الصفحة رقم 2 من 2 البدايةالبداية 12
مشاهدة النتائج 21 الى 40 من 40
  1. #21
    مشكوررررررررر ياريت إذا بقى شيئ تعلمنا إياه لان بصراحه شراح جدا جدا جميييييييييييييييل


  2. ...

  3. #22
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة باولو هرندز مشاهدة المشاركة
    مشكوررررررررر ياريت إذا بقى شيئ تعلمنا إياه لان بصراحه شراح جدا جدا جميييييييييييييييل
    العفو
    بقى الكثير اعرفه ولم اشرحه
    والله لا اعرف اذا راح اكمل الدورة
    بسبب ظروف الدراسة><

  4. #23

  5. #24
    يعطيييييك العافية , ,
    مجهووووود جبـار تشششكر عليه جداً , ,
    عن نفسي قدرت تعبك كثيراً و من كل النواحي , ,
    و ان شاء الله انا ناوي ادش هالمجاال بشكل عام يعني مو بس انمي , ,
    شكراً جزيلاً على الدرس الرائع , ,
    و بالانتظار لدرووس أخرى كي نستفيد من خبرتك فـ المجال , ,

    سؤال ؟

    بعد الترجمة و كل شي هل يمكن تلتصق الترجمة على الفيديو من البرنامج نفسه او محتاج برنامج آخر ؟
    أي صييغو ممكن نحفظ الملف فيها , , ولا هذا بس جزء الترجمة و جزء اللصق بيكون بدرس آخر . .

    يعطييك العافية مرة ثانية , ,
    d18ab7b10b06937c0500e9ca6c5687ab

  6. #25

  7. #26
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة lover blue مشاهدة المشاركة
    يعطيييييك العافية , ,
    مجهووووود جبـار تشششكر عليه جداً , ,
    عن نفسي قدرت تعبك كثيراً و من كل النواحي , ,
    و ان شاء الله انا ناوي ادش هالمجاال بشكل عام يعني مو بس انمي , ,
    شكراً جزيلاً على الدرس الرائع , ,
    و بالانتظار لدرووس أخرى كي نستفيد من خبرتك فـ المجال , ,

    سؤال ؟

    بعد الترجمة و كل شي هل يمكن تلتصق الترجمة على الفيديو من البرنامج نفسه او محتاج برنامج آخر ؟
    أي صييغو ممكن نحفظ الملف فيها , , ولا هذا بس جزء الترجمة و جزء اللصق بيكون بدرس آخر . .

    يعطييك العافية مرة ثانية , ,
    الله يعافيك
    جواب على سؤالك
    برنامج الايجي سب للترجمة فقط ولا يمكن الانتاج به ^_^

  8. #27

  9. #28
    مشكور على الدرس الرائع ...

    لدي مشكلف في برنامج
    Aegisub ؟

    المشكلة بالتحديد ظهور رموز بدلاً من الترجمة الأصلية عند لصقها بالبرنامج Aegisub ...

    ونسخت البرنامج هيا
    2.1.8 ...

    والمشكلة كالأتي موضحة بالصور ...

    1320738217231

    وكما هوا مكتوب تظهر نافذة ...

    وبشكل أوضح سأكبر النافذة ...

    1320786497881

    وللعلم صيغة ملف الترجمة هيا
    Ass و الـ Srt ...

    ولتحميل ملف الترجمة للتأكيد على MediaFire على الرابط التالي :

    1320738217372

    أنا متأكد إن اللغة عربية وليست هذه الرموز ...

    وجربت كل الخيارات في الصورة السابقة ...

    1320738217203

    والمشكلة أن ملف الترجمة ممتاز ويأتي بلغة صحيحة ومفهوما عند عرضها مع الحلقة ...

    وللمعلومية جربت الطريقة مع ملفات ترجمة أخرى وأجهزة مختلفة والمشكلة نفسها ...

    فما هيا المشكل بالتحديد ... ؟
    اخر تعديل كان بواسطة » Knight Zack في يوم » 08-11-2011 عند الساعة » 21:41
    c93653d41fb041ad34d367ece06ea9ee

    d90c7cf0532a513bb286f2d320488abe

  10. #29
    الاخ

    شرحت لك بالصور لكي يكون مفهوم واعذرني على التاخر

    اولاً
    T4B33327

    ثانياً
    GCv33327

    ثالثاً
    tTM33327

    رابعاً
    pDT33327

    خامساً
    hwX33327

    سادساً
    ORk33327

    ارجو ان يكون الشرح واضح ^_^



  11. #30
    شكراً على الشرح الرائع ...

