في الانمي يكون الاعتماد على السمع اكثر من الكتابة
+ الولد لم يقل شئ غلط يعني الاجانب يترجمون من الياباني و ليس امرا مستحيلا , لما لا نترجم نحن ايضا من الياباني
+ اعتماد اليابانيين على ثلاث انواع من الحروف , ما اذكر اسمائهم صح بس اظن انهم الكانا و الهيراغانا وهي بسيطة تقريبا 70 حرف
الكانجي اصلا صيني ويستعمل في الاسماء و في بداية الكلمات و فائدته ايضا يميز بين الكلمات المتشابهة لفظاً و مختلفة بالمعنى , لهذا تعجبني اللغة اليابانية
اليابانيون انفسهم يتعلمون الكانجي على مراحل ويستمر تعلمهم له حتى بالكليات , ولا حرج ان استعملوا قاموس للكانجي
المفضلات