PDA المساعد الشخصي الرقمي

عرض كامل الموضوع : تعريبُ العلومِ عـامة، و الطبُ خـاصة ، ،، بينَ مؤيدٍ ومعــآرضْ ،،



M70
14-07-2009, 16:44
http://www.mexat.com/vb/attachment.php?attachmentid=885819&stc=1&d=1249315778


لقد اتضح أنه لا توجد لغة واحدة للعلم، تستوعبه دون سائر اللغات، فالحقيقة أن اللغة إنما هي وسيلة لنقل المعرفة.. واللغة الحية أجدر بالقيام بهذه المهمة . ( الدكتور محمد العوضي ) .

[/center]



بسم الله الرحمن الرحيم




اللغة :



لعلي أبدأ بتعريفـات مبسطة من بحث الدكتور الرخاوي للغة عـامة وخصـائص موجودة في بعض اللغـات .

يقـول الدكتور الرخـاوي : اللغة هي ذلك الكيان البيولوجي الراسخ(المرن) المفتوح في آن، القادر على تفعيل المعرفة في الوعي.

كما كتب أيضـا أن اللغة هي الوجود البشري نفسه في أرقى مراتب تعقده وفاعليته .

وكتب أيضـاً أن اللغة هي : إبداع الذات المتجدد إذ يصاغ في وجود قابل للتواصل .

عندما نتأمل في هذه الكلمـات نجد أنهـا تغطي الحقيقة كـاملة عن ماهية اللغة ومفهومـها .



اللغة العربية :


اللغة العربية و مـا أدراك مـا اللغة العربية فهي لا تقتصر على أن تكون لغةً قوية وحية وعصرية فحسب ، بل

أنهـا لغة القرآن . فقد كرمهـا الله بأن جعلهـا لغة للقرآن ، وهذا يدل على قوتهـا واستيعـابها و ثرائهـا .

اللغة العربية كيـان ثـابت ، جذورهـا قوية ، و أصولهـا أبية ، ولكنهـا تفتقد في هذا الزمـان إلى قوة أمـتهـا ،

فعندمـا ضعفت الأمة ، استغل الاستعمار هذا الضعف لصـالحه و شنَّ هجومـاً ضاريـاً عليـها ً بغيةَ تدمير

جزء لا يتجزأ من الأمة .

و لقد نجحوا في بعض محـاولاتهم ، فرأينـا بعض الدول الإسلامية تغير لغة القرآن

بلغـات أخرى ولو علموا مـا فيهـا من قوة وعزة لمـا تركوهـا .


لن ينجح أعداء الأمة في إبعـاد اللغة عن الأمة كليـاً فأسـاس الارتباط بينهمـا قوي ،
وأستشهد بقوله الله تعـالى ( إنَّـا نحن نزلنـا الذكر وإنَّا له لحـافظون ) .

مـا يثير الغرابة كثيـراً أن بعضهم يعرفون عن لغتـنـا أكثر منـا و يصفونـها باللغة القوية بل أن أحد
المستشرقين قـال أنه لم يعلم لغة أقوى من اللغة العربية ! ، ونحن نعيـبهـا دائمـا بأنها لغة قديمة و لا تواكب العصر ...
هذا بسبب أننـا تركنـاهـا ، فكيف بلغة أن تتطور إذا لم يتطور أهلهـا !؟





تعريـب العلوم :




العلم و المعرفة من أهم وسـائل تطور الأمم و تفوقهـا في هذا الزمـان فمــا سمعنـا عن دولة أو أمة

تطورت و سمت إلا وكـان التفوق العلمي و المعرفي واجهةً لهذا السمو و التفوق ، فعلى سبيل المثـال ،

في أوائل القرون الهجرية و في العصور المظلمة لأوربـا كـان العرب و المسلمون متفوقين في شتى أنواع

العلوم و المعارف و كـانوا سبـاقين في الاكتشافات الجديدة ، فلقد برع العرب و المسلمون في الكيميـاء و

الفيزيـاء و الطب و علم الفلك و علوم شتى .

و لكن من أين بدأ هذا التطور في العلوم عندهم ؟ و كيف بدأ ؟


لم يكونوا آنذاك متفرجين على تطور بعض الأمم بل استفـادوا من علمهم و بدؤوا من حيث انتهى الآخرون

فقد ترجموا الكتب اليونـانية و الكتب الأخرى من العلم إلى اللغة العربية ! لقد كـان أسـاس هذا التطور

الترجمة فقد سـاعدهم دينهم و طموحهم و سـاعدتهم لغتهم المرنة على أن ينقلوا العلوم بجميع
حذافيـرهـا من بدون أن تصـاب اللغة بالتخمة .

و أصبحوا بعد ذلك واجهة العلم و المعرفة ، فقد كـان الأوربيون يتوجهون إلى الأندلس و يتعلمون العربية

للدراسة و الاستفادة من تطور العرب و المسلمين في هذا المجـال ، بل أنا جـامعـاتهم صـارت تدرس

بالكتب العربية بعد ترجمتهـا إلى لغـاتهم حتى أن كتـاب القـانون في الطب لابن سيناء درِّس في جامعـات أوربـا العريقة حتى نهـاية القرن السـابع عشر .

و في عصرنـا هذا و بعد مـا مررنـا به من" مشقـات و متـاعب " تركنـا هذه القمة لأنـاس آخرين ، اجتهدوا مثلمـا كنا فوصلوا إلى قمم الجبـال و لا زلنـا نحـاول أن نبدأ الخطوة الأولى للصعود بعد أن سقطنـا من أعلى القمة ...

لا يخفى عليكم أن هنـاك مجموعة مجتهدة و مثـابرة لا زالت لديهـا القوة لتعلوا بالأمة إلى قمم الجبـال ، مجموعة دعت إلى تعريب العلوم لنقترب أكثر مما كنا عليه سـابقـا .

و لا يخفى عليكم أيضـا أن هنـاك فئة أخرى لا تشجع و لا توافق على هذه الخطوة . لكن مـا هي أهداف و حجج هاذين الفريقين و من له الكلمة العليـا في النهـاية ؟

من بين المؤيدين لهذه العملية منظمة الإليسكو أو المنظمة العربية للتربية و الثقافة و العلوم التي دعت إلى التعريب ، و تأسف أحد الوزراء العرب على حـال تعريب العلوم كـافة و قـال أن هذا الموضوع مطروحٌ منذ قرنٍ كـامل و لم يخرج إلى الآن بصورة قوية ... ، أتمنى أن يكون هذا الاجتماع خرج بأهدافه المرجوة
( فمـا يحتاجه الرقي الأفعـال لا الأقوال ).


ويروي الدكتور "إسحاق الفرحان" عضو مجمع اللغة العربية الأردني أنه كان بصحبة وزير التربية الأردني يحضران حفلاً للسفارة الكورية في عَمان، فسأل وزير التربية السفير الكوري: بأي لغة تدرسون الطب والعلوم والهندسة في بلادكم، فلم يجبه السفير، ولما كررت أنا السؤال يقول الدكتور، نظر إليَّ السفير قائلاً: وهل هذا سؤال يُسأل، بالكورية طبعًا.
السفير الكوري ربما كان جافي الرد، ولكنه كان مُحِقًّا في اعتبار أنه من السخف أن يعلّم الناس مواد العلوم أو يتعلمونها في بلادهم بغير لغتهم القومية .

M70
14-07-2009, 16:46
حجج المؤيدين لتعريب العلوم عـامة و الطب خـاصة :




• أن اللغة العربية قادرة على استيعاب المصطلحـات العلمية و الطبية و لا يوجد عيب و نقصٌ فيها من هذه الجهة و هذا أمرٌ لا يختلف عليه اثنان .


• قدرة اللغة العربية على الاشتقاق و القيـاس و الوضع و هذا مهمٌ جداً في وصف بعض المواضيع العلمية المعقدة و الشـائكة .

• أهمية ربط حيـاة الإنسـان و تعـليمه بلغته الأم و لغة القرآن كمـا هو حال المسلمين.

• مرونة اللغة العربية و قدرتهـا على استيعاب كمٍ هـائل من المصطلحات بيسر و سهولة .

• تجربة المركز الوطني للوثائق و المطبوعات الصحية الناجحة تثبت قوة هذه الفكرة فقط أستطـاع المركز ترجمة 53 كتاب طبي و يسعى إلى ترجمة أكثر من ثلاثمائة كتاب ، و يسعى أيضـا لترجمة أمهـات الكتب و الأطالس الطبية .

• وجود بعض الجامعـات التي تدرس الطب بالعربية رغم قلتهـا لكن المؤسسـات تسعى إلى زيـادة عددهـا ، فلكم أن تتخيلوا أن هنـاك حولي ثلاثمائة مؤسسة و مركز تعليمي طبي في الوطن العربي .

• من أهداف المركز الوطني و مسـاعيه هو أن يهيأ المعلم و الوسـائل التعليمة و المتطلبـات الأخرى اللازمة لتدريس الطب بالعربية و هذا يحتاج إلى جهد و عمل متواصل .

• أن تعلم الطـالب بلغته يسهل عليه فهم و تحليل المـادة المعطاة له .

• أن التعليم العام في معظم الدول العربية يعطى بالعربية ، فمن الأولى أن تكون الدراسة في الجـامعـات باللغة العربية أيضا .

• عندمـا أجريَ اختبار على طلابٍ درسوا الطب بالعربية و أجري أيضـا لدارسيه بالإنجليزية
( و هو اختبار عـالمي ) وُجد أن الدارسين بالعربية تفوقوا كثيراً على نظرائهم من الدارسين باللغة الإنجليزية .

• أهمية الدراسة بالعربية و تأثيرهـا على الجانب المهني فالدارسة بلغة مختلفة قد تصعِّب على الطبيب التواصل مع مرضـاه و مع مجتمعه أحيـاناً .

• الأخذ بمـا فعل العرب عندمـا ترجموا الكتب العلمية المنتشرة و طوروهـا ، و بمـا فعل الأوربيون من ترجمة الكتب العربية إلى لغـاتهم عندمـا كـان العرب رواد العلوم و الحضـارة .

• أثبتت الدراسـات و أ ثبت كبـار المستشرقين أن اللغة العربية أعرق اللغـات و من أقواهـا وإن لم تكن الأقوى فكيف لا تدرس العلوم بالعربية في البلاد العربية ؟

• أن معظم بلاد العالم و على الرغم من ضعف لغتهم إلى أنهم يدرسون الطب و العلوم شتى بلغتهم و ينجحون بدرجة كبيرة جداً .

• تحقيق الوحدة اللغوية و محـاربة العـامية بطريقة إيجابية .

• وجدت دراسـات عديدة أن ترجمة الكتب إلى العربية سيؤدي إلى تقليصهـا بشكل كبير من حيث عدد الصفحـات ، لأن اللغة العربية بعكس كثيرٍ من اللغـات تستطيع وصف المعلومة بطريقة مختصرة

• تطور طرق الترجمة و سهولتهـا في الوقت الحـاضر



هذه بعض من حجج المطـالبين بالتعريب ، و لأكون صريحـا معكم فأنا واحد منهم ، ولكن لا نستطيع أبداً إغفـال الجـانب الأخر لأن ذلك من تعـاليم ديننـا أولاً و ثـانيـا لأن لديهم وجهـات نظر صحيحة وعديدة .


حجج المعترضين على تعريب العلوم العامة و الطبية خـاصة :


• و جود مشـاكل مرتبطة باللغة نفسهـا و هي

o وجود العاميات
o صعوبة النحت وتركيب الكلمات.
o صعوبة ترجمة أجزاء الكلمات العلمية من سوابق ولواحق.
o غياب منهجية موحدة لترجمة أسماء المواد.
o غياب منهجية موحدة لكتابة الحروف والأصوات الأوروبيّة بالحروف العربية.
o صعوبة العربية الصرفية والنحوية

• أنهـا تحتـاج الشيء الكثير حتى تنجح فعدم تطبيقهـا أفضل

• إعـادة تأهيل المعلم ليكون قادراً على التدريس بالعربية و هذا أمر مستحيلٌ فاعتقداهم

• إدخـال كثير من المصطلحـات إلى اللغة و مواكبة تطور العلم و جديده عملية مجهدة و مكلفة

• عدم تمكن الطلاب من أكمـال دراساتهم الطبية خـارجيـاً بسبب عـائق اللغة إذا تم تعريب الطب

• تفاوت جودة الترجمة و هذا يؤدي إلى ضعف الاستيعاب و الفهم الخاطئ للمـادة العلمية

• الخوف من الرأي العـام العـالمي وانتقـاداته .

• أغلب الأطبـاء يجيدون التحدث بالإنجليزية أكثر من العربية و بالتـالي صعوبة التعليم بالعربية كمـا ذكر
أعلاه ( وهذه مشكلة وقتية فحسب فمـا أن يبدأ العمل الجـاد حتى تزول هذه المعضلة )

• الاعتقاد بأن اللغة العربية لا تفي بالغرض وأنهـا لا تستطيع مواكبة العصر
( وهذا مردودٌ عليه لعدة أسبـاب واضحة )

• وجود بوادر غير جيدة في ترجمة بعض المصطلحـات ، مثل كلمت ( بنكريـاس ) ترجمت إلى المعثكلة فهذه الكلمة نطقهـا صعب وغير مستساغة

• عدم قدرة المترجمين على مواكبة الجديدة ، و عزيمة و حمـاس البداية ستقل مع مرور الوقت ممـا يؤدي إلى العودة إلى نفس المشكلة .

• عدم وجود مواد جيدة مترجمة وعدم وجود ترجمـةٍ لبعض المجلـات الشهيرة في مجـالهـا
( و هذا مردودٌ عليه لأن ذلك الشيء يوجد و لكن إعلامنـا للأسف يهمش هذا الموضوع بشدة )

• عدم وجود الكتب الكـافية المعربة ذات الجودة العـالية لبدء الدراسة بالعربية
( من الممكن أن يكون ذلك لكن هل نستطيع توفير هذه الكتب ذات الجودة العـالية معربة ؟ )
" من جد وجد و من زرع حصد"

• أنَّ الكتاب العلمي المؤلف باللغة العربية يواجه مشكلةً في التوزيع ومشكلةً الطباعة والإخراج الفني غير الدقيق.

• صعوبة توحيد المصطلحـات المعربة في جميع الأقطار العربية

• اعتبار بعض المؤسسـات العلمية اللغة العربية غير صـالحةٍ للتعليم لأسبـاب مجهولة
( "بعض" الكمـال لله سبحـانه )

• عدم وجود الممولين الدائمين وأن عملية التعريب تأخذ أكثر مما تعطي

• كثرة التطرق إلى الموضوع من البعض بدون عمل وإنجـاز فمن الأولى عدم التطرق و تضييع الوقت فيه

M70
14-07-2009, 16:48
و لأدعم قولي و بحثي أجريت مقـابلة مع الطبيب الفـاضل علي حـامد الغـامدي .


و مجريـات المقـابلة كمـا يلي :


الإسم : علي حامد الغـامدي .

التخصص : استشـاري طب الأسرة .

جهة العمل : وزارة الصحة ، مدير التدريب والإبتعاث .




تعريب العلوم عامة و الطب خـاصة قضية انقسم العرب فيهـا بين مؤيد و معـارض فمـا موقفك من هذه القضية مع ذكر أسبـاب موقفك ؟

مؤيد بالطب وهذا لوجود عدة أسباب:

أ‌- أن فهم الطالب و استيعـابه يزداد و يصبح أفضل وهذا أمر لا جدال فيه .
ب‌- أن شعوب العالم تدرس الطب والعلوم الأخرى بلغـاتهـا الأصلية حرصا على تطور أممهم على المدى البعيد .
ت‌- أنه لا يمكن أن تتطور الأمة بأن تبقى طفيلية على الأمم المتطورة وذلك بتشرب الواقع دون العمل من أجل المستقبل .






هل ترى أن اللغة العربية لا تستطيع أن تعبر عن مـا حدث من العلوم المعـاصرة ؟


لا أبدا بل السبب هو من يحملون هذه اللغة العظيمة. ثم أن اللغة العربية لها ثراء في مفرداتها وجمال ودقة في ألفاظها لم أشهده عن غيرها مما عرفت من اللغات .



كيف ترى تنـاول الإعلام لهذه القضية ؟


ضعيف بل لا يهتم لأن أغلب المسيطرين عليه مناصرون للأفكار الغربية و مسحورون بأساليبهم الزائفة



تحجج البعض بأن الدراسة الجـامعية بالعربية ستعيق عملية إكمـال الدراسـات العليـا خـارج الدول العربية وخـاصةً قي الدراسـات الطبية فمـا رأيك في ذلك ؟


عذراً ولكن عندما أطالب بتعريب الطب فأنا أطلب تعربيه كـاملاً و ليس في التدريس فقط ولكن في الكتب و المجلدات وكل ما يتطلبه تدريس الطب مثلما فعل أسلافنا من قبل في تعريب العلوم اللاتينية و اليونانية .



تبقى جودة الترجمة و تفاوتهـا وخـاصة ترجمة الكتب المحتوية على مصطلحـات علمية بحتة من أهم المشـاكل النـاتجة عن التعريب ، مـا رأيك بهذه العبـارة ؟


هذا صحيح فيجب أن يكون هناك متخصصون للقيام بهذه العملية وجهات رسمية داعمة للفكرة .




كيف ترى تجربة تعريب الطب في بعض الدول العربية مثل سوريـا ؟


أراها رائدة وقد تواجه الطالب صعوبات في البداية ولكن سترتقي مستقبلا بهذا البلد .



جزى الله الدكتور علي خير جزاء على تعاونه المتفاني معي و قبوله للمقـابلة رغم مشـاغله الكثيرة



لم أكتف بمقـابلة واحدة و لكني أجريت أخرى مع أحد محبي اللغة العربية ، شـاب لم يتجـاوز التسعة عشر ربيـعا ، أبهرني بإجاباته و تفـاعله مع القضية .

الاسم : محمد علي المدني
العمر : 18 عامـاً
من الإمـارات العربية المتحدة



كيف ترى حـال اللغة العربية في عصرنـا الحـالي ؟
وهل تأثر اللغة على رقي الأمة ؟


حال اللغة العربية في عصرنا هذا و ما سبق هذا العصر من العصور سواءٌ
فلا عيب بها و لا تغيير، فالمعضلة في من يتحدث بها فإما يعطيها حقها أو يهملها.
و لا خلاف على أنها مهملة إهمالا لو علم به من سبقونا لجزعوا و علت أصواتهم كالأرامل اللاتي مات عنهن أزواجهن .

و اللغة كما تعلم أخي الفاضل مقياس رقي الأمة، و الرقي: رقي علمي و رقي أدبي
و المستبد لا يخشى من الرقي العلمي، بل من الرقي الأدبي
و لك أن تبحث عن السبب، فهي كوضوح الشمس في وقت الزوال.




هناك صنفان من النـاس من حيث قضية تعريب العلوم ، الأول مؤيد لهـا و الآخر معـارضٌ بالطبع ،
فمن أي صنف أنت ؟ مع ذكر أسبـاب تأييدك أو معـارضتك .


المأمون فيه عهده أمر بتعريب الكتب الأعجمية و بخاصة اليونانية منها، ككتب بطليموس و أفلاطون
و قد ساهم ذلك في نهضة في عدة جوانب
غير أن ما لم ينتبه إليه و يحذر منه الكثير هي الترجمة العفوية.

فلم يكن يجدر بهم مجرد الترجمة بتحويل لغة إلى لغة.

بل توجب وجوبًا أن يتم التباحث فيها و تحويلها إلى كتب توافق مبادئ الإسلام و ترك ما لا يوافق.
و من هنا -أي الترجمة العفية- ظهرت بذرة التحول الفكري الإسلامي، إلى ما لا أستسيغ وصفه



هل ترى بأن الجـامعـات قـادرة على تدريس الطب بالعربية بمـا أن أغلب كـادرهـا التعليمي درس الطب بلغة أخرى ، و هل ترى أن دراسة الطب بالعربية تعيق من يريد أكمـال دراسـاته العليـا خـارج الدول العربية ؟


أولاً، الفكرة السائدة عند البعض بأن العربية هي عائق
فهو غباء مطلق و جنون أعمى، يقول حافظ إبراهيم -رحمه الله- :
وسعت كتاب الله لفظاً وغاية .. وما ضقت عن آي به وعظات
فكيف أضيق اليوم عن وصـف آلة .. وتنسيق أسماء لمخترعات
فالأمر بسيط جدًا، و سهل إلى أبعد الحدود، فأنت على سبيل المثال أخي الكريم، إن سألتك: أيسهل عليّ شرح المحاضرة بالعربية أم الانجليزية ؟
فجوابك يكون: بالعربية .. لأن دماغك قد تربّى عليها
و مسألة اختلاف اللغات لا تتعدى مسألة ترجمة ذهنية فورية يعتاد عليها الذهن في غضون سنة كحد أقصى.




كيف ترى دور الإعلام بالنسبة لقضية كهذه ؟


ها نحن ذا نضع أيدينا على الجرح الوَسخ.
الإعلام العربي بمجمله خائن لأمانة عظمى و تكليف لو حمّلت الجبال مثله لتصدّعت.
إلا من رحم ربك.

فبيدها نسبة كبيرة من علوّ الفكر أو انحطاطه.
و ما لا يفهمه عقلي البسيط، اختياره للانحطاط !




جزى الله الأخ محمد علي خير جزاء و أشكره على تفاعله و استجابته السريعة



الخاتمة :


بعد هذه الآراء و الاختلافات الواضحة بين النـاس في قضية تعريب العلوم عامة و الطب خـاصة يتبين لنـا أن هذه القضية الشـائكة " و كل قضـايانا شائكة " لا تأخذ حقهـا الكـامل وخـاصة حقهـا الإعلامي .
فلو أنَّ الإعلام اهتم بهذه القضية لوجدت فرقـاً كبيراً و لكانت الآن الكتب العربية في كل جـامعـات العرب ،
لكن هل سيقف الغرب متفرجين عليـنا و نحن نبدأ بهذه الخطوات ، بلا شك الإجـابة لا ، و لا أستبعد أنهم هم السبب في عدم ظهور هذه القضية إعلاميـاً ، فأي قضية دعمت من قلبهم خرجت على شـاشـات التلفـاز والصحف المقروءة العـالمية منهـا والمحلية ، و أكبر دليل على هذه النظرية قضية تحرر المرأة كمـا يزعمون أنهـا تحرر ...
لا أبتعد كثيراً عن القضية الرئيسية فالتعريب يحتاج إلى عمل جبـارٍ و متفـان و متقن ، لا نريد حبراً على ورق فقط بل نريد مـادة علمية مفيدة حتى و إن لم يكن مصدرهـا عربي ، و لا نريد أقوالاً فقط " فنحن أبرع البشر في هذا " بل نريد أفعـالاً و اهتماما عربيـاً واضحـاً بهذا الموضوع .
سبحـانك اللهم و بحمدك أستغفرك و أتوب إليك ،
انتهـى .







المراجع و البحوث المستخدمة


أ‌- اللغـة العربيـة وتشكيـل الوعـي القومـي (أ. د. يحيى الرخاوي )
ب‌- الإليسكو تنادي بتعريب التعليم العالي
ت‌- التجربة العربية في تعريب العلوم وتعريب العلوم الطبية مع التأكيد على دور تقنية المعلومات الطبية
( د. عبد الرحمن العوضي )
ث‌- التجربة العربية في تعريب العلوم وعلوم الطب ( د. صادق الهلالي )
ج‌- تجربة جامعة العرب الطبية في تعريب العلوم الطبية (د. عبد الهادي موسى / د. عامر رحيل محمد .)
ح‌- تعريب التعليم الجامعي وأهم المشاكل التي تواجهه ( د. عبد الرؤوف خـريوش )
خ‌- تعريب العلوم .. شبهات وردود ( هلال فتال).
د‌- تعريب العلوم.. الحلم والواقع ( خالد عزب) .
ذ‌- تعليم الطب بلغة الأم (التجربة السودانية ) – (د. عبد الوهاب الإدريسي ) .
ر‌- قدرة اللغة العربية على مسايرة الإبداعات والتجديدات في مجال العلوم الطبية والطبيعية
( د. حمزة الكتاني )
ز‌- تعريب الطب (الأستاذ الدكتور/ خيري أحمد سمره )



في نهـاية هـذا البحث الذي قمت بنشره للفـائدة العـامة :تدخين: فأرجوا أن تكونوا قد قرأتموه :لقافة: و أن تعطوني تعليقـاتكم و آرائكم و انتقـاداتكم :)

كــان مع~كــم كـاتب البحث : ،، محمد الوادي ،، m70

في حفظ البــــــارئ ،،

diyaeprod
14-07-2009, 17:22
حجز~ يا ريت تكون عودة ~

لكن موضوع ماشاء الله رائع ~


عدت

ماشاء الله موضوع في الغاية الروعة

و إن شاء الله سأجبك على كل نقطة تلمس تاريخنا



و لكن من أين بدأ هذا التطور في العلوم عندهم ؟ و كيف بدأ ؟

هذا السؤال مند صغري و انا ابحت عنه و بعد دراستي ل تاريخ

إكتشفت انا الخطأ من عندنا

فافي قديم زمان بعد إنتهاء صحابة رضا الله عنهم

كما نعلم تفرق إسلام و نشأ ذالك إلى إنشاء أمم متل العتمانيين و العباسيين ...

في ذالك وقت كان هناك علماء ليس لهم متيل بعض منهم الذي اسمائهم مازال في ذاكرتي

ابن سينا : كان ماهر في طب


ابن خلدون : مؤرخ و فيلسوف
دعا ابن خلدون إلي الرحمة بالأطفال وعارض استعمال الشدة تجاههم وبين المفاسد الخلقية والاجتماعية التي تنجم عن القسوة وقال أن القهر والعسف يقضيان علي انبساط النفس ونشاطها ، ويفسد معاني الانسانيه

الخوارزمي : عبقري الرياضيات إكتشف صفر الذي نحن فيه ( العرب )

ابن الهيثم : مهندس و بصري

ابن رشد : قصته رائعة انصحكم بحت في سيراته فيها معاني كتيرا تفيدنا

ابو بكر الرازي : طبيب ماهر

لسان الدين بن الخطيب : فيلسوف و ادابي

و هناك الكتير

و بفضل هذه اسماء تطور العالم إسلامي و بهذا لا ننسى الفساد الذي إنتشر في العرب و بعدها إسترجعت الأندلس في عصر انوار و إنهزام تركيا اعني إمبراطورية العتمانية

فأصبح المُسيطرون هم اروبا

و بدءت اللغة في إندتار

و من اعاد اللغة العربية ؟

حسنا اقولك

اتعرف ان نابوليون هو من ادخل طباعة و كان ذالك في الشام ( اليقظة الفكرية بالمشرق العربي )

ماذا تستنتج من تاريخ ؟

شكرا لك ايقضت ذاكرتي ببعض احدات في تاريخ

m_nagib_2010
14-07-2009, 17:23
ما شاء الله عليك يا دكتور :تدخين:

أنت اللي عملت البحث ده و لا سارقه من مكان تاني :p

أسلوب رائع و سلس ... أشعر أني أقرأ لأديب , لا لـــ محمد الوادي :p <<< لا تقول كدا يا شيخ دا أبو الأدباء كمان :رامبو: بس يا رب نعرف نكلمه بعد كده :تدخين:


و الله هذه قضية مهمة جداً .... و يا ريت لو يتبناها المسئولون و يولونها اهتماماً يليق بها ..

يمكن بحثك كان مختص شوية عن الطب ... بس أنا شايف أنه من الأفضل لو يتم تعريب كل فروع العلم من طب , صيدلة . هندسة , اقتصاد , محاسبة ... إلى آخره ..

و يمكن أنا , شخصياً , أعاني من هذه المشكلة , لأن دراستي كلها بالانجليزي كتابة و كلاماً ... فعندما أريد مناقشة والداي في البيت بخصوص شيء قد درسته في الجامعة , فإني أتعب كثيراً حتى أشرح لكم ما أريد لأني أجد صعوبة في إيجاد مرادف لبعض الكلمات ... و هذا ليس عيباً في لغتنا , بل فينا نحن لأننا غير ملمين بها على النحو الجيد ...

فأنا من المؤدين المؤدين المؤدين المؤدين لهذه الفكرة

و أدعو الله أن ترى النور عاجلاً أم آجلاً ...

و ربنا يجازي اللي كان السبب :مكر:

بالتوفيق للجميع

" نيجي "
14-07-2009, 17:29
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة

طبعاً اللغة العربية أكبر لغات المجموعة السامية من حيث عدد المتحدثين وإحدى أكثر اللغات انتشارًا في العالم

يتحدثها أكثر من 422 مليون نسمة ...
ويتوزع متحدثوها في المنطقة المعروفة باسم الوطن العربي
بالإضافة إلى العديد من المناطق الأخرى المجاورة كالأهواز وتركيا وتشاد ومالي والسنغال وإرتيريا وللغة العربية أهمية قصوى لدى أتباع الديانة الإسلامية، فهي لغة مصدري التشريع الأساسيين في الإسلام

وكما هي إيضاً للغة القرآن الكريم و تحديث بها الرسول صلى الله عليه وسلم ونفتخر نحن الوطن العربي
بنا لغتنا افضل للغة في العالم وكما قلت إنها لغة عربية قوية و لكن نأسف بننا صرنا لا نجديها با النقط الصحيح الاصلي الفصحا

با النسبة لتعريب العلوم كما قلت هي با إختصار وسائل تطوير و الامم و تفوقها في هذا الزمن .
وشكرك أخـي على الموضوع الرائع و يعطيك العافية وماقصرت مبـدع كآ العآدة وتستحق علوه :لقافة:



في أمان الله

Matador Ichi
14-07-2009, 17:39
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..
أهلاً وسهلاً اخِي الكريم .. ::سعادة::

كيف حالك ؟ إن شاء الله تكون بخير , ::جيد::

موضوع مميز ماشاء الله عليك , وفعلاً قضية مهمة في الوقت الحاضر .. :رامبو:

أبدعت اخِي فجزاك الله خيراً ::جيد::
لا تنسى أن تدعونا في جديد مواضيعك ,

والرد سيكون أفضل من هذا بإذن الله :d

KannaSwan
14-07-2009, 18:12
لي عودة
^_^

biologie100
14-07-2009, 18:20
حجز :)

.MAD.
14-07-2009, 18:42
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاتة

بعد ماريت الموضوع وريت تعليقات الاعضاء
فسكتفي بالقول جزك الله الالف خير
على هذا الموضوع
واتمنى لك و للجميع التوفيق فى الاخرة و الدنيا

#BUTTERFLY#
14-07-2009, 19:00
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

ما أجمل أن نحمل العلم باللغة الأعرق والأجمل ،، اللغة العربية

لا أرى مع الأسف الكثير من المؤيدين لفكرة التدريس باللغة العربية في الجامعات
بمنظروهم أن مواكبة العصر والعالم تحتاج إلى اللغة عالمية ،، ألا وهي اللغة الانجليزية

ولكن لو أن جميع البلدان العربية أخذت جامعتها تدرس شتى العلوم من النواحي الطبية وغيرها باللغة العربية
لوجدنا أن هناك فرق واضح في العالم

ألا نذكر أنه في يومٍ ما كانت الجامعات الأوربية تدرس العلوم باللغة العربية
وكان يجتمع الناس من شتى أنحاء العالم في الأندلس لطلب العلم في أرقى مدن الاسلامية

وفي وقتنا الحاضر ،، لو ننظر إلى الجامعات ،، أو بنظرة خاصة إلى كليات الطبية ،، كم من كلية طبية في العالم العربي
تدرس علومها باللغة العربية ؟!!

أجل تعد على الأصابع وللأسف :نوم:

ألا نعتز بلغتنا ،، لغة القرآن :محبط:
بل ونتعلم باللغتهم ،، اللغة الانجليزية !!

في النهاية ،، صحيح أننا نأخذ العلم حتى وإن كان باللغات مختلفة
لكن لم لا نكون كأجدادنا العظماء ،، نعرف لغتنا حق المعرفة ،، بل ونتعلم بها
ونفخر باللغة العربية

يا ليت جميع البلدان العربية تتخذ خطوة تعريب المناهج ،، لنرجعها إلى أصلها باللغة العربية


بارك الله بك على الموضوع
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Uchiha-Obito
14-07-2009, 19:17
ـالـســلآمـ عليكمــ .. ^^

شكـرًا لكـ ، و ـآللهـ آنـا بتشـرَّف بدعوتكـ لـي :سعادة2:

مـآ شآء آلله تبـآركـ ـآلـرحمـن ! " مـبــدع " ! تـُشكر جزيـل ـالشكر عـ ـآلـموضوع آلآكـثر مـن رآئـع ^O^ !

قرأتـه من بـدآيتهـ حـتـى نـهآيتـهـ ، وبصرآحهـ ـاستفدت كـثير من هذآ البحث الـقيـِّمـ ::سعادة::

سلمـت آنـآملكـ ـعـ آلمجهـود المـبذول ~ و ـآلـجبـآر !! ::جيد:: ،، و جزيتَ خيرًا على إجـرآء ـالمقابلتين :rolleyes:

حبيت أشـكر الدكتور علي حامد الغامدي ،، وأيضـًـا محمد علي المدني :)

يعطيكـ ألـف ـعآفية لإعـدآد هذآ البحث الـمُـفيد ... و أرجو لكـَ مزيـدًا من التقـدّمـ و النجاح :رامبو:

لـكـَ مـنّي أطيب التمنيـآت .

:مرتبك: تقبـّل مـروري :مرتبك:

سجـ‘ الحب‘ ـين
14-07-2009, 19:24
حــجــز مــؤبد ~

snekpl
14-07-2009, 19:30
حجز

[القائد
14-07-2009, 20:11
السلام عليكم ..

:

فلندع عنا " التخلف " .. ولنفكر مليا ..

من الشرق الى الغرب ..
اليابانيون يدرسون بلغتهم ، أتخلفوا ؟
الروس يدرسون بلغتهم ، أتخلفوا ؟
الالمان يدرسون بلغتهم ، أتخلفوا ؟
الفرنسيون يدرسون بلغتهم ، أتخلفوا ؟
الامريكيون يدرسون بلغتهم ، أتخلفوا ؟
العرب لا يدرسون بلغتهم ، أتُراهم تقدموا ؟!!

كل اولئك الذين يدرسون بلغاتهم يطورون العلوم ويقدمون لها الكثير ، ويستفيدون من ابحاث بعضهم رغم اختلاف اللغات ..

عجيب حالنا ، عجيب ما وصلنا اليه من الانهزامية .. كل ما يتعلق بنا وبثقافتنا هو " تخلف " ، وكل ما يأتي من الغرب ولو كان جحر ضب " فهو " القمة "

:


حجج المعترضين على تعريب العلوم العامة و الطبية خـاصة :


• و جود مشـاكل مرتبطة باللغة نفسهـا و هي


o وجود العاميات
موجودة في كل اللغات .. حتى الانجليزية ذاتها ..


o صعوبة النحت وتركيب الكلمات.
فعل - يفعل - فاعل - مفعول - مستفعل - مفعال - فعَّال - استفعل - ........ والكثير غيرها من اساليب الصياغة والتركيب ..


o صعوبة ترجمة أجزاء الكلمات العلمية من سوابق ولواحق.
في العادة ، تعتمد اللغات على كلمات قديمة لم تعد مستخدمة فيها ..
ثم إن لدينا 28 حرف ! ..


o غياب منهجية موحدة لترجمة أسماء المواد.

o غياب منهجية موحدة لكتابة الحروف والأصوات الأوروبيّة بالحروف العربية.
توضع منهجية موحدة !
لما تبدو اغلب الاسباب وكأنها سبب واحد ( نحن لا نريد ان نتحرك ! فلتمطر السماء كُتبا عربية ! )


o صعوبة العربية الصرفية والنحوية
المشكلة ليست في العربية ، المشكلة فينا وفي استخدامنا لها ..


• أنهـا تحتـاج الشيء الكثير حتى تنجح فعدم تطبيقهـا أفضل
لو وُجدت عزيمة صادقة ..


• إعـادة تأهيل المعلم ليكون قادراً على التدريس بالعربية و هذا أمر مستحيلٌ فاعتقداهم
اذا كان المعلم عربيا اصلا ، فما مشكلته !
ستحتاج الى تأهيل المعلمين الموجودين حاليا ، ثم بعدها سيصبح لديك اجيال جاهزة من المعلمين الذين درسوا بالعربية واتقنوها ..


• إدخـال كثير من المصطلحـات إلى اللغة و مواكبة تطور العلم و جديده عملية مجهدة و مكلفة
مثل جميع اللغات


• عدم تمكن الطلاب من أكمـال دراساتهم الطبية خـارجيـاً بسبب عـائق اللغة إذا تم تعريب الطب
يخرج الطلاب من مدارسهم ومناهجم التي كانت بالعربية ، ويدخلون كليات الطب ليدرسوا بالانجليزية .. تأقلموا في ذلك ، فلن يصعب عليهم التأقلم ان ارادوا اكمال الدراسة في الخارج ..


