عرض كامل الموضوع : منتدى دروس الترجمة
صفحة :
1
2
3
4
5
6
7
[
8]
9
10
- ~¤®§(احترف تحويل أفلامك إلى Rmvb)§®¤~
- فتح باب الانضمام The-Warriors
- ••.•´¯`•.•• (درس :: مــســح الـشـعـار ::) ••.•´¯`•.••
- مسأإآعدة !!
- ممكن حلقات ناروتو
- مترجم فاضي..؟؟
- اريد منكم طلب شرح الكاريوكي من الصفر
- درس خاص بجودةhd وهل نحتاجها اصلا؟؟؟
- قائمة بأهم البرامج الأساسية التي يحتاجهـا المترجم + برامج إضافية مهمة
- هل يرفض VirtualDubMod. دخول MKV اليه " لا تؤجل الدخول
- هل تريد ضغط وتحويل حلقاتكmkv , ogm بدقة عالية وحجم معقول " xvid "
- كيفية وضع صورة او شعار مؤقت .بــ virtual dub
- مواضيع مُهمة لجعلك مترجم محترف(الرجاء من كل مبتدء الدخول).
- موقع مفيد جداًَ لحفظ الوصلات الخاصه بالمترجم = ترتيب + تنظيم
- ممكن طلب يا مبدعي مكسات
- امم ممكن مساعده بسيطه
- .~*((..خطوة بخطوة لعرض الترجمة مع ملف الفديو بأسهل الطرق..))*~.
- درس لفلتر logoaway لمسح الترجمه بشكل مذهل بس صدقوني حيكون الموضوع عجيب
- صيغة ملفات الفيديو لماذا avi دائماً افضل !!!
- جديد لمكسات أول درس لي للترجمه من برنامج virtual بالفبديو ومكون من ثلاث دروس.
- :: شرح بسيط عن الإنتاج بالبرنامج الرائع StaxRip بالحاويات Avi و Mkv و Mp4 ::
- .:: ابداعات الاعضاء في الكاريوكي ::.
- ^طلب برنامج كامل لتحويل من vob الى avi & برنامج لصق الترجمة !!!!
- أسهل طريقة لسحب ملف الترجمة [ المؤقتة - الإنجليزية ] من حلقة mkv وحفظها بسهوله
- برنامج winAVI لتحويل الملفات من avi الى psp,ipod,mp4,3gp
- كود اضافة تاثيرات علي الترجمة اهداء
- شرح برنامج Aegisub للترجمة بالفيديو
- دليل المُترجم + برنامج The Translation Tools الشامل + اكثر من 100 فلتر + روابط إضافية
- كيفية استخراج ملفات الترجمة باكثر من صيغة
- حصريا لعيون مكسات شرح طريقة دمج ملف الترجمة بـVirtualDub
- شرح بالفيديو لطريقة صناعة الكاريوكي العربي
- كيفية لصق الترجمه والشعار والضغط في برنامج VirtualDubMod شرح فيديو
- مهاجر يكشف لكم سراً من أسرار الترجمة : "المحاكاة"
- ][سيفين متقاطعين][اول ابداعاتي.
- بطة
- طلب انشاء فريق ترجمه
- || موقع مفيد لكل مترجم ||
- شرح برنامج AVI ReComp لدمج ملف AVI مع الترجمة
- برنامج اتحويل mkv و جميع الصيغ الي avi
- The Translator Tools v0.1
- كتاب اوتيم لتعليم اللوا (1)
- مشاكل تواجهك في ملف الترجمة Srt - هنا سيكون إستفسارك
- حصـــــ//خط ناروتو للمترجمين الاعزاء//ـــــــــــــري
- آخر إصدار من (Aegisub) النسخة 2.1.4
- طريقة إستخراج الترجمة من كافة أنواع الفيديو {mkv, ogm, mp4,}
- كتابة غريبة تطلع في لي برنامج VirtualDubMod
- مشكلة سحب الترجمة من mkv
- حل مشكلة تشغيل ملف AVI في برنامج Aegisub
- محترف الترجمه
- طريقة استخراج ملف الترجمة من MP4 و MKv ببرنامج mkvtoolnix-unicode-1.7.0 (لا يهم اسمه)
- أسطورة إنتاج الإنمي VirtualDubMod بأهم الفلاتر وبعدة روابط [شرح بالصور]
- المشروع الاول لتعريب برامج الترجمة ,, لنعرب برنامج VirtualDubMod نطلب حضوركم
- ..-*^^((عرض الترجمة مع ملف الفيديو بأروع البرامج ومؤثرات الترجمة))^^*-..
