اول كاريوكي لي ,ارجو دخول خبراء الكاريكي والاجابة على سؤالي
  89. ممكن الاجابة عن السؤال ....
  90. مشكـ ـلـ ـه يـ ـا خبـ ـراء الترجمه
  91. انا عند مشكل وهي كيف نضيف حزمة الكواد
  92. ابي الحل بسرعه حبايبي مع صورة للمشكلة
  93. مشكلة صغيرة اتمنىا ان اجد الحل عندكم يااعضاء
  94. ཡΞৣΞ√ ྀطريقك لاحتراف الترجمةྀ√ΞৣΞཡ
  95. مشكلة [ ملفات الترجمه ]
  96. مشكلة اتمنى المساعدة
  97. ممكن خطوط للـanime
  98. :: مكسات ::
  99. مطلوب خطوط التي تستخدم في الكاريوكي
  100. كيف أرفع الحلقة على أرشيف (طلب مهم )
  101. طلب كود divx ارجوكم الله يرحم والديكم
  102. شباب
  103. ارجوا المسااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااعد ه
  104. معاي مشكلة من مدة في برنامج VirtualDubMod مع ملف Mkv
  105. ممكن برنامج ترجمة ملفات الترجمة من روسي إلى عربي أو إنجليزي و شكرا
  106. الان و قبل الجميع احصل على مساحة 10 جيجا للتنزيل مجانا(مدعوم بالصور)
  107. بلييييييييز ساعدوني
  108. كيف يمكنني اخفاء او تضليل لقطات من الفيديو
  109. يا ناس تعبت ... ممكن احد يتعب معي ^_^
  110. ساعدوني من فضلكم يا خبراء مكسات
  111. تحويل Omg الى Avi أو حل مشكله
  112. ادخل و تعلم كيفية ضبط توقيت الترجمة + شرح بصور
  113. المسـاعدة لـوسمحتوا .
  114. خطوط (أنمي، أفلام، ألعاب ...) لاتفوتك
  115. ::| الدرس الأول من سلسلة دروس الترجمة - تغييـر اللغة الى العربية |::
  116. ::| الدرس الثاني من سلسلة دروس الترجمة -فتح الفيلم |::
  117. مشكلة الكلام الغريب بعد اللصق,ارجوكم ساعدوني
  118. ممكن برنامجين (ارجو المساعدة)
  119. ارجوكم ساعدوني
  120. سؤال : بعد الأنتهاء من الترجمه ... أرى بعض الجمل الغير المترجمه ولا أعرف السبب؟ ...
  121. heloooooooooooشباب من عنده برامج للترجمه بس اتكون سهلههههههه
  122. برنامج لإيجاد ترجمة الافلام
  123. برنامج لتصغير حجم الفلم بالهبل...
  124. شباب انا بحاجة لبرنامج ضروري...
  125. مشكلة في ضغط الحلقة بالأكواد
  126. الطريقة الصحيح لوضع شعار في افلام و حلقات الانمي
  127. ترجمة الأفلام
  128. ممكن حل لمشكلتي
  129. أنت أيها العضو يمكنك التحكم في حجم الفلم والجودة
  130. ممكن مساعدة في ملفات mkv
  131. شرح برنامج للكتابه علي الافلام بكل سهوله واحترافيه
  132. مشكلة عويصة ارجو افادتي بالحل !!
  133. الى خبراااااااء التحويل وتحسين جوده الصورة.....الفزززعه
  134. ممكن تأثيرات؟
  135. الصيغه التي لا يمكن الترجمه عليها rmvb ادخل لها حل
  136. ! لصق الترجمة ! - ! دمج الترجمة ! - ! ثلاث دروس مدمجين !
  137. RaW !
  138. يا جماعة الخير .. يبدو أني فقدت الذاكرة . ^__^
  139. حذف اللوغو اوشعار من الفيديو او الحلقة
  140. عندي مشكله في dvd ارجوا المساعد يامكسات
  141. أرجـــــــــو المساعدة من كل محترف ترجمة
  142. برنامج Crystal Player Prov[1].1.97 لعرض الترجمة
  143. أحتاج ال فلتر ضروري
  144. حزمة اسئلة
  145. مساعدة ياأهل الخبرة في الكاريوكي
  146. مشكلة في لصق الكاريوكي...
  147. ثاني كاريوكي لي...
  148. عرض كامل لموضوع : كيفية إضافة ملف الدبلجة و ملف الترجمة (srt) إلى فيلم (DVD)...
  149. ارجو المساعدة في حلقة ناروتو شيبودن 4 و 6-7 ضروري جدا
  150. الرجاء المساعده يا اخوان المنتدى
  151. كيف أضيف صورة إلى الفيديو؟
  152. الـى كـل المترجميــن دروس لتعلمـ اللغـه اليابانيـه
  153. طــريـقـة كتــابـة الكــاتــاكــانــا والهيــراقـانــا والكــانجي
  154. ياجماعة الخير كيف أعمل الكاريوكي
  155. ]:[+ طـريقة الـتحميل من موقع Fansub +]:[
  156. سؤال بسيط جدًا
  157. إكتشف طريقتك الخاصة بالترجمة ... هو عنوان دورتنا لهذا الصيف!
  158. ارجوكم ساعدوني
  159. أخواني أنا عندي مشكلة وأبي الحل منكم
  160. رسالة غريبة
  161. عندي سؤال
  162. media CLASSIC?
  163. عندي مشكله
  164. مشكلة في virtual dub
  165. سؤال للمترجمين
  166. مشكلة في ضغط الفيديو ... أرجو المساعدة
  167. ممكن أعرف طريقة التحميل
  168. ارجو المساعدة --- ضروري
  169. عودا إلى مشاكلي ..^_^ ومع AllToAVI v4
  170. كيف كانت بدايتك كمترجم للأنمي..(أرشدني للطريق يا صاح)..