• تفاوت جودة الترجمة و هذا يؤدي إلى ضعف الاستيعاب و الفهم الخاطئ للمـادة العلمية
ليست معضلة ! ..


• الخوف من الرأي العـام العـالمي وانتقـاداته .
انهزامية ..


• أغلب الأطبـاء يجيدون التحدث بالإنجليزية أكثر من العربية و بالتـالي صعوبة التعليم بالعربية كمـا ذكر
أعلاه ( وهذه مشكلة وقتية فحسب فمـا أن يبدأ العمل الجـاد حتى تزول هذه المعضلة )
يجيدونها لانهم يدرسون بها ..


• وجود بوادر غير جيدة في ترجمة بعض المصطلحـات ، مثل كلمت ( بنكريـاس ) ترجمت إلى المعثكلة فهذه الكلمة نطقهـا صعب وغير مستساغة
يمكن اعادة ترجمتها
اللغة العربية احدى اغنى لغات العالم واقواها .. في المتوسط يوجد للكلمة الواحدة 80 رديف ..


• عدم قدرة المترجمين على مواكبة الجديدة ، و عزيمة و حمـاس البداية ستقل مع مرور الوقت ممـا يؤدي إلى العودة إلى نفس المشكلة .
اذا طُبق الامر فلن تكون هناك مشكلة
ان لم يكن المترجمون متحمسين لاجل لغتهم والنهوض بامتهم ، فانهم سيتحمسون من اجل المال ;)


• عدم وجود الكتب الكـافية المعربة ذات الجودة العـالية لبدء الدراسة بالعربية
( من الممكن أن يكون ذلك لكن هل نستطيع توفير هذه الكتب ذات الجودة العـالية معربة ؟ )
" من جد وجد و من زرع حصد
ومَن قال ان مشروعا كهذا يمكن ان ينشأ في يوم وليلة ..


• أنَّ الكتاب العلمي المؤلف باللغة العربية يواجه مشكلةً في التوزيع ومشكلةً الطباعة والإخراج الفني غير الدقيق.
كما ذكرت سابقا .. ان اصبحت الدراسة به الزامية ، سيلزم شراؤه ، سيلزم الدفع عليه ودعمه ، سيحسُن اداؤه ..


• صعوبة توحيد المصطلحـات المعربة في جميع الأقطار العربية
انشاء مجمع لغوي ..


• اعتبار بعض المؤسسـات العلمية اللغة العربية غير صـالحةٍ للتعليم لأسبـاب مجهولة
( "بعض" الكمـال لله سبحـانه )
وهل كلام هذه المؤسسات العلمية " علمي " ؟!


• عدم وجود الممولين الدائمين وأن عملية التعريب تأخذ أكثر مما تعطي
ندفع لدعم وشراء الكتب باللغات الاخرى .. الا يمكن لهذا الاموال الذهاب لدعم لغتنا ؟ ..


• كثرة التطرق إلى الموضوع من البعض بدون عمل وإنجـاز فمن الأولى عدم التطرق و تضييع الوقت فيه
ان السماء لا تُمطر ذهبا ولا فضة ..

:
:

رجعت لنفسي فاتهمت حصاتي
وناديت وقومي فاحتسبت حياتي

رموني بعقم في الشباب وليتني
عقمت فلم أجزع لقول عداتي

ولدت ولما لم أجد لعرائسي
رجالاً وأكفاء وأدت بناتي

وسعت كتاب الله لفظاً وغاية
ولما ضقت عن آي به وعظات

فكيف أضيق اليوم عن وصف آلة
وتنسيق أسماء لمخترعات؟

أنا البحر في أحشائه الدر كامن
فهل سألوا الغواص عن صدفاتي

فيا ويحكم أبلى وتبلى محاسني
ومنكم وإن عز الدواء أساتي

فلا تكلوني للزمان فإنني
أخاف عليكم أن تحين وفاتي

أرى لرجال الغرب عزاً ومنعة,
وكم عز أقوام بعز لغات

أتوا أهلهم بالمعجزات تفنناً
فيا ليتكم تأتون بالكلمات!

أيطربكم من جانب الغرب ناعب
ينادي بوأدي في ربيع حياتي ؟

ولو تزوجون الطير يوماً علمتم
بما تحته من عثرة وشتات

سقى الله في بطن الجزيرة أعظماً
يعز عليها أن تلين قناتي !

حفظن ودادي في البلى وحفظته
لهن بقلب دائم الحسرات

وفاخرت أهل الغربِ والشرق مطرق
حياء بتلك الأعظم النخرات

أرى كل يوم بالجرائد مزلقاً
من القبر يدنيني بغير اناة

وأسمع للكتاب في مصر ضجة
فأعلم أن الصائحين نعاتي

أيهجرني قومي,عفا الله عنهم,
الى لغة لم تتصل برواة ؟

سرت لوثة الإفرنج فيها كما سرى
لعاب الأفاعي في مسيل فرات

فجاءت كثوب ضم سبعين رقعة
مشكلة الألوان مختلفات

الى معشر الكتاب والجمع حافل
بسطت رجائي بعد بسط شكاتي

فإما حياة تبعث الميت في البلى
وتنبت في تلك الرموس رفاتي

وإما ممات لا قيامة بعده
ممات لعمري لم يقس بممات

:
:

وشكرا ..
مع التحية

:
:
:

Break the ice
14-07-2009, 20:18
لـيَ عـِـِودهـَ بإذن الله ::سعادة::

Mr. Brain
14-07-2009, 20:53
حجز

أنـس
14-07-2009, 21:10
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

مرحباً بك أخي العزيز كيف حالك .. أولاً أود أن أشكرك جزيل الشكر على هذا الموضوع الرائع والطرح الراقي .. وأود إخبارك أن موضوعك من المواضيع التي أثارت إعجابي حقاً .. ذلك لأنه يتوفر على كافة مواصفات الموضوع الناجح من الاعتماد على المراجع العلمية الدقيقة ومقابلات استطلاع الرأي .. كل هذا في منهجية متناسقة تجمع بين الموضوعية في الطرح دون الاجحاف بميلنا الفطري إلى لغتنا الأم .. ^_^

جدير بالذكر أن موضوعك يجمع تقريباً كل الآراء والمواقف في هذه القضية مبيناً أسبابها ودوافعها .. هذا ما يجعل الرد على موضوعك بشيء جديد يثريه أمراً صعباً للغاية .. لذا سأكتفي بذكر وجهة نظري الشخصية فقط .. :)

---------

ما ينبغي أن نعلمه أن اللغة العربية قد شهدت تطورات كثيرة منذ نشأتها وحتى يومنا هذا .. فلو سمعنا لغة العصر الجاهلي بتراكيبها المعقدة فلن نفهم شيئاً منها .. ولو نشروا هم من أجداثهم وسمعوا لغتنا اليوم لما فقهوا منها شيئاً ..

المشكلة ليست مشكلة لغة بقدر ما هي مشكلة تفوق وريادة في مجالات العلوم .. في الماضي كان العرب والمسلمون هم الأكثر تقدماً في العلوم ولذا كانت اللغة العربية هي الأكثر حضوراً .. ذلك لأن العلماء الذين يكتشفون ويخترعون ويضعون مناهج العلوم هم علماء عرب .. طبيعي إذن أن تكون اللغة العربية هي المسيطرة ولو بحثنا سنجد أن كثيراً من المصطلحات الأجنبية إنما هي مشتقة من اللغة العربية الفصحى ..

لكن الآن حصل العكس .. وقُلبت الآية .. تفوق غيرنا علينا وفرضوا لغاتهم وجعلوها لغات رئيسية .. فأصبحت اللغة العربية تشتق لنفسها كلمات جديدة مقتبسة من اللغات الأجنبية .. ولا سيما المصطلحات العلمية والتقنية ..

---------------

لو استطاع العرب والمسلمون تحقيق التقدم المنشود .. واستطاعوا التفوق على غيرهم في كافة المعارف والعلوم .. عندها لن يصبح موضوع اللغة ذا أهمية كبيرة .. لأن اللغة العربية ستفرض نفسها بنفسها وستفرض مصطلحاتها الخاصة في كافة العلوم .. وعندها سيصبح التدريس الأكاديمي باللغة العربية الفصحى أمراً ممكناً من طبيعياً جداً .. فاللغة العربية قوية جداً وقادرة على استيعاب كل شيء .. ينبغي فقط أن نبحث في أعماقها ونسبر أغوارها .. وسنجد فيها كل ما نحتاجه لتقديم مناهج دراسية متخصصة بالعربية الفصحى ..

أما من يقول بأن اللغة العربية هي لغة ضعيفة وغير مواكبة للعصر ولا تستطيع استيعاب الكلمات فهذا كلام فارغ حتماً .. وقائله يفتقر إلى الادراك بأن الحكم على الشيء يتطلب الرجوع إلى أصوله الأولى ودراسة كيف تتكون اللغات والعلوم من بداياتها .. يحتاج الأمر هنا إلى عالم في اللسانيات ليثبت لنا أن اللغة العربية هي أقوى اللغات وأغناها وإلا لما اختارها الله لكتابه العزيز وجعلها لغة أهل الجنة .. هذا تكريم عظيم لهذه اللغة التي لا يجب أن نستهين بها أو نتهاون في حفظها ..

وشكراً على الطرح القيم وأتمنى لك التوفيق وأن نرى مزيداً من مواضيعك في المستقبل إن شاء الله ^_^

في أمان الله :رامبو:

м α s
14-07-2009, 21:25
والله مشاء الله اسم على مسمة يا Dr.M70

علو كنديشن
14-07-2009, 21:47
السلام عليكم و رحمة الله

جزيت خيرًا عزيزي .. ^^"
سبق و قد قرأته مذ أرسلته لي.

و أود فقط أن أقف وقفة محترمة أمام هذا الرجل .. :نوم:


ويروي الدكتور "إسحاق الفرحان" عضو مجمع اللغة العربية الأردني أنه كان بصحبة وزير التربية الأردني يحضران حفلاً للسفارة الكورية في عَمان، فسأل وزير التربية السفير الكوري: بأي لغة تدرسون الطب والعلوم والهندسة في بلادكم، فلم يجبه السفير، ولما كررت أنا السؤال يقول الدكتور، نظر إليَّ السفير قائلاً: وهل هذا سؤال يُسأل، بالكورية طبعًا.
السفير الكوري ربما كان جافي الرد، ولكنه كان مُحِقًّا في اعتبار أنه من السخف أن يعلّم الناس مواد العلوم أو يتعلمونها في بلادهم بغير لغتهم القومية


تحياتي

::جيد::

king sae
14-07-2009, 23:18
حجز :مكر: ,,

.:GENERAL:.
14-07-2009, 23:54
مع احترامي فالطب والهندسة خصوصا منا العلوم العالمية .. واذا درسها كل شخص بلغة بلده عندها لن يكون هناك وسلة للتواصل وسنحتاج لحمل قواميس من مكان لآخر ..


تعريب الطب والهندسة هو في منتهى التخلف والغباء ..


والله هذا اللي ناقص ..


يعني اللغة الموحد العالمية للطب هي اللاتينية .. لماذا الفلسفة اللي مالها داعئ ..


يعني لو تقابلت مع طبيب في الخارج كلانا لديه نفس المعلومات لكن بلغات مختلفة ..


ولا ننسى ان الإسلام ثنا على تعلم اللغات الآخرى ..


اللغة السائدة في الطب هي اللاتينية والانجليزية .. فهل نفعل الأسوا ونجزاها لعدة لغات ..


مع احترامي منتهى منتهى الغباء مسألة التعريب هذه ..


لأعطيكم مثالا .. كان هناك مهندس من بلد عربي يدرسون الهندسة بالعربية .. وفي مصر الهندسة بالانجليزية كما بقية العالم ..


المهم كلا المهندسين لا يستطيعان التفاهم مع بعضهما .. هذا يتكلم عربي وهذا باللغة السائدة .. يعني الوضع لا يطاق ..


بصراحة انا لما قرات العنوان دمي اتحرق .. بجد قهررر ..

وشكرا على الموضوع ..

#BUTTERFLY#
15-07-2009, 04:25
تعريب الطب والهندسة هو في منتهى التخلف والغباء ..


والله هذا اللي ناقص ..



:مندهش:

ولماذا يكون بمنتهى التخلف والغباء !!
إنها اللغة العربية ،، ولو رجعت إلى التاريخ لرأيت أنه في يوما من الأيام كان أولئك
اللذين يتكلمون يتعلمون باللغة الانجليزية ،، كانوا يتعلمون العلم بالعربية <-- أكان هذا تخلف وغباء ،،!!
اللذي كان من أهم وأرقى العلم
إلى أن تم سرقته من قبل الغرب ،، وأخذوا يتعلمونه في جامعاتهم

فالنتظر إلى التاريخ لترى الحقيقة

لا نتحدث من مبداً عدم تعلم اللغات الآخرى ،، أيداً
ولكــن لما وجود الأعتراض على التعلم باللغة العربية ،، !!

وعلى شتى اللغة التي يتعلمها الشخص
فإن المعلومات واحده ولا فرق بينها ،، وإذا كان لا يتستطيع مواكبة العالم
فهذه مشكلة في الشخص نفسه

وكم من شخص درس باللغة العربية تخصصات طبية ،، وذهب إلى بلاد عربية
لا تتكلم إلى الانجليزية وكان من أمهر وأبرع الأشخاص

GET LOST
15-07-2009, 08:50
تسلم علي طرح هذا الموضوع
ورايي ان التعريب يتم لمن يريد التزود بالمعلومات عموماً وليس للتعلم لانك لن تمارس العلم بلغتك فقط
وهذا لا يقلل من ان اللغة العربية اللغة الافضل لكن ننظر للامر من جهة اللغة الاكثر إنتشاراً أو أكثر إستخداماً في هذا العلم هذه وجهه نظري المتواضعة

xo2ox
15-07-2009, 08:54
بسم الله الرحمن الرحيم
و الصلاة و السلام على أشرف الأنبياء و سيد المرسلين سيدنا محمد و على آله و صحبه و سلم

أصدقائي و أعضاء المنتدى الغالي

أولاً :- السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

بالنسبة لموقفي من تعريب العلوم فهو مؤيد بلاشك

فلا يخفى عن الجميع أنه من الأسهل على الشخص أن يفهم و يحفظ شيئاً كتب بلغته الأم سواءً العربية أو غيرهــا
لكن بعض المصاعب و العقبات الكثير التي تواجه هذا الحلم
لقد ذكرت بعضهــــا و ها أنا اذكر بعضها من وجه نظري
إبتعادنــا عن الأدب العربي الفصيح حتى تاهت لغتنا و أصبحنا نلحن فيها
و لم يعد في استطاعتنا تذوق الشعر الفصيح
و الادهى و الامر أننا لم نعد نستطيع فهم القرآن إلا و قاموس اللغة العربيه في يدنا ( و القرآن نزل بلغتنا )
و غلبنا حبنا للتعلم اللغة الإنجلزيه حتى فقدنا حماسنا للعربيه
وكان هذا من جانبنـــا أما بالنسة للإعلام فالتقصير واضح وضوح الشمس
فلربمــا لا يوجد قناة فضائية واحدة تتحدث بالعربية الفصحى ( بدون ذكر قنوات أفلام الرسوم المتحركة ) بينما القنوات العاميه ( اللهم لا حسد )
و بالنسبة للكتب التي تحوي علومـاً تم ترجمتها فإنهــا موجودة لكنك ستهلك حتى تجدهـــا .

و في نظري أن العقبة الكبرى في وجه تعريب اللعلوم الآن هو أن الجامعات العربية ليس بإستطاعتها (لم تصل إلى تلك المرحله بعد ) أن تعطي شهادات و درجاتٍ علميه معترفٍ بها على مستوى العالم ( ملاحظة :- المقصود هنا كدرجة الماجستير و الدكتوراه )
فعندما يتحقق ذلك يصبح من السهل ترجمة العلوم للعربيه .
متأكدٌ من سؤال بعضكم لنفسه لم نفهم ما يعنيه
مثلاً و أني درسة الطب بالعربي و إنتهية من سنوات الدراسة بالجامعه و أردت الحصول على درجات عليا فيجب أن أبتعث للخارج عندهــا فسأجبر على دراسة الطب من جديد باللغة الإنجليزيه أو أي لغة أخرى .

و أود أن أقول لك أخي محمد مبروك لك هذا الطرح الجميل
و شيء آخر

لقد إطلعت على بعض كتب الطب العربيه و لا أخفي عليك لم أستطع تخمين المصطلحات و ذلك لعمق اللغة مثلاً

فاقات الدم ضخمة الأرومات = Megaloblastic anemia

JUDGE
15-07-2009, 09:17
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتهـ .... :)

أحب أولا أن أقدم خالص الشكر والتحية للموضوع الرائع والقلم الذهبي الذي كتب هذا الموضوع وهي من المواضيع التي أثارت مخيلتي بل أني أنظر اليك بعين الغبطة ( الاعجاب مع عدم زوال نعمة الكتابة اليك ) كاتب متميز يلمع قلمه الذهبي في سماء العام ليثبت أمام جميع الأعضاء أن هناك نجم ساطع جديد ... :)


لن ينجح أعداء الأمة في إبعـاد اللغة عن الأمة كليـاً فأسـاس الارتباط بينهمـا قوي ،
وأستشهد بقوله الله تعـالى ( إنَّـا نحن نزلنـا الذكر وإنَّا له لحـافظون )

فعلا كلام منطقي اللغة العربية من نسيج أمتنا
ومن الممكن اثبات ذلك بطريقة أخرى يرى لنا أبو حيان التوحيدي أن اللغة هي الحوار المنطوق واذا كان المنطق نستخدمه في حياتنا اليومية فهما وجهان لعملة واحدة وبالتالي تصبح اللغة جزء لا يتجزأ منا ومن الأمة العربية ... ::جيد::


في أوائل القرون الهجرية و في العصور المظلمة لأوربـا كـان العرب و المسلمون متفوقين في شتى أنواع

العلوم و المعارف و كـانوا سبـاقين في الاكتشافات الجديدة ، فلقد برع العرب و المسلمون في الكيميـاء و

الفيزيـاء و الطب و علم الفلك و علوم شتى .

ان جميع العلوم بلا استثناء من طب وفلسفة وتاريخ وكيمياء وفيزياء وفلك ساعدت على قيام الحضارة الأوروبية من خلال أربعة معابر رئيسة من خلال الأندلس والحروب الصليبية وصفلية وغيرها فقد ساعد أبي بكر الرازي في الطب والكيمياء عن طريق كتاب ( الحاوي ) أن يكون أعظم المراجع العلمية لعدة قرون في اوروبا وأيضا ساعد ابن سيناء من خلال كتاب القانون في الطب أن يكون من المراجع الهامة لقرون عديدة وكذلك فلسفة ابن رشد حيث لقب عن الأوروبين بالشارح الأكبر لفلسفة أرسطوا وظل مرجعا لهم لخمس قرون وكذلك الحسن بن الهيثم الفيلسوف وهو أول عالم طبيعيات مسلم حيث وصفه أحد المؤرخين وهو ( سارتون ) بأنه أكبر عالم طبيعيات مسلم وهناك جابر بن حيان في الكيمياء الذي قال عبارته المشهورة ( من كان دربا كان عالما حقا ومن لم يكن دربا لم يكن عالما ) وهناك البيروني في الفلك الذي كانت كتبه من أكبر المراجع عند الأوروبين وهو من أعظم علماء الفلك ... :لقافة:

وآسف لأني دخلت في الأقسام الأدبية لأن ذلك هو اختصاصي أما الطب فهذا ليس من اختصاصي ولن أتفلسف به وأنا غير عالم فيه لأن بذلك سأدعي الحقيقة وأنا جاهل لها وأتساوى مع الطوفان السوفسطائي الشكي الذي زعزع جنبات المجتمع اليوناني القديم

وأقدم مرة أخرى جزيل الشكر لصاحب الموضوع الرائع .... :)وتسلم على الدعوة ..... ::جيد::

تحياتي

ماجد حلمي
الدالي

KannaSwan
15-07-2009, 09:33
مع احترامي فالطب والهندسة خصوصا منا العلوم العالمية .. واذا درسها كل شخص بلغة بلده عندها لن يكون هناك وسلة للتواصل وسنحتاج لحمل قواميس من مكان لآخر ..


تعريب الطب والهندسة هو في منتهى التخلف والغباء ..


والله هذا اللي ناقص ..


يعني اللغة الموحد العالمية للطب هي اللاتينية .. لماذا الفلسفة اللي مالها داعئ ..


يعني لو تقابلت مع طبيب في الخارج كلانا لديه نفس المعلومات لكن بلغات مختلفة ..


ولا ننسى ان الإسلام ثنا على تعلم اللغات الآخرى ..


اللغة السائدة في الطب هي اللاتينية والانجليزية .. فهل نفعل الأسوا ونجزاها لعدة لغات ..


مع احترامي منتهى منتهى الغباء مسألة التعريب هذه ..


لأعطيكم مثالا .. كان هناك مهندس من بلد عربي يدرسون الهندسة بالعربية .. وفي مصر الهندسة بالانجليزية كما بقية العالم ..


المهم كلا المهندسين لا يستطيعان التفاهم مع بعضهما .. هذا يتكلم عربي وهذا باللغة السائدة .. يعني الوضع لا يطاق ..


بصراحة انا لما قرات العنوان دمي اتحرق .. بجد قهررر ..

وشكرا على الموضوع ..

مع احترامي جنرال لم أجد مبرراً لكلامك هذا مع قرائتي له مراراً و تكراراً ..

قد أوافقك الرأي في أننا سنواجه مصطلحات غريبة بالعربية .. لكن .. مالمانع أن نتعلم العلوم بلغتنا ؟!

و من باب التواصل مع الأمم الأخرى ندرس اللغة الانجليزية بعد تمكننا من التخرج مثلاً ؟

أو وضع هيئة خاصة بالانجليزية للتواصل مع الدراسات الحديثة إن كان هذا ما يضرك ؟

أجبني و بكل صراحة عند بداية دخولك التخصص أ لم تواجه صعوبة في اللغة ؟

أنا مثلاً و مع خبرتي في الانجليزية إلا أن المصطلحات العلمية كانت نوعاً من الإجهاد الكبير بالنسبة لي !

و احتجت وقتاً حتى اتمكن من التمرس فيها !

لكن المصيبة باتت الآن أنني عندما أحاول شرح الأمور باللغة العربية لعائلتي لا أجد الكلمات المناسبة لإيصال

المعلومة لهم بالشكل المطلوب

عدا من يفهم الانجليزية جيداً !

على العكس .. أنا ضدك جداً جداً في هذه النقطة .. بل متأكدة و كلي يقين أن التعليم إن كان بلغتك الأم

ستبدع في مجاله أكثر و أكثر .. لأن قدر الفهم و الاستيعاب الذي ستحصل عليه سيكون في أقصى درجة !

و كما أسلف القائد العظيم أن كل أمة تعلمت بلغتها الأساسية فلم نلحظ فيها تخلفاً .. فما بال التخلف

العلمي يصيبنا نحن فقط ؟

إن محاولة [ ترقيع ] مسألة التعلم باللغة الانجليزية كي يتمكن الجميع منها تطاولت آثارها إلى أن وصلت إلى

تعليم طلاب الابتدائية لدينا العلوم و الرياضيات باللغة الانجليزية !

فأين الاحتفاظ باللغة إذا كنا نريد مسحها في أطفالنا ؟

SMARTOS
15-07-2009, 09:37
مشكور عالموضوع الرائع
أما بالنسبه لتعريب العلوم فلا أتفق معك

نعم فاللغه العربيه هي بحر كبير من الكلمات ولكن مع حالتنا في عصرنا اناس كتيرون لا يتكلمون العربيه بطلاقه
فتعريبه ستصبح أصعب لان هناك مصطلحات ادا تم تعريبها فمع دلك فلن تفهمها

فالعرب مند القدم عندما كانوا يترجمون كانوا هم المتطورون في العلوم

والعلوم التي ندرسها مصطلحاتها لاتينيه قديمه فهي حتى على الغرب تكون غريبه

مع التطور الدي يوجد في الغرب فادا اردت التطور والتقدم فهي ان تدرس بلغتهم فمتلا انت دارس باللغه العربيه
وبوجد مؤتمر يناقش مرض حديت بلغه اخرى فكيف تستفيد

L A Y S
15-07-2009, 09:39
حجز :ميت:

.:GENERAL:.
15-07-2009, 10:27
:مندهش:

ولماذا يكون بمنتهى التخلف والغباء !!
إنها اللغة العربية ،، ولو رجعت إلى التاريخ لرأيت أنه في يوما من الأيام كان أولئك
اللذين يتكلمون يتعلمون باللغة الانجليزية ،، كانوا يتعلمون العلم بالعربية <-- أكان هذا تخلف وغباء ،،!!
اللذي كان من أهم وأرقى العلم
إلى أن تم سرقته من قبل الغرب ،، وأخذوا يتعلمونه في جامعاتهم

فالنتظر إلى التاريخ لترى الحقيقة

لا نتحدث من مبداً عدم تعلم اللغات الآخرى ،، أيداً
ولكــن لما وجود الأعتراض على التعلم باللغة العربية ،، !!

وعلى شتى اللغة التي يتعلمها الشخص
فإن المعلومات واحده ولا فرق بينها ،، وإذا كان لا يتستطيع مواكبة العالم
فهذه مشكلة في الشخص نفسه

وكم من شخص درس باللغة العربية تخصصات طبية ،، وذهب إلى بلاد عربية
لا تتكلم إلى الانجليزية وكان من أمهر وأبرع الأشخاص
ارجو ان تقرأي ردي بالكامل لتعرفي سبب الاعتراض

المسألة ليست عربية او انجليزية او هندية

المسألة وجود لغة علمية موحدة فكل ابحاث والتطورات الطبية عالنت يوميا انجليزية

هل ادرس  سنين طب عربي ثم  سنين انجليزي أخرى ثم  سنين بالفرنسي

ارجو انك فهمتني وانا اقصد الطب والهندسة فقط
بقية العلوم الادبية اؤيد تعريبها

.:GENERAL:.
15-07-2009, 10:41
مع احترامي جنرال لم أجد مبرراً لكلامك هذا مع قرائتي له مراراً و تكراراً ..

قد أوافقك الرأي في أننا سنواجه مصطلحات غريبة بالعربية .. لكن .. مالمانع أن نتعلم العلوم بلغتنا ؟!

و من باب التواصل مع الأمم الأخرى ندرس اللغة الانجليزية بعد تمكننا من التخرج مثلاً ؟

أو وضع هيئة خاصة بالانجليزية للتواصل مع الدراسات الحديثة إن كان هذا ما يضرك ؟

أجبني و بكل صراحة عند بداية دخولك التخصص أ لم تواجه صعوبة في اللغة ؟

أنا مثلاً و مع خبرتي في الانجليزية إلا أن المصطلحات العلمية كانت نوعاً من الإجهاد الكبير بالنسبة لي !

و احتجت وقتاً حتى اتمكن من التمرس فيها !

لكن المصيبة باتت الآن أنني عندما أحاول شرح الأمور باللغة العربية لعائلتي لا أجد الكلمات المناسبة لإيصال

المعلومة لهم بالشكل المطلوب

عدا من يفهم الانجليزية جيداً !

على العكس .. أنا ضدك جداً جداً في هذه النقطة .. بل متأكدة و كلي يقين أن التعليم إن كان بلغتك الأم

ستبدع في مجاله أكثر و أكثر .. لأن قدر الفهم و الاستيعاب الذي ستحصل عليه سيكون في أقصى درجة !

و كما أسلف القائد العظيم أن كل أمة تعلمت بلغتها الأساسية فلم نلحظ فيها تخلفاً .. فما بال التخلف

العلمي يصيبنا نحن فقط ؟

إن محاولة [ ترقيع ] مسألة التعلم باللغة الانجليزية كي يتمكن الجميع منها تطاولت آثارها إلى أن وصلت إلى

تعليم طلاب الابتدائية لدينا العلوم و الرياضيات باللغة الانجليزية !

فأين الاحتفاظ باللغة إذا كنا نريد مسحها في أطفالنا ؟
انا اعني الطب والهندسة فقط

التمريض والمعاهد الاخرى قد تحتمل التعريب

الا ترين لو ان كل دولة درست بلغة مختلفة سيتحول الامر لفوضى ونهدر طاقتنا ووقتنا في ترجمة لا داعي لها

هل ستكوني سعيدة عندما تذهبين لبلد اجنبي او تتعاملي مع طبيب اجنبي وانت عاجزة عن التواصل ليموت المريض ربما

المسألة ليست عربي او انجليزي الطب والهندسة يتطلبون لغة عالمية موحدة فنحن لسنا بمدرسين في مدرسة ابتدائية

الم تحسبي عبء الترجمة الرهيب اليس تخلفا اهدار الطاقة والوقت والاولى تطوير جوانب اخرى

بالمناسبة المصطلجات الطبية اصعب واغرب في اللفظ

.:GENERAL:.
15-07-2009, 10:51
صحيح نسيت اشكر صاحب الموضوع الاخ محمد موضوع مميز ^-^ وياريت لو في تصويت ^^

جانا

KannaSwan
15-07-2009, 11:12
.:general:.


الا ترين لو ان كل دولة درست بلغة مختلفة سيتحول الامر لفوضى ونهدر طاقتنا ووقتنا في ترجمة لا داعي لها
طيب مالعيب بالتخرج بعد دراسة فصل في مصطلحات الانجليزية ؟
و لمَ صارت الترجمة هدراً للوقت و الطاقة ؟
إنما وجدت الترجمة للتواصل بين الشعوب مالخطأ ؟

هل ستكوني سعيدة عندما تذهبين لبلد اجنبي او تتعاملي مع طبيب اجنبي وانت عاجزة عن التواصل ليموت المريض ربما
عن نفسي ؟ .. لن اهز طولي للعمل في بلد اجنبي ان لم اكن متقنة للغة ليموت مريض بين يدي !
و هذا المفروض !

المسألة ليست عربي او انجليزي الطب والهندسة يتطلبون لغة عالمية موحدة فنحن لسنا بمدرسين في مدرسة ابتدائية
هل هي عالمياً مطبقة فعلاً ؟ .. أم أننا فقط الذين ندرس بالانجليزية دون الالتفات إلى لغتنا ؟ ^_^

جنرال

اتفهم النقطة التي تريد الوصول إليها
لكن التواصل بين الشعوب يظل حقاً على أن لا يكون تبعاً !
فنحن لسنا ندرس بالانجليزية لأن نظامنا بملك بعد نظر للمستقبل إنما هي مع الخيل ياشقرا و خلاص :ميت:

مالمانع أن نجد مجموعة من النخبة للتواصل ؟
قد تكون فكرة غريبة بحق ..
و قد لا اكون صائبة ..
لكننا بالفعل أحياناً لا نقدر مدى أهمية اللغة لذلك تراني ضد أي دعوى لاستبدال العربية :ميت:

إلى اللقاء ^_^

الشبح السريع
15-07-2009, 12:35
والله يا m70 اثبت للناس كثير انك مبدع بالانمى والرفع ولكن انت اتجهت الى اتجاه جديد بداخل الناس او الاعضاء بالمنتدى اتجهت الى طريق وفى هذا الطريق مكتوب المبدع الرائع الذى يهتم بأمور العلوم والعربية و كل شىء قد يعتبر هذا مستحيل وانا لا اعتقد بالمستحيل يعنى لا اصدقه يعنى ان من يرفع الانمى وهكذا وهكذا لا يتجه الى طريق المعرفة بالمنتدى ومن يكون باتجاه المعرفة لا يتجه الى اتجاه الانمى ولكن انت ايها المبدع الخطير عملت جسرا لا عملت عمودا يبنى عليه اسس الاتحاد المعرفى والانمى بجد تستحق ان يثبت موضوعك وترفع لك الف قبغة وهذا شرف لى ان ارد على موضوعك الذى اذا اختير يكون اختير كأفضل موضوع بالعالم اجمع وانت هذا الغمود الذى يبنى من اعلاه المبانى والجسور وانت يا صديقى هذا العمود وانتى يا احى ببساطة ابدع المبدعين وشكرا ^_^

M70
15-07-2009, 13:02
شكـراً لردودكم ونقـاشـاتكم السـاخنة :) ،،،

سيتم الرد قريبـاً على الجميع :)


تشرفني مشـاركتكم الفعـالة ،،

في حفظ البـارئ ،

#BUTTERFLY#
15-07-2009, 13:23
ارجو ان تقرأي ردي بالكامل لتعرفي سبب الاعتراض

المسألة ليست عربية او انجليزية او هندية

المسألة وجود لغة علمية موحدة فكل ابحاث والتطورات الطبية عالنت يوميا انجليزية

هل ادرس  سنين طب عربي ثم  سنين انجليزي أخرى ثم  سنين بالفرنسي

ارجو انك فهمتني وانا اقصد الطب والهندسة فقط
بقية العلوم الادبية اؤيد تعريبها


،، قرأته مرات عديدة ،،!!

ولكن لم أجد في كلامك ما تفسر قولك " التخلف والغباء"

تعريب المنهاج الطبية خطوة إيجابية ،، فالنتظر إلى المستقبل كيف سيصبح

وإذا كنا نريد أن نجعل التطورات والابحاث باللغة واحده فلما لا تكون بالعربية ،، وهي اللغة التي كانت عليها فيما مضى

فالننظر إلى أنفسنا ،، نحن ندرس باللغة الانجليزية وعندما يأتي إلينا المريض ،، هل سيكون بمقدورنا التفاهم معه وشرح له مرضه باللغة التي يفهمها ،،

ولما أصلاً تدرس سنين عديدة وباللغات مختلفة ، حسناً الآن ندرس بالانجليزية ،، هل سندرس بعدها سنين بالعربية ،، !!
ستجيبنا بــ : لا ،،
فلما عندما ندرس بالعربية علينا أن ندرس سنين أخرى بالانجليزية ،، !!

اللاعب الخفي
15-07-2009, 13:30
وعليكم السلام ^^

الله يسامحك أخي محمد :مرتبك: أرهقتني في قراءة هذا البحث الطويل

ولكن, ما شاء الله بحث جميل ووافي وبصراحة الموضوع كبير ومعقد قليلا

وكلا الفريقين حججه صحيحة تقريبا

ولكن مهما كانت "المصاعب والمشقات" الأهم هو ما الذي نريده ؟

بالطبع أود وكم أتمنى أن تكون العلوم كلها بالعربية ::جيد::

والذي يزعم بأن عملية الترجمة ستكون صعبة فأكبر دليل على أن من الممكن ترجمة العلوم وأي كتب أخرى من أي لغة هو مثلما تطرقت أن أسلافنا قد ترجموا الكتب اليونانية واللاتينية من قبل ولم تكن هناك مشاكل

ولكن أتعلم ما هي المشكلة الحقيقة ؟

هي بسبب ضعفنا في تعلم اللغة العربية

يعني مثلا تجد الملم باللغة الإنجليزية قد يجد مشاكل في النحو والصرف عندما يترجم إلى اللغة العربية !

ولكن لا بأس يوجد حل وهو المدقق اللغوي

يعني صدقني كل شي وله حل

ولكن الأهم العزيمة والإصرار على ترجمة العلوم يا ليت لو يكون هناك اهتمام من الجهات العليا واتفاق العرب جميعا على هذه الفكرة

ولكن ما عسانا نفعل أو نقول

ولو ناراً نفخت أضاءت .. ولكنك تنفخُ في رماد !



وشكرا جزيلا أخي الحبيب على الدعوة


ويعطيك العافية على هذا البحث الرائع

وبالتوفيق إن شاء الله ^__^

M70
15-07-2009, 15:44
عدت

ماشاء الله موضوع في الغاية الروعة

و إن شاء الله سأجبك على كل نقطة تلمس تاريخنا




هذا السؤال مند صغري و انا ابحت عنه و بعد دراستي ل تاريخ

إكتشفت انا الخطأ من عندنا

فافي قديم زمان بعد إنتهاء صحابة رضا الله عنهم

كما نعلم تفرق إسلام و نشأ ذالك إلى إنشاء أمم متل العتمانيين و العباسيين ...

في ذالك وقت كان هناك علماء ليس لهم متيل بعض منهم الذي اسمائهم مازال في ذاكرتي

ابن سينا : كان ماهر في طب


ابن خلدون : مؤرخ و فيلسوف
دعا ابن خلدون إلي الرحمة بالأطفال وعارض استعمال الشدة تجاههم وبين المفاسد الخلقية والاجتماعية التي تنجم عن القسوة وقال أن القهر والعسف يقضيان علي انبساط النفس ونشاطها ، ويفسد معاني الانسانيه

الخوارزمي : عبقري الرياضيات إكتشف صفر الذي نحن فيه ( العرب )

ابن الهيثم : مهندس و بصري

ابن رشد : قصته رائعة انصحكم بحت في سيراته فيها معاني كتيرا تفيدنا

ابو بكر الرازي : طبيب ماهر

لسان الدين بن الخطيب : فيلسوف و ادابي

و هناك الكتير

و بفضل هذه اسماء تطور العالم إسلامي و بهذا لا ننسى الفساد الذي إنتشر في العرب و بعدها إسترجعت الأندلس في عصر انوار و إنهزام تركيا اعني إمبراطورية العتمانية

فأصبح المُسيطرون هم اروبا

و بدءت اللغة في إندتار

و من اعاد اللغة العربية ؟

حسنا اقولك

اتعرف ان نابوليون هو من ادخل طباعة و كان ذالك في الشام ( اليقظة الفكرية بالمشرق العربي )

ماذا تستنتج من تاريخ ؟

شكرا لك ايقضت ذاكرتي ببعض احدات في تاريخ




شكـراً على ردك الرائع و تعليقـآتك و معلومـاتك القيمة ،،


و لكن لي تعليق على النقطة الأخيرة ،،

فهل أدخل نـابليون الطـابعة لتنهض اللغة ... ، لآ أظن ذلك ،،


فهم لو أتتهم فرصة كهذه فلن يتركوهـا تمر هكذا أبداً ...