- .~ درس الإنتاج ~. (شرح بالصور ) ~.
- █▓▒░ܓادخل وتعلم طريقة حدف مقطع بواسطة برنامج VirtualDubMod ܓܨ░▒▓█
- أسهل طريقة لادخال ملفات MP4 و MKV في Vitrual Dub
- ■| حصريـاً : الإصدآر الآخير من [ AegiSub ] عـلى عـدة روآبط |■
- ساعدوني عندي مشكلة في برنامج اجي سوب
- resdent evil
- [الدرس الأول ][ ضبط الترجمة ][ سلسلة دروس الترجمة ]
- [ الدرس الثاني ][ لصق الترجمة ][ سلسلة دروس الترجمة ]
- مشروع ترجمة ون بيس
- .:: [] مسابقة أفضل درس [] ::.
- DivX.Pro.v7.0.0.Incl.Keygen.FFF.rar
- كل مايخص الانتاج بـ برنامج [VirtualDubMod ] درسي الخاص ^_^
- ~[أساسيات المترجم المحترف شرح ببرنامجaegisub ] ~
- شي مجنني ماادري ايش
- إلى جميع المترجمين والمترجمات، أخطاء شائعة
- مشكلة في لصق الترجمة ساعدوني
- نسق و ادمج واضغط مع شرح kilua guy ^_*
- بليـــــــــــــــــــز
- درس: كاريوكي التعبئة عن طريق الرسمه (lua )
- Lua : الدرس الأول و الثاني حصريا مع النسخة الثانية المحدّثة ~
- موقع رفع حلقات الانمي ممتاز + شرح بالصور من ألف حتى الياء
- الي المترجمين والمصمميين ياريت تدخلو :-
- ::تعلم الترجمة + إضافة ستايلات + تأثيرات + الإنتاج::
- طلب الى اي عضو يعرف بي الكاريوكي
- :: أداة الـ shift Time لتعديل توقيت مجموعة من التيترات ::
- درس:جميع برامج الترجمه+المتطلبات+الفلاتر لترجمه الافلام= حصرى فقط لمكسات
- سلسلة أدخلـــ\ــي و تعلم \\ كيفية أخفاء الترجمه من الريمكس
- ¨°o.O (مترجم تحت المجهر : الضيف(q8ht) الأول) O.o°
- ارجو من اعضاء مكسات المساعدة !
- برنامج lua لكتابة سكربت لوا + شرح بسيط
- لكل من يعاني من مشاكل التوقف في الرفع والله طريقة ناجح 100%100
- ساعدو اعضانا الكرام
- دليل المترجم الناجح ( كيف تصبح مترجم ناجح) من فريق ero-sanin
- ~ Image 2 ASS
- >> صممت شعار متحرك بالفوتوشوب و تريد إضافته ؟ حياك من هنا <<
- ::: تعلم الإنتاج بالحاوي [Avi] على أصوله...... شرح لبرنامج [Avi Recomp] :::
- تعليم الترجمة من الصفر , و حتى مرحلة مُتقدمه .. دورة المُـحيط الأسود B.O.Team
- شرح قاعـد if مع كود math.mod
- Ξψ…مفضلة مترجم …ψΞ
- ممكن تعلموني كيف اغير ابعاد الحلقة بدون ماتتغير الجودة
- .:: [] :: شرح برنامج MeGUI لأنتاجٍ أفضل ::[] ::.
- تكريم الفائزين في مسابقة أفضل درس
- |ْ/َِ .ْ.ْ ( Raw - Subtitles ) .ْ.ْ \َِ|ْ
- o][فهـرس دروس الترجمه][o
- طريقة وضع شكل في الايجيوس
- شرح إزالــة الترجمــة بـشـكل احترافــيـ ~
- طريقة اللتقاط مجموعة صور من فيديو
- شرح برنامج ImTOO Video Joiner لدمج ملفات الفديو
- احتاج مساعده في برنامج VirtualDub
- ~ Plugins
- ~ Lame MP3
- مــــساعـــدة انقذونــــي..!!
- شرح فيديو لبرنامج الـ Aegisub
- أي شيء يوقفك عن الترجمه إن شاء الله أجاوبك علييه
- Avi Recomp اسهل برنامج لدمج الترجمه والشعار مع الفيديو + الشرح
- أتمنى من المترجمين استخدام نظام الحاوي mkv
- مصيبة في تشغيل الحلقات
- .:: أبدعات الأعضاء في Karaoke [الجزء الثاني] ::.
- شرح وضع الشعار ببرنامج megui
- تعلم كيف تحصل على الملفات الخام
- الصق ترجمة اي فلم في خلال 3 دقائق مع برنامج AVIAddXSubs
- استفسارعن حل مشكله في برنامجSubtitleWorkshop
- {اول موضوع لي في هذا القسم اتمنى ان يعجبكم}اكثر من100 كود
- .::دوره مكسات لتعليم اساليب الترجمه و احترافها::.
- TNT SubDisplayer 1.0 أول برنامج عربي لتشغيل ملف الترجمة مع ملف الفيديو في نفس الوقت
- ْ~(الاصدار الجديد من برنامج aegisub+شرح التثبيت)~
- مشكله في ايحج ساب وارجو الحل (يوجد صوره)
- أول كاريوكي من صنعي يحتاج لإنتقاداتكم مع مفاجئات كبرى
- أول كاريوكي من صنعي يحتاج إلى الكثير من إنتقاداتكم
- مواقع لخطوط الترجمة
- بسم الله
- الموضوع الدي لطالما انتظره الجميع تعريب برنامج VirtualDubMod
- استفسار للخبراء
- استفسار للخبراء
- الموضوع القنبلة تعريب عملاق ترجمة الأنمي والأفلام برنامج Aegisub
- برنامج Gom Player للتقاط صور من مقطع فيديو
- "" موقع مفيد لكل مترجم : حفظ الرابط + عدد الذين قاموا بالتحميل + المكان والمزيد
- مشكلة توجهه كل مترجم
- مشكلتي مع ملف الترجمة و برنامج Media Player Classic
- كيفية تغيير الامتدادت | بالصور
- شفرات في ترافيان
- (الدورة الإحترافية الكاملة والعربية لتعلم الأفتر إيفيكت وصنع الكاريوكي به)
- شرح برنامج تحويل من mkv والكل الي avi بالصور
- ممكن مساعدة متعلقة ببرنامج Aegisub
- {الدرس الثاني} من الدورة الإحترافية الكاملة لتعلم الأفتر إيفيكت وصنع الكاريوي به
- سؤال في برنامج Aegisub
- .•° ... حصـ أكبر مكتبة لـجميع إصـ After Effects ــدارات ـــريا ... °•.