  171. شباب عندي مشكلة بسيطة في برنامج الورك شوب..ممكن تساعدوني..
  172. الان برنامج (( مكتبة الكاريوكي )) الاصدار الاول
  173. هل توجد طريقة أخذ ترجمة الفيديو وتحويلها إلى ملف ترجمة
  174. مشكلة جديدة...
  175. مشكلة في برنامج VirtualDub-1.6.17 ارجو الساعدة
  176. أسئلة جد مبتدا كاريوكي
  177. ممكن برامج او برنامج ترجمه اذا ممكن
  178. أتمنى من المترجمين الدخول >> بسرررعة<<
  179. أرجوا المساعده ....
  180. اقوى برنامج في ضغط الفيديو
  181. ممكن برنامج VirtualDub-1.6.17 ارجو الساعدة ؟
  182. ممكن سؤال
  183. مساعدة في الكاريوكي
  184. ياريت مساعدة
  185. طلبات التأثيرات النصية
  186. ماعدة من خبراء الترجمة ....لو سمحتو
  187. أول كاريوكي لي في الافترإيفكت
  188. موقع ممتاز وكل الى فية ناس محترمة
  189. موقع ممتاز وكل الى فية ناس محترمة
  190. ][>> أخـطــاء يـقـع فـيـها المتـرجـمـيـن كـثـيـراً <<][
  191. طلب عاجل جدااا!!!!
  192. هل من برنامج لضغط بصيغة Hd
  193. لأول كاريوكي لي
  194. شباب مساعده
  195. كيف أستطيع تشغال ملفات الترجمة صيغة ass
  196. ممكن طلب من المترجمين المحترفين
  197. مشكله في برنامج VirtualDubMod إذ جيت احول صار حجم الحلقه كبير جدآ 1جيجا
  198. كيفية وضع خلفية سوداء للترجمة((الصندوق الاسود))
  199. كيف احط الشعار
  200. المسابقة التحديدية الأولى للمترجم الأول
  201. رجاءً رجاءً أريد المساعدة
  202. عندي سؤال بخصوص الأكواد الرجاء المساعدة ...
  203. كيف اطبع الترجمه على الفلم .. ؟؟
  204. ساعدوني
  205. شباب ساعدو الي كاتب ارجو المساعد
  206. ممكن طلب
  207. مشكلة عويصة ما يحلها إلى محترف في ظني
  208. (طلب) برنامج يغير توقيت الترجمة
  209. كيف أضغط بكوديك بكوديك x264
  210. ممكن برنامج يحول من...إلى....
  211. ::. سؤال سهل .. حد يقولي كيف أحطي لقطات من الانمي المترجم ؟
  212. لنقم بتحريك شعارنا ... ضمن دورة الشهاب الأبيض
  213. أريد أن يشرح لي أحد برنامج VirtualDub
  214. الموضوع الشامل لضبط توقيت ملفات الترجمة وبثواني
  215. اقوى برنامج في ضبط الترجمة
  216. ممكن مساعده في برنامج >>Subtitle Workshop
  217. طلب المساعدة في برنامج VirtualDubMod
  218. ممكن برنامج يشغل صيغة الـ sub
  219. السلام عليكم !!!! طلب ضرووري جدااااااااا
  220. ابغى اخذ درووس في الترجمة
  221. أفضل كود
  222. تعلم احتراف الترجمة من Z-a + أكثر من 70 صورة + تأثيرات + استفسارات = مترجم محترف
  223. شرح بالصور::مسح الترجمه الانجليزية بمربع شفاف
  224. ممكن برنامج يحول من mpg ل avi
  225. الحل النهائي لمشكلة كود الفيديو V_mpeg4/iso/avc
  226. هل تريد ان تنافس ناز في الترجمه؟ اذن تعال إلى هنا
  227. ارجو المساعدة
  228. كاروكي يريد إنتقاداتكم
  229. ارجو المساعده
  230. دعونا نتعلم كيفية القيام بدور السيدز ... قريباً طريقة تطورينا لخاصية التحميل في مكسات
  231. هل يوجد برنامج للترجمة الفوريه ل.....؟
  232. ‘ تعلم الترجمة من ماقبل الألف حتى الصاد ’
  233. كيف أحول ملف الترجمة الى ملف فيديو.
  234. موقع بـيـبـسـي Fm لرفع الملفات << موقع عرربي رهيب يرفع 200 ميقا برابط مباشر
  235. لليـ بيعرفـ فيـ Idx ??
  236. سؤال بسيط كيف اسوي الكلام حق الاغنية ارجوكم ساعدوني
  237. [:.+| كيف , ارجو الدخول |+.:]
  238. ارجو المساعده !!!
  239. ممكن تدخلوا وتشرحو؟
  240. مشكلة فلتر text sub في برنامجVirtualDub
  241. مشكلة تحتاج لراي الخبراء
  242. كم سؤال محتاجين اجابة في الترجمة .. الرجاء الإطلاع
  243. مشكله فبرنامج VirtualDub ياريت حل
  244. [:.+| مين يعرف هذا البرنامج |+.:]
  245. أحدث نسخة من عملاق الترجمة مع الباتش المدمر
  246. مشكلة في برنامج AVI Subdetector
  247. ممكن مساعده ؟
  248. كيف اخير مكان الترجمة
  249. شرح افضل برنامج للصق الترجمة+ البرنامج
  250. سأشرح عملية تثبيت الترجمة على الفيلم بالتفصيل + صور