بالطبع مرت اللغة بأمور كثر و تقلبـات عدة ، ولكنهـآ مـا زالت محـافظة على أصـالتهـــا و قوتهـا


سلمت الأنـآمل ،،

انصروا الله
15-07-2009, 16:45
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته ..

فى البداية أحيك m70 .. على موضوعك المميز .. والتفكير الرائع ..
وأنا بالطبع مع التعريب فالشعوب تتطور لو تمسكت بلغتها ..


فاليهود عندما فكروا منذ سنوات طويلة جداً قبل أن تدخل فلسطين ..
أول شئ فعلوه .. هو تعليم اليهود المتفرقين فى العالم اللغة العبرية ..

وفى التاريخ لو نظرنا لرأينا كيف حاول كروميل القائد البريطانى ..
محو شخصية الأيرلنديين بالقضاء علي لغتهم حتى تم له ذلك أو كاد ..
ويذكر المؤلف كيف استطاعت أيضا اللغة العودة بأيرلندا ..
بعدما وصلت إليه من الاندثار في الكيان البريطاني ..
وكيف قام أديبهم ببعث لغتهم من مواتهم، فلما استقلت أيرلندا ..
قدر المواطنون دوره فكان أول رئيس لجمهورية أيرلندا ..
ذلك المعلم الأديب الرئيس هو ديفاليرا ..

العدوان على العربية عدوان على الإسلام! (http://www.islamweb.net/media/index.php?page=article&lang=A&id=3722)

وهناك أمثلة كثيرة .. تؤكد أهمية اللغة ..
فما بالك لو كانت اللغة مرتبطة بديننا ..
والقرآن نزل باللغة العربية .. فكيف نفرط فى لغتنا ؟ ..


وكيف نقول أن تعريب العلوم فكرة غبية ومتخلفة ::مغتاظ:: ..
والله لو كنت إنسان آخر ومن قال هذا إنسان آخر ..
لكنت قلت كلمات قاسية وقمت بتصرفات جافية ..

جعل العلوم بلغة واحدة هو إحتكار .. وكم أمقت الإحتكار ..

من حق العرب تعريب العلوم ..
أتذكر موقف لى سبب تضايق .. وأحزن قلبى بشكل كاد يبكينى ..
كنت أبحث عن بعض المعلومات عن شئ ليس مهماً .. عن لعبة ..
فوجدت كل المعلومات بالأنجليزية .. والمعلومات بالعربية ضعيفة جداً ..
تضايقت من أننى لم أستطيع الحصول على المعلومات ..
وهى بين يدى ..

وما كاد يبكينى هو حال لغتنا العربية ..
كأنهم يقولون الأنجليزية هى لغة العلم ..
والعربية لغة التأخر .. كذبوا والله وقالوا بهتاناً وزوراً ..

ودعنى أنقل لكم كلام العالم الكبير كيت آل مور ..
وأبشر الجميع أنه أسلم ..
يقول هذا العالم "إن التعبيرات القرآنية ..
عن مراحل تكون الجنين في الإنسان لتبلغ من الدقة ..
والشمول ما لم يبلغه العلم الحديث ..
وهذا إن دل علي شيء فإنما يدل علي أن هذا القرآن ..
لا يمكن أن يكون إلا كلام الله, وأن محمداً رسول الله" ..

يستطرد كاتب المقالة كلامه ..

إن مراحل خلق الإنسان (بني آدم )
التي ذكرها القرآن هي سبع مراحل. قال تعالى:-
(( وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ مِنْ سُلالَةٍ مِنْ طِينٍ،ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً
فِي قَرَارٍ مَكِينٍ، ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً ..
فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا
فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ ..
فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ ) [المؤمنون 12ـ14]

وقد أثبت علم الأجنة هذه المراحل وصحتها ..
وتطابقها مع المراحل المذكورة في القرآن.
وهذه المراحل هي: 1 - أصل الإنسان (سلالة من طين)
2- النطفة 3- العلقة 4- المضغة 5-العظام
6- الإكساء باللحم 7- النشأة ..


وقد اعتبر المؤتمر الخامس للإعجاز العلمي في القرآن والسنة ..
والذي عقد في موسكو (أيلول 1995) هذا التقسيم القرآني ..
لمراحل خلق الجنين وتطوره صحيحاً ودقيقاً
وأوصى في مقرراته على اعتماده
كتصنيف علمي للتدريــس ..



الحقيقة إن عدم تعريب العلوم هى الفكرة الغبية والمتخلفة ..

والمعارضين لتعريب العلوم .. هو شئ من شيئان ..
من يقول هذا جاهل باللغة العربية ..

أو عدو للغة العربية ومن يعادى اللغة العربية ..
فكأنه يحارب الإسلام .. لأن المسلم ..
الذى لا يعرف اللغة العربية .. كيف سيعرف دينه ؟ ..
فأعداء الدين يقولون ..
لو لم نستطيع القضاء على هذا الدين ..
فلنضع حواجز .. بين المسلم والإسلام ..


وأقوى حاجز هو تهميش اللغة العربية فى عقول الناس ..

يا أخوانى إفتحوا كتاب الله وإقرأوه وتدبروا ..

يقول الله ( كِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآناً عَرَبِيّاً لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ) ..
ويقول سبحانه ( وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ ..
مِنْ كُلِّ مَثَلٍ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ..
قُرآناً عَرَبِيّاً غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ) ..


نعم أنا مع تعريب العلوم ..

وجزاك الله خيراً أخى الغالى ..
فلقد نقلت كل الأشياء المهمة المتعلقة بتعريب العلوم ..
وكما قال من نقلت كلامهم .. تعريب العلوم ليس صعباً ..
ولكنه يحتاج لأشخاص متمكنون ..
من اللغة العربية ومن اللغة الأنجليزية ..

ويوماً ما سنرى كل العلوم معربة إن شاء الله ..

أخوك فى الله ..

ღ♥جنى♥ღ
15-07-2009, 18:14
حجز
اود البكآء اكتب ردا كاملاً
ثم يحذف لي عودة بعد ترتيب بعض السطور..~

HeadLiner
15-07-2009, 19:24
يا مرحبًا بالدكتور محمد

موضوع ساخن جميل جدًا أشكرك عليه

وأرى بعض الردود التي لا تعجبني << من أنت على أية حال ؟ :D

سأطرح وجهة نظري كاملة سواء لها علاقة بهذا الموضوع أم لا .. أستسمحك عذرًا

...............

اللغة العربية ما أجملها فيها قدر ضخم من المفردات والقواعد التي أظن لا يوجد مثلها

المشكلة تكمن في طريقة تدريس هذه اللغة القوية ، طريقة تدريسها تنفّر منها

فمثلًا عندما يسألني أحدهم : ما المادة التي تكرهها عندما كنت في المدرسة ؟

أقول وبصراحة : العربي ، المادة من حيث المنهج وطريقة التدريس .. فيكون كل شيء قائمًا على الحفظ

إذا كانت طريقة تدريس ومنهج العلوم المعرّبة بذلك الشكل البشع فأنا أول من يعترض على ذلك

المشكلة ليست باللغة العربية فهي أفضل و أروع لغة في العالم يكفي أنها لغة القرآن الكريم

المشكلة تكمن بمن يقوم بالتعريب وماذا سيحدث بعد التعريب !!

.............................................

قبل فترة ليست بقصيرة أذيع في التلفاز عن ممثّلين عربيين بالأحرى خليجيون عرضوا مسرحية لهم

في لوس أنجلوس باللغة العربية نالت إقبالًا لا يضاهى ،
كما تلقوا دعوة لتدريس فنون التمثيل والإخراج في معاهدهم وجامعاتهم

مسرحية باللغة العربية تدرّس في جامعات و معاهد الولايات الأمريكية

ولا يزالوا حتى الآن يعرضون هذه المسرحية في شتى بقاع العالم باللغة العربية

..........................................

سافر أحد أقربائي إلى الصين ليرى ما بها من تقنية مع أحد المجموعات الشبابيّة في بداية الصيف

يقول أن 90 % ممن قابلهم لا يتحدثون اللغة الإنجليزية أبدًا << الله يخلّي المرشد السياحي كما يقول ^_^
علمًا أن منهم مهندسين و أطباء ( يركبون العجلات :D )

كما سمعت أحد العلماء يقول أن الصين من أكثر دول العالم افتخارًا واعتزازًا بلغتهم وهذا أحد أسباب تقدّمهم
كما أقول عادة ( الصين مسيطرة على السوق عندنا )

.............................................

سبق و طُرح هذا الموضوع في كتاب اللغة العربية ( النصوص ) لدينا هذه السنة

تخيّل كيف يقوم المدرس بشرحه ، لنفترض أن ردك الثاني هو صفحة في الموضوع المقرر دراسته :

اكتب سؤال عند أول سطر : ما هي حجج المؤيدين لتعريب العلوم ؟
لديك 17 نقطة احفظ 7 منها والباقي قد يأتي سؤالًا موضوعيًا ( صح أم خطأ ) !!!!!!

لا يوجد لا حوار ولا نقاش مجرد حفظ ما لا تعلم
مجرّد امتحان وستجتازه إن حفظت الدرس كما هو :confused:

أسيكون هذا مصير التعريب ؟

.................................................. ...

أترى كل نيران التقدّم لدى الغرب ؟! كانت شرارته علماء الإسلام !!

إذا كان هذا حال بعض العرب اليوم ممن تعوّد على التبعيّة في كل شيء
حتى إن وصل الأمر بأن يتخلى عن لغته ويتحدث بلغة يعتقد بأنه سيواكب ركب التطوّر بها
لا أظن أن للتعريب محلًا بينهم للأسف

...................

أتمنى أنني لست مملًا << تحلم بهذا الشيء =_=

أردت أن أعبر عمّا في داخلي منذ فترة وجاءني موضوعك فرصة لا تتكرّر لأقول عمّا لدي

أشكرك أخي الكريم على موقفك وحسن أسلوبك

وفقك الله وإيانا لنعيد العالم العربي كما كان أصل الحضارة والعلم والتقدّم في شتى المجالات

في امان الكريم

M70
16-07-2009, 10:22
ما شاء الله عليك يا دكتور :تدخين:

أنت اللي عملت البحث ده و لا سارقه من مكان تاني :p

أسلوب رائع و سلس ... أشعر أني أقرأ لأديب , لا لـــ محمد الوادي :p <<< لا تقول كدا يا شيخ دا أبو الأدباء كمان :رامبو: بس يا رب نعرف نكلمه بعد كده :تدخين:


و الله هذه قضية مهمة جداً .... و يا ريت لو يتبناها المسئولون و يولونها اهتماماً يليق بها ..

يمكن بحثك كان مختص شوية عن الطب ... بس أنا شايف أنه من الأفضل لو يتم تعريب كل فروع العلم من طب , صيدلة . هندسة , اقتصاد , محاسبة ... إلى آخره ..

و يمكن أنا , شخصياً , أعاني من هذه المشكلة , لأن دراستي كلها بالانجليزي كتابة و كلاماً ... فعندما أريد مناقشة والداي في البيت بخصوص شيء قد درسته في الجامعة , فإني أتعب كثيراً حتى أشرح لكم ما أريد لأني أجد صعوبة في إيجاد مرادف لبعض الكلمات ... و هذا ليس عيباً في لغتنا , بل فينا نحن لأننا غير ملمين بها على النحو الجيد ...

فأنا من المؤدين المؤدين المؤدين المؤدين لهذه الفكرة

و أدعو الله أن ترى النور عاجلاً أم آجلاً ...

و ربنا يجازي اللي كان السبب :مكر:

بالتوفيق للجميع





أهـلا بالمهندس أبو نجيب :)

يـا أخي كبر راسي :تدخين: ،،

شكـراً لك على ردك الرائع ،،

و فعـلا أرى أن كل العلوم يجب أن تعرب ،، وإن كـان بعضهـا معربـا ،، لكن المراجع لا تعرب ... ::مغتاظ::


و فعلا ،،، فحتى أنا أواجه مشـاكل في التحدث بالعربي و باللهجة العـامية ، استبدلت بعض الكلـمـات بالإنجليزية ... ::مغتاظ:: ... كل شيء في الجـامعة يدعو إلا أن تتحدث بالإنجيلزية .... :ميت:

و كيف أتعلم أن أستخدم العربية إذا كـان التعليم عندنـا لا يسـاعد ..


شكـراً على طرحك ،، سلمت الأنـامل

في حفظ البـارئ ،،

ميهارو
16-07-2009, 10:22
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

الف شكر اخى على الموضوع الرائع والقيم

مجهودك جبار ويستحق الثناء

وواضح ان الموضوع ذا اهميه عندك خصوصا ان ركزت على العلوم الطبيه لتعريب

انا بكل تاكيد مع التعريب

لان معظم العلوم وخاصتا الطبيه كان من اهم المساهمين فى رقيها وتقدمها

عرب ومسلمين امثال

الرازى وابن النفيس وابن سينا وابن البيطار

اى ان الامر سيعود فقط الى اصله المهم من يعرب وكيف ستكون النتيجه؟؟؟؟؟

الف شكر على الدعوه ومبروك التثبيت

واسف على الرد شديد التواضع

فى امان الله

M70
16-07-2009, 11:56
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة
طبعاً اللغة العربية أكبر لغات المجموعة السامية من حيث عدد المتحدثين وإحدى أكثر اللغات انتشارًا في العالم

يتحدثها أكثر من 422 مليون نسمة ...
ويتوزع متحدثوها في المنطقة المعروفة باسم الوطن العربي
بالإضافة إلى العديد من المناطق الأخرى المجاورة كالأهواز وتركيا وتشاد ومالي والسنغال وإرتيريا وللغة العربية أهمية قصوى لدى أتباع الديانة الإسلامية، فهي لغة مصدري التشريع الأساسيين في الإسلام

وكما هي إيضاً للغة القرآن الكريم و تحديث بها الرسول صلى الله عليه وسلم ونفتخر نحن الوطن العربي
بنا لغتنا افضل للغة في العالم وكما قلت إنها لغة عربية قوية و لكن نأسف بننا صرنا لا نجديها با النقط الصحيح الاصلي الفصحا

با النسبة لتعريب العلوم كما قلت هي با إختصار وسائل تطوير و الامم و تفوقها في هذا الزمن .
وشكرك أخـي على الموضوع الرائع و يعطيك العافية وماقصرت مبـدع كآ العآدة وتستحق علوه :لقافة:

في أمان الله








و عليكم السلام ورحمة الله و بركـآته ،،


أهـلاً بك أخي الكريم و أشكرك جزيل الشكر على المعلومـات القيمة :)

لك أن تتخيل أخي العزيز بأن اللغة الفـآرسية تكتب بالحروف العربية وهي أحد اللغـات الهندوأوربية ،،

و فعلاً كمـا قلت فنحن لا نجيدهـا نطقـا .. كمـا هو حـال الإنجليزية في البداية ، لكن مع العزيمة نصل إلى المرام .. ،،


سلمت الأنـامل ،، في حفظ البـارئ ،،

M70
16-07-2009, 12:03
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..
أهلاً وسهلاً اخِي الكريم .. ::سعادة::

كيف حالك ؟ إن شاء الله تكون بخير , ::جيد::

موضوع مميز ماشاء الله عليك , وفعلاً قضية مهمة في الوقت الحاضر .. :رامبو:

أبدعت اخِي فجزاك الله خيراً ::جيد::
لا تنسى أن تدعونا في جديد مواضيعك ,

والرد سيكون أفضل من هذا بإذن الله :d



و عليكم السلام و رحمة الله و بركـاته ،،


شكـراً على ردك ،، و الحمد لله أنـا بخير :)


بذلت قصـارى جهدي لأنتهي منه و الحمد لله ،،


و بإذن الله يكون الجديد مفيداً ،،

في حفظ البـارئ ،،

[القائد
16-07-2009, 12:40
مع احترامي فالطب والهندسة خصوصا منا العلوم العالمية .. واذا درسها كل شخص بلغة بلده عندها لن يكون هناك وسلة للتواصل وسنحتاج لحمل قواميس من مكان لآخر ..


تعريب الطب والهندسة هو في منتهى التخلف والغباء ..


والله هذا اللي ناقص ..


يعني اللغة الموحد العالمية للطب هي اللاتينية .. لماذا الفلسفة اللي مالها داعئ ..


يعني لو تقابلت مع طبيب في الخارج كلانا لديه نفس المعلومات لكن بلغات مختلفة ..

اهلا جنرال

ما اعرفه انه لا يوجد لغة موحدة للطب ، فالطلاب في روسيا وبعض دول الاتحاد السوفيتي السابقة يدرسون بالروسية ، والالمان يدرسون بالالمانية ، والفرنسيون بالفرنسية - هذه اللغات متأكد من ان الطب يُدرس بها لان طلابنا يبتعثون لهذه الدول - اما بالنسبة للهندسة فالامر فيها اوسع ..
ومع ذلك أمكن التغلب على فرق اللغة حين عاد هؤلاء الاطباء الذين درسوا بالانجليزية او الالمانية او الروسية الى بلدانهم وعملوا معا ..
ما يجعل الامر سهلا في الطب هو ان المعلومات ثابتة
في جميع اللغات ستجد ان القلب باربع حجرات ، والدماغ في الجمجمة ! ..



ولا ننسى ان الإسلام ثنا على تعلم اللغات الآخرى ..


اللغة السائدة في الطب هي اللاتينية والانجليزية .. فهل نفعل الأسوا ونجزاها لعدة لغات ..


مع احترامي منتهى منتهى الغباء مسألة التعريب هذه ..
نعم امر الاسلام بتعلم اللغات ، لكن لما ؟!
المسلمون تعلموا الفارسية واليونانية مثلا ، وتلك البلدان كانت متطورة في زمانهم ، لكن المسلمين لم يتعلموا لغاتهم ليتعلموا بها العلوم ، بل تعلموها ليترجموا تلك العلوم الى لغتهم ..



لأعطيكم مثالا .. كان هناك مهندس من بلد عربي يدرسون الهندسة بالعربية .. وفي مصر الهندسة بالانجليزية كما بقية العالم ..


المهم كلا المهندسين لا يستطيعان التفاهم مع بعضهما .. هذا يتكلم عربي وهذا باللغة السائدة .. يعني الوضع لا يطاق ..
كيف استطاع اطباؤنا التفاهم مع بعضهم رغم قدومهم من بلدان مختلفة اللغات ؟
وبعض اطبائنا الآن يدرس في بلداننا بالانجليزية ، ثم يُبتعث ليكمل دراسته في الدول الروسية او المانيا او غيرهم ، هل اعاقهم اختلاف لغة التدريس ؟
كل ما تحتاج اليه هو معرفة الكلمات المقابلة في اللغة الجديدة ، والا فالمعلومات واحدة ..



بصراحة انا لما قرات العنوان دمي اتحرق .. بجد قهررر ..

وشكرا على الموضوع ..
فكر في الامر مرة اخرى ;)

في النهاية الى جانب تحدثنا بالعربية فنحن نفكر ونستوعب بها ..

:
:
:

أسيرة الخيآل
16-07-2009, 14:53
موضوع سلط الاضواء على عديد النقاط

وقد سبب اسباب بين تعارض وتايد لمضمونه

فشكرا جزيلا لكـ على الطرح المفيد

مع اطيب تمنياتى

M70
16-07-2009, 15:34
لي عودة
^_^



بانتظـارك ،، :)




حجز :)



بانتظـارك ،، :)

دورلك و اسطة يخرجوك :p

ولد عتيبة 511 ™
16-07-2009, 18:25
:رامبو:حجز
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أولا مشكور على الدعوة أخوي العزيز
ثانيا مواضيع فعلا مهمة وملفته
ثالثا سأعلق بالنسبة للغة العربية
أنا من الناس اللي أساهم في نشر اللغة العربية
وأحيانا يطول النقاش بيني وبين أحد الزملاء على مصطلح
غير عربي وفعلا قالوا أن اللغة العربية لغة قديمة
وأصبحت اللغة الرسمية اللي يتكلم بها جميع العالم اللغة الإنقليزية
فمع أن الله سبحانه وتعالى كرمنا نحن العرب ولغتنا بأن نزل كتابه (المصحف الشريف )
باللغة العربية إلى الآن طائفة كبيرة منا يعتبرون اللغة العربية لغة قديمة
ولكن قديقول أكثر الناس أن اللغة العربية سهلة ولكن مقارنتا بجميع اللغات تبين أنها اللغة
الصعبة بين جميع لغات العالم أقصد بالصعبة بتعلمها ونطقها بقواعدها
فلو قرؤو أحد المعلقات لما قالوا هذا الكلام فهي لغة تختصر الكثير من التعبيرات
وبها كلمات تختصر لنا الكثير من التعبير وكما قيل : خير الكلام ماقل ودل
والسبب اللذي جعلني أيقن إيقان تام من أن اللغة العربية هي أفضل لغة بعد أنها لغة القرآن
هو قواعدها فحين تتأملها تجد لكل شيء شيء ولا تجد كلمة نطقة بفتح أو كسر إلا بقاعدة
أي أنها أشبه بالدائرة
وأفضل تعبير لها بعد القرآن الشعر
فحين ماتنساق الكلمات وتطرب الآذان وتأخذ العقول من الشعر الحكم
تجد أن مفردات اللغة العربية ليست كأي لغة توصل لك الفكرة
بطريقة سلسة وطريقة مفهومة لا يسعني في هذا الوقت إلا أن أعلق
عن اللغة العربية وذلك لإنشغالي وأكرر لك الشكر أخوي إم70
على الدعوة وعلى الموضوع
تحياتو

Foxy Fox
16-07-2009, 18:38
مشكووووووووووووووووور

heart gest
16-07-2009, 19:49
http://up1.arb-up.com/files/arb-up-2009-8/jSg73655.gif



الله يعطيك الف عافية على الموضوع

في البداية دعنا نتفق على ان اللغة ليست الا وسيلة للوصول الى هدف معين
و ايما وسيلة تساعدنا للوصول فهي جيدة
لكن ... هناك وسيلة عندما نستعملها نشعر بعزة و فخر .. لانها ملكنا
بينما احيانا نستعمل وسيلة ليست لنا ... من الطبيعي حينها ان نشعر بتضايق

يكفي قولا اننا نملك شيئا و لا نريد استغلاله ... بل نلجا الى استعارة ما ليس لنا
دعنا لا نحدد ان كان من يعيرنا صديقا او عدوا .....


عودة الى الموضوع الاصلي ...
هل تعريب العلوم ممكن ؟؟؟؟

قبل ان اجيب عن هذا السؤال .. اود ان اتكلم قليلا عن تجربة بلدي في هذا
المجال

بالتاكيد الدراسات عندنا كانت بالفرنسية ... عندما جاء قرار التعريب
لاقى معارضة لا مثيل لها من كل الاساتذة بحجة ان المستوى سيتدنى

انما كان اصرار الحكومة فوق كل شئ ..
و فعلا تم تعريب كل الاطوار ... حتى بعض الشعب في الجامعة تم تعريبها

و بعكس التوقعات لم يؤثر هذا على المردود باي شكل ..



الا شعب الطب ... لم يتم تعريبها


و الى اليوم لم يتم التفكير ابدا في تعريب الطب ... الاساتذة كلهم معارضون
من قبل طرح الفكرة


لكن ما يبدو لي غريبا هو لما نجح تعريب بعض الشعب ... اما
الطب فالكل خائف من تعريبه

اظن ان الخوف من تعريب الطب هو خوف من كل شئ جديد
و ما ذكر من حجج الرافضين للفكرة ليس له اساس من الصحة


اتمنى ان نستطيع يوما تغيير هذا الوضع

ღ♥جنى♥ღ
16-07-2009, 21:12
~{
تريد التطور أذا تكلم بلغتك فلغتك ليست تخلفا..
غريب لماذا البعض معترض على فكرة التعريب :موسوس: لم نقل تحريفا بل تعريباً :تعجب:


حجج المعترضين على تعريب العلوم العامة و الطبية خـاصة :


ماهي حججهم ياترى ربما أقتنع بما يقولونه عندها سأطالب بأن يجيبنو العلوم>> يجبنو معناتها تصير باللغة اليابانية ونصير ندرس ياباني:لقافة:


وجود العاميات
o صعوبة النحت وتركيب الكلمات.
O صعوبة ترجمة أجزاء الكلمات العلمية من سوابق ولواحق.
O غياب منهجية موحدة لترجمة أسماء المواد.
O غياب منهجية موحدة لكتابة الحروف والأصوات الأوروبيّة بالحروف العربية.
O صعوبة العربية الصرفية والنحوية

لا توجد لغات خالية من الألفاظ العامية فكلها مليئة بتلك الألفاظ
ايضا من سيعرب العلوم لن ستخدم ألفاظ عامية بل الفاظ باللغة العربية..

هل حقا اللغة العربية صعبة:موسوس:
اذا لماذا حديثوآ العهد بالدين يستطيعون قرآءة القرآن وتدبره وفهم معانيه وتاثرهم به..
اذا حجتهم بصعوبة اللغة واهية..

اليس التعلم والممارسة يجعل من الشيء صعباً
فكما أعتدنا على مناهج بلغة غير اللغة العربية فسوف نعتاد على المناهج المعربة..

أتعلم ألآن بدأت أقتنع برأي الجيش الأنكشاري ايام الدولة العثمانية فقد كان يرفض أي لغة أو تطور من الفرنجة على قولهم ربما كان لديهم نظره ثاقبة صحيح أننا لانتفق معهم في كل شيء لكن كان لديه حسنة واحدة وهي أنهم كانوآ يرغبون بأن تكون اللغة العربية في كل الأمور..

حسناً لنتعلم لغتهم لكن علومنآ لنتعلمها بلغتنآ العربية الفصحى..
ليست الدول الأخرى افضل منآ فنحن من شق طريق التطور أولا وقد توقفنآ في نقطة مليئة بالأزدحام بينما بقيى الركب سائراً.. ونحن مازلنا بأمكاننا لاننا نحمل في عقولنا اموراً نعتقد بانها جسرا سوف يأخذن الى
عالم التطور ..::سخرية::

سأقولها لا يوجد شيء مستحيل في هذه العآلم فكمآ فتحت القسطنطينية التي كانت من أكبر المستحيلات
فأننا سننجح وعلومنآ معربة^ــ^

أخي بوركت يمناك على هذا البحث المتميز لو كنت في منصب عالي لاأعطيتك جائزة على هذا المجهود الطيب..

دمت في حفظ الباري..}~

M70
17-07-2009, 11:41
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاتة

بعد ماريت الموضوع وريت تعليقات الاعضاء
فسكتفي بالقول جزك الله الالف خير
على هذا الموضوع
واتمنى لك و للجميع التوفيق فى الاخرة و الدنيا





و عليكمـ السلام و رحمة الله و بركــاتهـ ،،


جزاك الله خيـراً على زيـارتك وردك ،،


و أتمنى أن تكون قد استفدت من البحث ،،


و بالتوفيق للجميع ،، في حفظ البـارئ ،

paeses
17-07-2009, 12:38
السلام عليكم

ما شاء الله تبارك عليك

اش هذا الموضوع يا واد والله من جد

انفجعت بالمعلومات الي فيه واستفدت الكثير

يعني والله من جد اقدر الي سويته في الموضوع

وحتى التنسيق روعة والله ما اقول إلا انك ابدعت

وان شاء الله نرى المزيد منك ومن ابداعك

jANA

M70
17-07-2009, 13:02
الأخت butterfly




السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

و عليكم السلام و رحمة الله و بركـاته ،



لا أرى مع الأسف الكثير من المؤيدين لفكرة التدريس باللغة العربية في الجامعات
بمنظروهم أن مواكبة العصر والعالم تحتاج إلى اللغة عالمية ،، ألا وهي اللغة الانجليزية

لا أظن أن الكثير يريدون الإنجليزية و لكنهم أجبروا عليـها ،، و فعلا فإن مواكبة العصر تحتـاج إلى تعلمهـا و لكن ليس بهذه الطريقة ، و ليس بهذه السلبية في التعليم ، يجب أن نأخذهـا و نستفيد منهـا و نطبقهـا و هـذا غير موجود لدينـا ،،


ولكن لو أن جميع البلدان العربية أخذت جامعتها تدرس شتى العلوم من النواحي الطبية وغيرها باللغة العربية
لوجدنا أن هناك فرق واضح في العالم


فعلا لكن ، متى سنصل إلى هذه المرحلة ؟ و كيف سيكون حـال التعليم و قتهـا ؟ تذكري أنه يجب أن نخطو مع كل خطوة يخطوهـا الغرب خطوات لأننـا مـتأخرون عنهم ..،







ألا نذكر أنه في يومٍ ما كانت الجامعات الأوربية تدرس العلوم باللغة العربية
وكان يجتمع الناس من شتى أنحاء العالم في الأندلس لطلب العلم في أرقى مدن الاسلامية

اختلف معك قليـلاً ، فجـامعـات أوربـا كـانت تترجم الكتب إلى اللاتينية و تدرسهـا ليس مثلنـا تمـامـا ،
و لكنهم كـانوا يأخذون العلم من منبعه الأصلي في الأندلس بالعربية ،،



وفي وقتنا الحاضر ،، لو ننظر إلى الجامعات ،، أو بنظرة خاصة إلى كليات الطبية ،، كم من كلية طبية في العالم العربي
تدرس علومها باللغة العربية ؟!!

أجل تعد على الأصابع وللأسف :نوم:

ألا نعتز بلغتنا ،، لغة القرآن :محبط:
بل ونتعلم باللغتهم ،، اللغة الانجليزية !!

في النهاية ،، صحيح أننا نأخذ العلم حتى وإن كان باللغات مختلفة
لكن لم لا نكون كأجدادنا العظماء ،، نعرف لغتنا حق المعرفة ،، بل ونتعلم بها
ونفخر باللغة العربية

يا ليت جميع البلدان العربية تتخذ خطوة تعريب المناهج ،، لنرجعها إلى أصلها باللغة العربية



نحتـاج إلى وقتٍ طويل و عملٍ دؤوب و إرادة كبيرة و همة عـالية ، و إلا لن نصل إلى شيء هكذا .. ، و سنبقى خلفهم إلى أبد الدهر ،،




بارك الله بك على الموضوع
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته



شكـراً على الكلام الرائع و النقـاش الهـادئ ،، و أتمنى أن نحدث الفرق في هـذا المجـال ،،

و أرد عليك السلام كـاملا :)


في حفظ البـارئ ،،

M70
17-07-2009, 13:06
ـالـســلآمـ عليكمــ .. ^^

شكـرًا لكـ ، و ـآللهـ آنـا بتشـرَّف بدعوتكـ لـي :سعادة2:

مـآ شآء آلله تبـآركـ ـآلـرحمـن ! " مـبــدع " ! تـُشكر جزيـل ـالشكر عـ ـآلـموضوع آلآكـثر مـن رآئـع ^O^ !

قرأتـه من بـدآيتهـ حـتـى نـهآيتـهـ ، وبصرآحهـ ـاستفدت كـثير من هذآ البحث الـقيـِّمـ ::سعادة::

سلمـت آنـآملكـ ـعـ آلمجهـود المـبذول ~ و ـآلـجبـآر !! ::جيد:: ،، و جزيتَ خيرًا على إجـرآء ـالمقابلتين :rolleyes:

حبيت أشـكر الدكتور علي حامد الغامدي ،، وأيضـًـا محمد علي المدني :)

يعطيكـ ألـف ـعآفية لإعـدآد هذآ البحث الـمُـفيد ... و أرجو لكـَ مزيـدًا من التقـدّمـ و النجاح :رامبو:

لـكـَ مـنّي أطيب التمنيـآت .

:مرتبك: تقبـّل مـروري :مرتبك:


وعليكمـ السلامــ و الرحمة ،

أهـلا بالغـايب :p ،،


شكـراً على ردك الرائع كمـا عودتني :لقافة: ،،


و أشكر مجدداً الدكتور علي و الأخ علو على تعـاونهم رغم كثرة اشغـالهمـ ،


أتشرف بردك على الموضوع و قراءتك للبحث ،، سلمت الأنـامل


في حفظ البـارئ ،،

M70
17-07-2009, 13:15
حــجــز مــؤبد ~


مـافي تخفيف للحكم حـاول تستأنف في رد قـادم :p ،،





حجز


أتمنى أن تعود في رد قـادم ،،



------------------------------------------



إخواني و أخواتي ، أتمنى ممن حجز للرد و لم يعد أن يكتب رداً آخر ، فآراؤكم تهمني و النقـاش مفيد للجميع ،


كنت أتمنى أن أضع تصويتـاً في الموضوع على رأي الأخ جنرال ، لكن قدر الله و مـا شـاء فعل ،،

وآسف على تأخرى لظروفٍ خـاصة ،،

بانتظـاركم ،، في حفظ البـارئ ،

رموش السحاب
17-07-2009, 15:32
بوركت أخي على الطرح





الترجمة فقد سـاعدهم دينهم و طموحهم و سـاعدتهم لغتهم المرنة على أن ينقلوا العلوم بجميع
حذافيـرهـا من بدون أن تصـاب اللغة بالتخمة .

ولأزيدك من الشعر بيت

لم تكن ترجمتهم للكتب ترجمة أعمياء محضة . بل كانت زاخرة بالنقد والتحليل والشرح والتنقيح والتفسير .




بل أنا جـامعـاتهم صـارت تدرس

بالكتب العربية بعد ترجمتهـا إلى لغـاتهم حتى أن كتـاب القـانون في الطب لابن سيناء درِّس في جامعـات أوربـا العريقة حتى نهـاية القرن السـابع عشر .


بل أن القلة منهم لا زال إلى اليوم يعترف بفضل علماء المسلمين على تطور العلوم لديهم


يقول بريغولت: (إن العلم هو أجل خدمة أسدتها الحضارة العربية إلى العالم الحديث).


كما أنه لا زالت صور بعض علماء المسلمين كابن سيناء والرازي معلقة على جدران مدرسة الطب بجامعة باريس اعترافاً بفضلهم على البشرية أجمع.

فأين المنصفين ؟




مجموعة دعت إلى تعريب العلوم لنقترب أكثر مما كنا عليه سـابقـا .


جميع العلوم في جامعة دمشق معربة وتدرس بالعربية كلغة اساسية ,, فما المانع أن نحذو باقي الجامعات حذوها ؟




• أنهـا تحتـاج الشيء الكثير حتى تنجح فعدم تطبيقهـا أفضل



لا يقولها إلا الفاشلون .. يليبقوا في سباتهم إذا ::جيد::




• إعـادة تأهيل المعلم ليكون قادراً على التدريس بالعربية و هذا أمر مستحيلٌ فاعتقداهم



تأهيل (( العربي )) .. ليكون قادر على التدريس بالإنجليزية وبمواد أخرى ممكن


وتأهيل (( العربي )) .. ليدرس بالعربية مستحيل !!


أي منطق هذا ؟




• إدخـال كثير من المصطلحـات إلى اللغة و مواكبة تطور العلم و جديده عملية مجهدة و مكلفة


لا يأتي العلم بالتمنى .. وهل هناك رقي دون جهد وعلم ومال


للعلم فقط :

كان المترجمون أيام العصر العباسي يُعطى ذهباً بـ قدر وزن الكتاب الذي ترجمه


أم أن هناك مشاريع أخرى غير العلم تتحتاج لصرف الأموال وإضاعته عليها ؟::سخرية::



• عدم تمكن الطلاب من أكمـال دراساتهم الطبية خـارجيـاً بسبب عـائق اللغة إذا تم تعريب الطب




بالترجمة يمكن التغلب على مشكلة إكمال الدراسة في الخارج ..


فالعلوم ستصبح في متناول اليد


وهذا بحد ذاته توفير للمال والجهد المبذول على السفر



• تفاوت جودة الترجمة و هذا يؤدي إلى ضعف الاستيعاب و الفهم الخاطئ للمـادة العلمية



بل بتفاوتها تزداد دقة الملاحظة وترسيخ وحفظ للمادة العلمية ,, وهي قاعدة في الحفظ .. إن أردت أن تحفظ شيئا فقارنه بغيره وقابله بنظيره ولاحظ الفروقات .



• الخوف من الرأي العـام العـالمي وانتقـاداته .


دجاجات جبانة ::سخرية::




جميع الحجج المعارضة واهية برأيي ,, الله المستعان ..




شكرا لك :)





ودّي ,,

علو كنديشن
18-07-2009, 04:08
السلام عليكم و رحمة الله

أرى أن أغلب النقاش يدور حول مسألة صعوبة التواصل، الأمر بسيط و قد ذكر في الموضوع :


هل ترى بأن الجـامعـات قـادرة على تدريس الطب بالعربية بمـا أن أغلب كـادرهـا التعليمي درس الطب بلغة أخرى ، و هل ترى أن دراسة الطب بالعربية تعيق من يريد أكمـال دراسـاته العليـا خـارج الدول العربية ؟


أولاً، الفكرة السائدة عند البعض بأن العربية هي عائق
فهو غباء مطلق و جنون أعمى، يقول حافظ إبراهيم -رحمه الله- :
وسعت كتاب الله لفظاً وغاية .. وما ضقت عن آي به وعظات
فكيف أضيق اليوم عن وصـف آلة .. وتنسيق أسماء لمخترعات
فالأمر بسيط جدًا، و سهل إلى أبعد الحدود، فأنت على سبيل المثال أخي الكريم، إن سألتك: أيسهل عليّ شرح المحاضرة بالعربية أم الانجليزية ؟
فجوابك يكون: بالعربية .. لأن دماغك قد تربّى عليها
و مسألة اختلاف اللغات لا تتعدى مسألة ترجمة ذهنية فورية يعتاد عليها الذهن في غضون سنة كحد أقصى.



الأمر مجرب شخصيًا.

. . .. . .

تحياتي

::جيد::

KaitoOkiD
18-07-2009, 06:10
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ,,

جزاك الله خيراً على هذا الطرح أخي الكريم ..

إن أردت رأيي فإن حدث ماذكرت في موضوعك فسأكون من أكثر الناس فرحاً بهذا ^_^
فأنـا أرى أن اللغة العربية مثلاً لو طبقّت في الطب , فهي لن تقلل من شأنه ولاذرةً واحدة .. ولن تبرزه بطريقة خاطئة غير مفهومة , بل على العكـس . نحن إن لم يكن لدينا حبٌ للغة التي ندرسها على سبيل المثال الطب ,,

يدرّس باللغة الإنغليزية .. فما الفائدة إن كانت هذه اللغة ستنفرنا من دراسة الطب ؟ أحد مجالات الطب ابتكرها عالم انغليزي .. ونحن قمنا بتحويل علمه من لغته إلى لغتنا الأم فهـذا شيءُ أيسر لنـا كما هـو أيسر لهم , فمالمشكلة ؟

المشكلة هي أن العلماء العرب لم يستمثروا اللغة العربية ويقوموا بتطويرها ونشرها وجعلها لغةً أم للعالم بأسره .. هذه هي المشكلة التي لن تجعل أحدهم يتقبل تحول أحد العلوم من لغة لأخرى , لكن إن كـان الأمر ييسر تعلم هذا العلم فلا يحق لأحدهم الإعتراض أبداً .. فتعريب اللغة إلى لغتنا الخاصة أمرٌ يعود لنا نحن فقط !

باختصار .. وجهة نظري الشخصيـة في جلّ الموضوع أن إجابياته أكثر من سلبياته , ومادام الحال هكـذا فأنا مؤيد تأيداً تماماً ^^

أشكرك مجدداً , بورك قلمك ^_^

H N O F A
18-07-2009, 06:49
وعليكم السلام ورحمت الله وبركاته


لايسعني ان ازيد على بحثك شي لانه كامل ولله الكمال


اللغه العربيه هي افضل لغه ولله الحمد
ولذالك التعريب لكي نتبادل الافكار


الموضوع ابهرني بقوه وخاصه الشاب اللذي لم يتجاوز عمر 17



سلمت يداك

عافاك الله وتقبل مروري اختك Hn0oo0

M70
18-07-2009, 16:06
القـآئد ،،





السلام عليكم ..

,و عليكم السلام ، حيـاك الله


فلندع عنا " التخلف " .. ولنفكر مليا ..

من الشرق الى الغرب ..
اليابانيون يدرسون بلغتهم ، أتخلفوا ؟
الروس يدرسون بلغتهم ، أتخلفوا ؟
الالمان يدرسون بلغتهم ، أتخلفوا ؟
الفرنسيون يدرسون بلغتهم ، أتخلفوا ؟
الامريكيون يدرسون بلغتهم ، أتخلفوا ؟
العرب لا يدرسون بلغتهم ، أتُراهم تقدموا ؟!!

كل اولئك الذين يدرسون بلغاتهم يطورون العلوم ويقدمون لها الكثير ، ويستفيدون من ابحاث بعضهم رغم اختلاف اللغات ..


لا أزيد على هـذا ... ::جيد:: ،،




عجيب حالنا ، عجيب ما وصلنا اليه من الانهزامية .. كل ما يتعلق بنا وبثقافتنا هو " تخلف " ، وكل ما يأتي من الغرب ولو كان جحر ضب " فهو " القمة "



لا زلنـا خـاضعين ليس لضعف بنـا و لكن لكسلنـا الشديد :ميت: ....


و لعدم اهتمـامنـا بالثقـافة العـامة ،،







توضع منهجية موحدة !
لما تبدو اغلب الاسباب وكأنها سبب واحد ( نحن لا نريد ان نتحرك ! فلتمطر السماء كُتبا عربية ! )



:ضحكة:







يخرج الطلاب من مدارسهم ومناهجم التي كانت بالعربية ، ويدخلون كليات الطب ليدرسوا بالانجليزية .. تأقلموا في ذلك ، فلن يصعب عليهم التأقلم ان ارادوا اكمال الدراسة في الخارج ..


هذا هو الصحيح ، فنحن في النهـاية حتى في الجـامعة ندرس الإنجليزية في الجـامعة من جديد ، فلمـا لا ندرسهـا ، نحن ندرسهـا لأنهـا أسـاسية في تعلم هـذا العلم ، فإذا استوجب الأمر دراستهـا للتواصل خـارج البلاد فهو سيـان ،،




اللغة العربية احدى اغنى لغات العالم واقواها .. في المتوسط يوجد للكلمة الواحدة 80 رديف ..

عندمـا ترجمت سورة الفـاتحة وجدوا أن عدد الكلمـات في النص الإنجليزي هو ضعف عددهـا في النص العربي







ومَن قال ان مشروعا كهذا يمكن ان ينشأ في يوم وليلة ..


عين العقل ،،




انشاء مجمع لغوي ..

المجمع اللغوي موجود في القـاهرة على مـا أظن ،،:)


رجعت لنفسي فاتهمت حصاتي
وناديت وقومي فاحتسبت حياتي

رموني بعقم في الشباب وليتني
عقمت فلم أجزع لقول عداتي

ولدت ولما لم أجد لعرائسي
رجالاً وأكفاء وأدت بناتي

وسعت كتاب الله لفظاً وغاية
و ما ضقت عن آي به وعظات

فكيف أضيق اليوم عن وصف آلة
وتنسيق أسماء لمخترعات؟

أنا البحر في أحشائه الدر كامن
فهل سألوا الغواص عن صدفاتي

فيا ويحكم أبلى وتبلى محاسني
ومنكم وإن عز الدواء أساتي

فلا تكلوني للزمان فإنني
أخاف عليكم أن تحين وفاتي

أرى لرجال الغرب عزاً ومنعة,
وكم عز أقوام بعز لغات

أتوا أهلهم بالمعجزات تفنناً
فيا ليتكم تأتون بالكلمات!

أيطربكم من جانب الغرب ناعب
ينادي بوأدي في ربيع حياتي ؟

ولو تزوجون الطير يوماً علمتم
بما تحته من عثرة وشتات

سقى الله في بطن الجزيرة أعظماً
يعز عليها أن تلين قناتي !

حفظن ودادي في البلى وحفظته
لهن بقلب دائم الحسرات

وفاخرت أهل الغربِ والشرق مطرق
حياء بتلك الأعظم النخرات

أرى كل يوم بالجرائد مزلقاً
من القبر يدنيني بغير اناة

وأسمع للكتاب في مصر ضجة
فأعلم أن الصائحين نعاتي

أيهجرني قومي,عفا الله عنهم,
الى لغة لم تتصل برواة ؟

سرت لوثة الإفرنج فيها كما سرى
لعاب الأفاعي في مسيل فرات

فجاءت كثوب ضم سبعين رقعة
مشكلة الألوان مختلفات

الى معشر الكتاب والجمع حافل
بسطت رجائي بعد بسط شكاتي

فإما حياة تبعث الميت في البلى
وتنبت في تلك الرموس رفاتي

وإما ممات لا قيامة بعده
ممات لعمري لم يقس بممات



لله درك يـا حـافظ ،،




سلمت الأنـامل :)


في حفظ البـارئ ،،

M70
18-07-2009, 17:29
لـيَ عـِـِودهـَ بإذن الله ::سعادة::




حجز



أتمنى أن تنيرونـا بآرائكم في رد قـآدم ،، :)

sbancks
18-07-2009, 20:44
أخي ......... هلا فيك في الاول
شوف أخوي معنى الكلام اللي راح اقول هلاء مو تصغيرا للغة العربية .......
بس الناس بدها لغة تتفاهم فيها مع العالم كله .....
وبعدين حتى لو درسناها بالعربية ..... شو الفائدة ؟؟؟؟؟
أصلا الطلبة اللي تدرس في تخصصات اللغة العربية ما بيعرفو اعراب المفعول به او الفرق بين الحال و التمييز
ومع هاي كله على أساس بندرس بالانقلش مو حاطينلك مادة لغة عربية أساسية
كلام فاضي والعرب تتكلم كتير بس ما تسوي شيء من اللي تقول فيه
تقبل مروري

sbancks

Sarah rose
18-07-2009, 22:11
السلام عليكم ورحمة الله

بحث جميل شكلك تعبت بيه يا دوك :تدخين:

مما لا شك فيه أن دراسة الطالب بلغته الأم يسهل عملية الفهم والاستيعاب
وإدراك المعلومة بصورة كبيرة وفي وقت أقصر مما لو كانت بلغة أخرى

وكل دول العالم تدرس المواد في الكليات العلمية بلغاتها
حتى الكيان الصهيوني يدرس الطب في جامعاته بالعبرية :نوم:
ماعدا نحن العرب ندرس بالإنجليزية :rolleyes:

التعريب فكرة جميلة ولكن لأكن محقة تأخرنا كثيرًا جدًا
بحاجة لجهود عظيمة وجبارة ومنسقة ومنظمة لتدارك شيئ كهذا
فلو نظرنا للترجمة العلمية عمومـًا والمترجمين العلميين
سنجد النسبة ضئيلة جدًا

ولا بد أن يكون المترجم العلمي من تخصصه في الطب طبيب وفي الهندسة مهندس وهكذا
لأن ترجمة الأمور العلمية بحاجة لفهم عميق لمن يترجمها وليس مجردشخص ملم بقواعد اللغة
المترجم العلمي = شخص ملم بتخصصه+ ملم بقواعد اللغة
الأهم من هذا توحيد المصطلحات العلمية بين كل ناطقين العربية قاطبةً
لأن لو ترجمت كل دولة المصطلح بشكل صار العلم مسخرة :نوم:

فالأمر أكبر بكثير من مجرد تعريب المناهج فقط
فهناك المراجع وأمهات الكتب العلمية >__>

في الدراسات العليا (ماجستير او دكتوراه) يجب أن تكون ملمـًا بكل ما درس في العالم بموضوعك
وتخصصك الدقيق الذي اخترته

لذا عليك أن تبحث في ما يسمى بالدوريات العلمية أو Papers
وهي عبارة عن الأبحاث التي نشرها الباحثون في شتى بقاع العالم
في المجلات العلمية (مطبوعة وإلكترونية) المشهورة والمتعارف عليها لأي باحث عمومـًا
وهذه المجلات يكون لها أعداد شهرية أو سنوية متجددة
بكل ما هو جديد في شتى المجالات العلمية
مثلاً مجلات متخصصة في الأبحاث المنشورة في علم الطفيليات
مجلات متخصصة في الأبحاث المنشورة في علم المناعة وهكذا ......
حيث يقتضي العرف العلمي في فرق البحث عمومـًا نشر نتائج الأبحاث التي قاموا
بها في المجلات العلمية المشهورة بحيث يستفيد الجميع من هذه النتائج عالميـًا
(بالطبع بدون التفاصيل نتائج الأبحاث فقط) فقد يكمل عليه احدهم أو يثبت فشلها
فلا يجربها أحد مرة أخرى
الدوريات والمجلات العلمية و الأبحاث من شتى بقاع العالم بها تكون منشورة
باللغة الإنجليزية كلغة حوار عالمية لتعم الفائدة على الجميع حتى
لو قدمت بلغتها يجب أن تترجم أولاً قبل نشرها
لذا مهم أيضـًا أن يتعلم الباحث الإنجليزية وهذه مسألة وقت بسيطة :)

الخلاصة: تعريب العلوم ككل بحاجة لجهود جبارة ومخلصة ومتجددة ومنظومة متكاملة
تشرف عليها هيئة تنفيذية كبيرة

فعلاً جيت على الجرح :نينجا::نينجا:
تحياتــي :تدخين:

jab
19-07-2009, 19:13
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

بارك الله فيك وجزاك ربنا خيراً على هذا البحث القيم والمختصر المفيد

إن اللغة العربية لا يعجزها تعريب أي علم من العلوم

إن للقرآن الكريم عجائب لم تكتشف منها إلا القليل وهل نسي منتقدي تعريب العلوم القرآن..وهل سألوا

أنفسهم لماذا أنزل الله سبحانه تعالى القرآن باللغة العربية ؟

و يحكى ان أحد الفصحاء كان يعاني من صعوبة نطق حرف( الراء )وبينما كان جالساً مع

جمع من الناس , تعمد احد الظرفاء الايقاع به وطلب منه ترديد القول التالي :-

((( أمر الأمير بحفر بئر على قارعة الطريق )))

ملاحظة :- معظم الكلمات تحتوي على حرف الراء .

ولم يتردد ذلك الفصيح مخاطباً الجمع :-

((( نُفد الوالي بنقب قليب على متن الجادة )))

نعم انها اللغة العربية الجميلة التي تتداخل وتتنوع فيها الألفاظ بصورة جمالية رائعة ...

تـحـيـــــــاتـــي

LPArabia
19-07-2009, 19:56
أنا أختلف معك تماما في مسألة تعريب اللعلوم للمرحلة الجامعية

وأشك أن كثير من الذين صوتوا بتأييد تعريب العلوم كان مقصدهم هو التهرب من صعوبة اللغة الأنجليزية وليس أفتخار باللغة العربية :نوم:

أنا أعترض على تعريب العلوم بالذات في المرحلة الجامعية فقط..ولكن أعتقد أنه يجب أن يتم تعليم العلوم في المراحل المبكرة باللغة العربية حتى يكون عند الطالب مخزون معرفي للمصطلحات وما إلى ذلك بلغته الأم.
ولكن عند الأنتقال للمرحلة الجامعية فإن الأمر يختلف نوعاً ما...لأن الطالب سوف يدرس العلوم في مرحلتها المتجددة وهو بحاجة لمعرفة المصطلحات الأجنبية تمام لكي يواكب كل جديد في هذة العلوم والتي تظهر فيها اشياء جديدة بشكل يومي.

طبعا مسألة تعريب العلوم مسألة ليست بهذة البساطة
حتى مؤسسات كبيرة مثل مجمع اللغة العربية في القاهرة لا يزال عاجز عن مواكبة وتعريب كل مصطلح جديد يظهر على الساحة
فهنالك مشكلة كبيرة في مسألة التعريب بذاتها.

أنا كطالب جامعي وتخصصي حاسب لا أتخيل أن أدرس المواد باللغة العربية.

وبالطبع لا يجب أن نغفل أن اللغة الأنجليزية هي اللغة العالمية لنشر البحوث والمقالات العلمية مثل ما ذكر الأخ جنرال،
فلو قمنا بتعريب العلوم فسوف يضعف أهتمام الطلاب باللغة الأنجليزية وبالتالي لا يستطيع متابعة مستجدات العلوم التي تظهر يوميا على الأنترنت مثلاً. وسوف يكون بأنقطاع عن العالم الخارجي وسوف يكون تحت رحمة المترجمين الذين سوف ينتظرهم حتى يقومون بترجمة مقالة مفيدة تزيد من معلوماته.
ربما يقول أحدكم أنه لا تعارض بين دراسة العلوم باللغة العربية والتفاعل مع العالم لأنه يفترض أن الطالب يتعلم اللغة الأنجليزية لكي يتواصل مع العالم سواء بأخذ أو عطاء.
ولكن هذة المرة سوف يكون الجهد على عاتق الطالب لأنه سوف يبحث عن كلمة أنجليزية مقابلة للكلمة العربية التي تعلمها في مجال ما من العلوم (والتي تم ترجمتها أصلا للعربية من اللغة الأنجليزية)

بأختصار فأن تعليم العلوم في المرحلة الجامعية باللغة العربية هو مضيعة للوقت :)

ولكن يجب المحافظة على اللغة العربية طبعاً وذلك بفرض مواد اللغة العربية في الجامعة.<< ولا مانع أن تحتوي على نوع من المصطلحات الحديثة حتى نكون مواكبين للعصر.

عفوا على الأطالة...وتسلم يا دكتور على البحث القيم::جيد::

فتاة كرتونية
19-07-2009, 21:50
وعليكم السلآم ورحمة الله وبركآته ,,
للآمر إيجابياته وسلبيات ,,
برآيي نستطيع حاليا الموازنة بإعطاء المعلومات
بالعربية في مواد مثل الطب والهندسة مثلا مع إعطاء المصطلحات
باللغة الانجليزية لكي يعتادوا عليها ويتعلموها اجباريا ,, فحفظ المصطلحات نفسها بالانجليزية
مهم جدا خصوصا إذا ما سافروا ببعثات للخارج ,,
أما الفهم نفسه لا امانع بأن يكون بالعربية ,,
والفكرة أيضا بأن تقدم الدول العربية ليس بكبيرا بحيث ييفرض على الجميع التعامل بتلك اللغة ,,
فالأقوى هو من تسود لغته ,,
لكن فكرة التعريب بتلك النظرة الموازنة قد تفيد بالموضوع ,,
شكرا لكم اخي والمعذرة للاختصار الشديد ,,
حفظك الرحمن ,,
.
.

king sae
23-07-2009, 14:00
حجز :مكر: ,,





السلام عليكم m70
اخيرا رجعت لافك الحجز ..

اولا موضوعك قمه في الروعه كما انه مهم جدا كموضوع يتعلق باللغه العربيه ,,

ومساله التعريب ,,

كما ذكرت اللغه العربيه لغه شامله وجامعه لك جديد ومهما طال زمانها فهي ستزال اللغه الام لكثير من الشعوب العربيه ,,فهي غة القران ,,وقد تكفل الله بحفظه وبالتالي حفظ اللغه العربيه ,,

اما مسالة التعريب اوافقك ان بعض العلوم بحاجه الي تعريب خاصه العلوم التي لم يكن للعرب سبق بها ..بالاكملو ا من حيث انتهى شعوبها كالرياضيات والكيمياء والطب ,,,وغيرها ..

لهذا موضوع التعريب مهم للغايه ,,

خاصه في الوقت الراهن ومع تقدم العلم واكتشاف العديد من العلوم ..

,,,,,,,,

تسلم يدك لتطرقك لمثل هالمواضيع التي تمس حضاراتنا ,..

مشكوور وجزاك الله خير الجزاء

اعذرني لقصر ردي فهذا ما جادت كلماتي ,,

دمت بحفظ الرحمن ,,

M70
05-08-2009, 13:19
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

مرحباً بك أخي العزيز كيف حالك .. أولاً أود أن أشكرك جزيل الشكر على هذا الموضوع الرائع والطرح الراقي .. وأود إخبارك أن موضوعك من المواضيع التي أثارت إعجابي حقاً .. ذلك لأنه يتوفر على كافة مواصفات الموضوع الناجح من الاعتماد على المراجع العلمية الدقيقة ومقابلات استطلاع الرأي .. كل هذا في منهجية متناسقة تجمع بين الموضوعية في الطرح دون الاجحاف بميلنا الفطري إلى لغتنا الأم .. ^_^


و عليكم السلام و رحمة الله و بركــاته ،، شكـراً على مشـاركتك و أتمنى أن يكون الموضوع مفيداً للجميع و سـاحةً للنقـاش ،، أتمنى أن أكون وفقت في الطرح :) ،،




المشكلة ليست مشكلة لغة بقدر ما هي مشكلة تفوق وريادة في مجالات العلوم .. في الماضي كان العرب والمسلمون هم الأكثر تقدماً في العلوم ولذا كانت اللغة العربية هي الأكثر حضوراً .. ذلك لأن العلماء الذين يكتشفون ويخترعون ويضعون مناهج العلوم هم علماء عرب .. طبيعي إذن أن تكون اللغة العربية هي المسيطرة ولو بحثنا سنجد أن كثيراً من المصطلحات الأجنبية إنما هي مشتقة من اللغة العربية الفصحى ..


ألا ليت الزمـان يعـــود يــومـاً ،، لا زلنـا نرددهـا و نحن نـائمون ... :p



---------------


لو استطاع العرب والمسلمون تحقيق التقدم المنشود .. واستطاعوا التفوق على غيرهم في كافة المعارف والعلوم .. عندها لن يصبح موضوع اللغة ذا أهمية كبيرة .. لأن اللغة العربية ستفرض نفسها بنفسها وستفرض مصطلحاتها الخاصة في كافة العلوم .. وعندها سيصبح التدريس الأكاديمي باللغة العربية الفصحى أمراً ممكناً من طبيعياً جداً .. فاللغة العربية قوية جداً وقادرة على استيعاب كل شيء .. ينبغي فقط أن نبحث في أعماقها ونسبر أغوارها .. وسنجد فيها كل ما نحتاجه لتقديم مناهج دراسية متخصصة بالعربية الفصحى ..

عين العقل و الصواب في نظري ، لكن تحركـاتنـا دائمـاً مـا تكون بطيئة و بلا جدوى ، يجب أن نقوم بتغير الأســاسـات إلى محرك معقد يدفع بنـا إلى قلب و معمعة العـالم ! ... خيـال واسع .. :لقافة:

وفعـلا كمـا قلت فاللغة لا تتوقف عند العلوم .. فلا حصر لهـا و لا توقف ..، فيكفيهـا شرفـاً أنهـا لغة القرآن ..





وشكراً على الطرح القيم وأتمنى لك التوفيق وأن نرى مزيداً من مواضيعك في المستقبل إن شاء الله ^_^

في أمان الله :رامبو:


العفو ،، وأعتذر على تأخري الشديد في ردودي لظروف السفر !! :مذنب:

و شكـراً لك على ردك الواعي و الهـادف ،،

فجوزيت خيراً ، و جوزت بكراً ،،

في حفظ البـارئ ،،

M70
05-08-2009, 13:42
والله ما شاء الله اسم على مسمة يا dr.m70





شكـراً على مشـاركتك ، و كنت أتمنى أن تفيدنـا و تنـاقش في الموضوع ، لكن القـادم أكثر بإذن الله


في حفظ البـارئ ،

M70
05-08-2009, 13:48
السلام عليكم و رحمة الله

جزيت خيرًا عزيزي .. ^^"
سبق و قد قرأته مذ أرسلته لي.

و أود فقط أن أقف وقفة محترمة أمام هذا الرجل .. :نوم:


تحياتي

::جيد::



و عليكم السلام و رحمة الله و بركـاته ،،

شكـراً على ردك و أتمنى أن يكون الموضوع جيداً في نظرك :)

و شكـراً لك على مشـاركتك في الرائعة في البحث تحت اسم بديل :ضحكة:


في حفظ البـارئ ،،

M70
05-08-2009, 15:05
نعم ! ، هذه الردود الذي أريدهـا :غريب:


مع احترامي فالطب والهندسة خصوصا منا العلوم العالمية .. واذا درسها كل شخص بلغة بلده عندها لن يكون هناك وسلة للتواصل وسنحتاج لحمل قواميس من مكان لآخر ..


العـالم كله يدرس الطب و الهندسة و كل منهم بلغته ... و لا أرى أي عـائق في ذلك ..





تعريب الطب والهندسة هو في منتهى التخلف والغباء ..

... لمـاذا نحن متخلفون برأيك ... لأن فكرنـا مـا زال متخلفـاً ،، لأننـا لا زلنـا نرضع من حليبهم !!




والله هذا اللي ناقص ..

فعـلاً ، هـذا مـا ينقصنـا :p




يعني اللغة الموحد العالمية للطب هي اللاتينية .. لماذا الفلسفة اللي مالها داعئ ..

عندمـا كنـا الآوائل في هذه المجـالات لم يأتوا و يقولوا ،، نحن يجب أن نتعلم الطب بالعربية !! ،، بل تعلموا العربية و ترجموا كتبهـا العلمية إلى لغـاتهم و هذه حقيقة تـاريخية ...

و إلا لمـا و صلوا إلى مـا هم عليه الآن ..




يعني لو تقابلت مع طبيب في الخارج كلانا لديه نفس المعلومات لكن بلغات مختلفة ..

أخي العزيز .. عندمـا تذهب إلى الخـارج للسيـاحة فمثلا إيطـاليـا فهل أنت مجبر أن تكون متعلمـا لــ لغتهم أو

ملمـاً بهـا ،، لا أنكر أن الإنجليزية مهمة و لكنَّهـا ليست عـائقـا يوقف طموحنـا .. ، فمـا المـانع أن ندرسهـا منفصلة ،، و هذا أفضل لأنك ستكون مركزاً على شيء واحد ألا و هو اللغة ،

هنـاك أمور متعـارف عليهـا و مصطلحـات عـامة لا مـانع من أخذهـا بلغتهـا الأم .. ، حتى عندمـا ترى المصطحـات الطبية ، فستجدهـا من أصول لاتنية ... لمـاذا لم يبقوا على هذه اللغة المنقرضة !



ولا ننسى ان الإسلام ثنا على تعلم اللغات الآخرى ..

الإسلام أثنى على تعلم اللغـات المختلفة .. و هـذا ليس سببـاً بأن تدرس بلغة أخرى ..

هنـا لا أقلل من اللغـات الأخرى و لكن أثني على لغتي و قدرتهـا الكبيرة ..



اللغة السائدة في الطب هي اللاتينية والانجليزية .. فهل نفعل الأسوا ونجزاها لعدة لغات ..

بالفعل هي مجزأة .. مع العلم أن المصطلحـات الطبية لا أرى مشكلة في تعلمهـا باللغتين ...




مع احترامي منتهى منتهى الغباء مسألة التعريب هذه ..

الغبـاء ، و مـا نعـانيه بسببه الآن ، هو من جعلنـا أغبيـاء و منقـادين لأغبيـاء مثلنـا ،،، نحن بشر في النهـاية فلا شيء يستطيعون فعله و نحن لا نستطيع فعله .. إلخ :p





لأعطيكم مثالا .. كان هناك مهندس من بلد عربي يدرسون الهندسة بالعربية .. وفي مصر الهندسة بالانجليزية كما بقية العالم ..


المهم كلا المهندسين لا يستطيعان التفاهم مع بعضهما .. هذا يتكلم عربي وهذا باللغة السائدة .. يعني الوضع لا يطاق ..

يـا أخي بمـا أنهمـا عربيـان فلا فرق في ذلك ...



بصراحة انا لما قرات العنوان دمي اتحرق .. بجد قهررر ..

وشكرا على الموضوع ..

برد على دمك :p طرح أتمنى أن تكون قد أعجبت به ..،،

في حفظ البـارئ ،

M70
09-08-2009, 16:34
:مندهش:

ولماذا يكون بمنتهى التخلف والغباء !!
إنها اللغة العربية ،، ولو رجعت إلى التاريخ لرأيت أنه في يوما من الأيام كان أولئك
اللذين يتكلمون يتعلمون باللغة الانجليزية ،، كانوا يتعلمون العلم بالعربية <-- أكان هذا تخلف وغباء ،،!!
اللذي كان من أهم وأرقى العلم
إلى أن تم سرقته من قبل الغرب ،، وأخذوا يتعلمونه في جامعاتهم



:لقافة:


فالنتظر إلى التاريخ لترى الحقيقة

لا نتحدث من مبداً عدم تعلم اللغات الآخرى ،، أيداً
ولكــن لما وجود الأعتراض على التعلم باللغة العربية ،، !!

في جعبة التـاريخ أدلة واسعة ، فمـا أن تبدأي بتأملهـا ستجدي نفسك غـارقـةً في الأمـاني




وعلى شتى اللغة التي يتعلمها الشخص
فإن المعلومات واحده ولا فرق بينها ،، وإذا كان لا يتستطيع مواكبة العالم
فهذه مشكلة في الشخص نفسه

وكم من شخص درس باللغة العربية تخصصات طبية ،، وذهب إلى بلاد عربية
لا تتكلم إلى الانجليزية وكان من أمهر وأبرع الأشخاص


::جيد::

M70
09-08-2009, 16:36
تسلم علي طرح هذا الموضوع
ورايي ان التعريب يتم لمن يريد التزود بالمعلومات عموماً وليس للتعلم لانك لن تمارس العلم بلغتك فقط
وهذا لا يقلل من ان اللغة العربية اللغة الافضل لكن ننظر للامر من جهة اللغة الاكثر إنتشاراً أو أكثر إستخداماً في هذا العلم هذه وجهه نظري المتواضعة




و جهة نظر رائعة :)

و فعـلاً ليس للعلم لغة و أنـمـا للغة علوم <<< فيلسوف :p


في حفظ البـارئ ،

M70
10-08-2009, 17:44
بسم الله الرحمن الرحيم
و الصلاة و السلام على أشرف الأنبياء و سيد المرسلين سيدنا محمد و على آله و صحبه و سلم

أصدقائي و أعضاء المنتدى الغالي

أولاً :- السلام عليكم و رحمة الله و بركاته




و عليكم السلام ورحمة الله و بركـاته ::سعادة::

رد خبير طبي :لقافة: ،




فلا يخفى عن الجميع أنه من الأسهل على الشخص أن يفهم و يحفظ شيئاً كتب بلغته الأم سواءً العربية أو غيرهــا
لكن بعض المصاعب و العقبات الكثير التي تواجه هذا الحلم
لقد ذكرت بعضهــــا و ها أنا اذكر بعضها من وجه نظري
إبتعادنــا عن الأدب العربي الفصيح حتى تاهت لغتنا و أصبحنا نلحن فيها
و لم يعد في استطاعتنا تذوق الشعر الفصيح
و الادهى و الامر أننا لم نعد نستطيع فهم القرآن إلا و قاموس اللغة العربيه في يدنا ( و القرآن نزل بلغتنا )

أختلف معك في النقطة الأخيرة ، فنحن نختلف في فهمنـا للغة و تمكننـا منهـا و إلا لمـا كـان هنـاك علمـاء لغة و علمـاء تفسير :) ،، لكن هذا يدل على تشعب اللغة و غزارة مرادفـاتهـا و معــانيهـا






و غلبنا حبنا للتعلم اللغة الإنجلزيه حتى فقدنا حماسنا للعربيه
وكان هذا من جانبنـــا أما بالنسة للإعلام فالتقصير واضح وضوح الشمس
فلربمــا لا يوجد قناة فضائية واحدة تتحدث بالعربية الفصحى ( بدون ذكر قنوات أفلام الرسوم المتحركة ) بينما القنوات العاميه ( اللهم لا حسد )
و بالنسبة للكتب التي تحوي علومـاً تم ترجمتها فإنهــا موجودة لكنك ستهلك حتى تجدهـــا .


صدقت القول ، أسمعت يومـا عن قنـاة للغة العربية أو لتعليمهـا ؟ :ميت:

أمـا بالنسبة للكتب ، فلا زالت لا تواكب التخصــصـات العليـا ::مغتاظ::



و في نظري أن العقبة الكبرى في وجه تعريب اللعلوم الآن هو أن الجامعات العربية ليس بإستطاعتها (لم تصل إلى تلك المرحله بعد ) أن تعطي شهادات و درجاتٍ علميه معترفٍ بها على مستوى العالم ( ملاحظة :- المقصود هنا كدرجة الماجستير و الدكتوراه )
فعندما يتحقق ذلك يصبح من السهل ترجمة العلوم للعربيه .
متأكدٌ من سؤال بعضكم لنفسه لم نفهم ما يعنيه
مثلاً و أني درسة الطب بالعربي و إنتهية من سنوات الدراسة بالجامعه و أردت الحصول على درجات عليا فيجب أن أبتعث للخارج عندهــا فسأجبر على دراسة الطب من جديد باللغة الإنجليزيه أو أي لغة أخرى .


الحقيقة المرة ، أين جـامعتنـا التي تتفـاخر وتحـاول تزيين مركزهـا من خلال مواقع الإنترنت ، عن التخصصـات و الدراسـات العليـا ... ، لا حيـاة لم تنـادي





و أود أن أقول لك أخي محمد مبروك لك هذا الطرح الجميل
و شيء آخر

لقد إطلعت على بعض كتب الطب العربيه و لا أخفي عليك لم أستطع تخمين المصطلحات و ذلك لعمق اللغة مثلاً
فاقات الدم ضخمة الأرومات = megaloblastic anemia


العفو ، و فعـلاً هذه أحد العقبـات الكبيرة في الترجمة ، لكن السبب أنك تعرف العربية و إن لم تعرف معنى كلمة ستعتبرهـا غريبة ، بعكس عندمـا تتعلم الكلمـات الجديدة بالإنجليزية :نوم:

سلمت الأنـامل :)

دمت في حفظ البـارئ ،

M70
10-08-2009, 23:50
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتهـ .... :)

و عليكم سلام الله و رحمته و بركـاته :)




أحب أولا أن أقدم خالص الشكر والتحية للموضوع الرائع والقلم الذهبي الذي كتب هذا الموضوع وهي من المواضيع التي أثارت مخيلتي بل أني أنظر اليك بعين الغبطة ( الاعجاب مع عدم زوال نعمة الكتابة اليك ) كاتب متميز يلمع قلمه الذهبي في سماء العام ليثبت أمام جميع الأعضاء أن هناك نجم ساطع جديد ... :)

:لحية:
كبر رآسي :p

أتمنى ذلك :)




ان جميع العلوم بلا استثناء من طب وفلسفة وتاريخ وكيمياء وفيزياء وفلك ساعدت على قيام الحضارة الأوروبية من خلال أربعة معابر رئيسة من خلال الأندلس والحروب الصليبية وصفلية وغيرها فقد ساعد أبي بكر الرازي في الطب والكيمياء عن طريق كتاب ( الحاوي ) أن يكون أعظم المراجع العلمية لعدة قرون في اوروبا وأيضا ساعد ابن سيناء من خلال كتاب القانون في الطب أن يكون من المراجع الهامة لقرون عديدة وكذلك فلسفة ابن رشد حيث لقب عن الأوروبين بالشارح الأكبر لفلسفة أرسطوا وظل مرجعا لهم لخمس قرون وكذلك الحسن بن الهيثم الفيلسوف وهو أول عالم طبيعيات مسلم حيث وصفه أحد المؤرخين وهو ( سارتون ) بأنه أكبر عالم طبيعيات مسلم وهناك جابر بن حيان في الكيمياء الذي قال عبارته المشهورة ( من كان دربا كان عالما حقا ومن لم يكن دربا لم يكن عالما ) وهناك البيروني في الفلك الذي كانت كتبه من أكبر المراجع عند الأوروبين وهو من أعظم علماء الفلك ... :لقافة:



معلومـاتك رائعة :D

و عندمـا نرى هؤلاء العلمـاء نعلم أنه لا شيء مستحيل ، فقد كـان المنـاخ موفراً لهم ، وبطموحهم العـالي و همتهم التي لا تضـاهى استـطاعوا أن يبروعوا في مجـالتهم و يتقنوا صنعتهم ::جيد::

أتمنى أن نرى مثلهم في عصرنـا الحـالي ،

و لكن لا أري أحداً يلوح في الأفق البعيد ، إلا من رحم ربي و ربك ~~


وآسف لأني دخلت في الأقسام الأدبية لأن ذلك هو اختصاصي أما الطب فهذا ليس من اختصاصي ولن أتفلسف به وأنا غير عالم فيه لأن بذلك سأدعي الحقيقة وأنا جاهل لها وأتساوى مع الطوفان السوفسطائي الشكي الذي زعزع جنبات المجتمع اليوناني القديم

سلمت الأنـامل ، كتبت فأبدعت ، و إلا لمـا كـان لك هـذا الشأن :)

و لعل الطوفـان السوفسطائي الشكي الذي لا أعرف عن خفـايه شيئاً أفـاد العـالم في أشيـاء كثيرة :مرتبك:




وأقدم مرة أخرى جزيل الشكر لصاحب الموضوع الرائع .... :)وتسلم على الدعوة ..... ::جيد::

تحياتي


جوزيت خيراً ، وجوزت بكراً :)

دمتَ في حفظ البـارئ ،،