- مجموعة من الخطوط [ العربية و الانجليزية ]
- خطوط ( M Ban ) المعكوسة للكاروكي من تصميمي
- احترف لصق الترجمه والشعار ببرنامج vitrual dub
- شاهد مسلسلاتك ع tv بأسهل الطرق
- مهم مه عاجل ياجماعه سحب mkv ولا زالت الترجمه موجوده ايه الحل
- [ تـم فـتـح بـآب الإنـضـمـآم لـ فـريـق ฟâຕâ لـترجـمة الأنـمـي ]
- فتح باب الإنضمام لفريق Legend-Anime لترجمة الأنمي
- الحجب باحترافية عن طريق الـ After Effect كما في البرامج التلفيزيونية
- ••[ عـ ـآلمـ الـ Karaoke ]••
- إلى كآفة المترجميـــن
- [ASS Draw]
- ارجوكم سوال في برنامج VirtualDub ساعدوني
- ][ شرح برنامج Mkvtoolnix للإستخراج ملف الترجمة من ملف الـ Mkv ][
- الأن تمتع بالأفتر إيفكت بسرعة رام خيالية تصل إلى 1000 gb (حصري)
- برنامج Allok 3GP PSP MP4 iPod Video Converter لتحويل الصيغ الى avi وبدون تثبيت اخر اص
- حصريا الاصدار الجديد من [ Aegisub 2.1.6 ]
- مساعده ارجوكم
- سلسلة دروس الترجمة (1): درس كيفية عمل ستايلاآآت للخطوط بالـ(Aegisub)
- <<سؤال محيرني
- طلب مساعدة من الكل
- ارجووكم سااعدوني اول مره اطلب
- اول كاريوكي انكليزي لي + طريقة صنعه
- هل هناك برنامج سحب ترجمه جاوبوني تكفون ادخلوا
- ابي طريقه .....؟
- الخبيرين في الترجمه وخرابيطها..
- فل نجعل الجودة mkv راو بدون ترجمة وجودة الحلقة لاتتغير
- موقع خاص لتعلم اللغة اليابانية
- ## AVS Maker ## النسخة التجريبية - بديل كتابة السكربتات - $أهم اوامر الـ avs $
- [ شرح بالفديو ] .. // طريقة الإنتاج // ( للمبتدئين )
- ::: عـــــالم الترجمة | Fansub World :::
- فريق Light-sub للترجمة
- فريق Light-sub للترجمة
- ممكن مساعدة في برنامج VirtualDub
- التوقيت | شرح فيديو بسيط لكيفية التوقيت الصوتي | Timing
- [آخر إصدار من Aegisub][النسخة 2.1.7][الإضافات الجديدة][
- استخراج الترجمة من امتداد mp4
- |لنعاصر العالم في الترجمة أهم البرامج والوصائل الحديثة|
- ممكن حل ياعضاء مكسات
- .:. موقع مهم لصناع الكاريوكي - كلمات و ترجمة و كانجي أغاني الأنمي .:.
- برانامج الوافي الذهبي بدوون تثبيت ,,,,,,
- .. [ الشرح المفصل عن البرنامج mkvtoolnix + بـالصور ] ..
- [Frick ] يقدم درس طريقة تشغيل صيغة MKV و MP4 بــVirtualDub
- [Frick] يقدم لكم برنامج Aegisub-2.1.7
- ساعيدوني
- شرح بعض مؤثرات الـ"aegisub" الرائعة ^_^ بالفيديو والصور
- مساعدة من فظلكم
- [2Kyo S.T] الإنتاج ببرنامج Megui
- طريقك الـى احترافية الترجمه الدرس(1) (متطلبات الترجمه)
- طريقك الـى احترافية الترجمه الدرس(2) (التوقيت السريع)
- اريد ان تكون الترجمة
- أحــتاج المساعدة لو سمحتم ><
- كيف اترجم
- *( اسطوانة تحدوني لترجمة الانمي )*
- طريقة الـى إحترافية الترجمه الدرس(3) (الترجمه الأحترافيه)
- مشكـٍـٍله بسيطه في "aegisub ~
- [ الأنتاج بـ برنامج MeGUI ] أسهل طرق الأنتاج بهذا البرنامج
- شباب ساعدوني ابي بنامج ترجمه حلو فيهـــ...
- طلب خاص الى الاخ ..........naz
- طريقة استخراج ملف ترجمة من mkv
- [ اخيرا ] شرح تحويل الجودة المتوسطة الى الجودة المرتفعة وبدون اى مشاكل ( الشرح )
- Help Me
- مساعده
- Lessons LUA.4_version_0.2
- مسعهد مئنسها
- مـــــــــــشكلة وارجو الرد بـــليز
- مشكلة في برنامج السحب
- مشكله في دمج الترجمه
- الشرح الكامل و المفصل لبرنامج Subtitle Workshop لترجمة الافلام و المسلسلات
- ترجمة
- مشكلة عدم ظهور الفيديو في Subtitle Workshop
- أسهل وأنجع طريقة لعمل تأثيرات الكاريوكي حتى الآن.
- Arabic kara-templater.lua
- .......أنا في حيرة......
- ..: تعـلم كيفية إنتاج الحلقة و ضغطها بأفضل الأكواد مع Soul Killer :..
- يتبع الشرح الكامل و المفصل لبرنامج Subtitle Workshop لترجمة الافلام و المسلسلات
- ..: تعلم التوقيت اليدوي بـبرنامج Subtitles Workshop :..
- { أكبر ώـرح عن الـAegisub للمبتدئين من تقديم روكـ ™}
- ..: تعلم إضافة التأثيرات على الحلقة + بعض التأثيرات :..
- ..: تعلم كيفية تلوين اسم الشخصية التي تريدها + بالصور :..
- مثال تطبيقي للإسكربت المعدل (Arabic kara-templater.lua).
- ..: اصنع إستايلاتك بنفسك + بعض الخطوط المهمة :..
- شعار المترجم .,. ؟؟؟
- 【» طريقه وضع صوره في Aegisub و VirtualDub «】
- مشكلة Textsub في برنامج VirtualDubMod .. أرجوا المساعدة ..!!
- ثاني كاريوكي انكليزي لي + طريقة عمله ^__^ مقدم من [winny]
- ..: أضف شعار الترجمة الخاص بك :..
- مطلوب مساعدة من الاشخاص المحترفين في الفيديوهات ^^...
- آخخخـ : مشكلة الصوت يسبق الصورة ؟!
- مدخل للإنتاج من شرح DemonKid
- ثالث كاريزكي انكليزي اقوم بسنعه + طريقة صنعه
- .:. مرجع تحميل الحلقات الخام .:.
- جميع شروحاتي عن الترجمة هنا [[[متجددة]]]
- شرح الترجمة من الـ أ الى الـ ي + بالصور
- تكاملة للموضوع السابق [الطريقة الثانية لمسح الترجمة الانكليزية او التشويش عليها]
- برنامج win avi video convert على9 سيرفرات
- بأي برنامج يمكنني وضع شعار على الفيلم في الركن الاعلى مثل Mbbbbbbbbbbbbbbbc
- فلتر vobsud.dll
- محتااج طلب اهم طلب وكلنا نتمناه دي الطريقة
- شباب أطلب منكم خدمه وأرجو تردون علي
- الرجاء أنكم تفيدوني
- ممكن طريقة استخراج الترجمة من صيغ avi
- السؤال الذي سألني الكثير عنه .. كيف تجعل برنامج virtualdub يحتوي على فلتر Textsub شرح
- باب الإنضمام
- اريد ترجمة انمي Beet the Vandel Buster
- آخر إصدار للاجي سب Aegisub 2.1.7
- °•Ҳҳ̸Ҳ̸ •° [ مكتبة المترجم ] طريقك للإحترآف مع سجـ‘ الحب‘ ـين °•Ҳҳ̸Ҳ̸ •°
- [ درس خفيف] تعلم ضغط الفيديو بإحترافيـة بأستخدام برنامـج PocketDivXEncoder بكل سهولة
- برنامج تحويل صيغة mkv الى avi والكل مع اختيار الدبلجة من شرح:كولير
- *&^ تعلم طريقة إضافة ملف الترجمة مع الـ MKV بواسطة mkvtoolnix ^&*
- كيف أجعل مشهد معين في الفيديو يتوقف فتره معينه ببرنامج VirtualDub ارجوووا المساعدة
vBulletin v4.1.9, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.