    عندي إستفسار أخر ...

    أبغى أغير جميع جُمل الـ Text دفعة واحدة دون تغيير الـ Style منفرداً لكل جملة ...

    أرجو الرد بأسرع وقت ...


  12. #31
    ما فهمت ما تقصد
    يعني تريد كل الجمل استايل واحد
    ام كل جملة استايل؟

  13. #32
    ما شاء الله شرحك ووواضح بس يلت تتعطينا موثع نحملع تحميل ملفات ترجمه الانمي بالعربي غير مذكور بالدرس الاول
    بالاضافه ان صدفتني مشكله اثناء تتطبيق وهي [IMG][/IMG] جربت كل الخيارات بس ما نجح الوموضوع .... الاضافه الي كيف يكن ان استخدم لغه العربي ؟؟؟اكون شاكره اذا جاوبتني ؟؟؟




    اللله يعطيك الف عافيه انت مجاوب على سوالي بشكل واضح لم سالك الاخ Knight Zack .... الله يعطيك الف عافيه
    وابنظار درسك القادم
    اخر تعديل كان بواسطة » danial2012 في يوم » 15-11-2011 عند الساعة » 20:53

  14. #33
    اريجاااااتووو على الموضوع الرائع...
    و اتمنى ان تستمر...جامباري ...نيــه؟...
    ..^^
    Sick of crying Tired of trying Yeah Iam smiling but inside Iam Dying

  15. #34
    biggrinbiggrinbiggrinbiggrin
    يووووو الشرح ذا احلى من الي قبلو تحمست ودي اسوي معاك لكن التورنت لس يحمل disappointeddisappointed
    لكن رح اكمل معاك لما يخلص gooood
    ورح ارد على كل دروسك انشاء الله cool
    جانا rambo

  16. #35

    Thumbs up الصيغة

    شكرا قمت بتلك الامور انتهت لكن كيف ارجعها كيف احولالصيغة الى mp 4
    ارجو الاجابة

  17. #36
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة babaroma مشاهدة المشاركة
    شكرا قمت بتلك الامور انتهت لكن كيف ارجعها كيف احولالصيغة الى mp 4
    ارجو الاجابة
    اللي تقصده يسمى انتاج وهو دمج ملف الترجمة مع الحلقة الراو ^_^
    يوجد الكثير من الدروس لتعلم الانتاج وافضل برنامج للانتاج هو الميجوري

  18. #37
    مشكووووور على التوضيح بس عندي ملاحظة وارجو الرد موقع رفع الترجمة لايعطيك اخر الترجمة الحديثة مثل ون بيس وباكوجان فيسترويا الجديدة وغيرها
    هل ممكن تعطينا موقع لرفع الترجمة حديث مثل مايفغل NAZeagerness

  19. #38
    عافاك ربي أخوي

    بس ممكن سؤال كيف اقدر اتحكم في موقع النص المترجم

    يعني مثلا ابغى اكتب الترجمه فوق كيف اقدر ؟

    عندي سؤال ثاني كيف اقدر انزل توقيعي على الحلقه ؟

    مشكور سواء جاوبت ولا لا ^_^

  20. #39
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة دلوعه بس بحدود مشاهدة المشاركة
    عافاك ربي أخوي

    بس ممكن سؤال كيف اقدر اتحكم في موقع النص المترجم

    يعني مثلا ابغى اكتب الترجمه فوق كيف اقدر ؟

    عندي سؤال ثاني كيف اقدر انزل توقيعي على الحلقه ؟

    مشكور سواء جاوبت ولا لا ^_^
    ^_^

    التحكم بالنص بعدة طرق تقدري تضغطي على
    zfK00371

    او بامكانك عمل استايل واختيار المكان في الاعلى

    توقيعك؟؟

    تقصدين شعارك؟
    اولاً لازم تصممين الشعار بالفوتوشوب وبعدين اتحوليه الى صيغة ASS وتدمجيه بالميجوري

    العفو + اكيد اجاوب وايشء اخر انا حاضر ^^"

  21. #40
    مشكور أخي لقد أفدتني حقا بهذه الدروس البسيطة والمفيدة

الصفحة رقم 2 من 2 البدايةالبداية 12

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter