من ترجمتي بالأشتراك مع فريق مكسات
مترجم | Berserk Golden Age Arc II | للتحميل
ما قصرت قلبي والله أني متظرها الحوده الخارقه على أعصابي
الترجمة جميلة بس الناقص مدقق
ترا من اليوم تمدحو الجودة ونسيتو المترجم ترا تعب عليها بعد
فقط الناقص في الفريق المدقق أرجوا في الحلقة القادمة أن يكون هنالك مدقق لغوي و تعديل بعض الجمل لتصبح بأوضح صوره
السلام عليكم
اسلوبك مستفز بشكل مباشر لك الفرق الموجودة
احب اقولك في مثل مشهور كثير الـي يمدح نفسه يستاهل ...... اكمل الفراغ
غير كلماتك الموجودة في الموضوع بأسرع وقت ممكن علشان تتوقف تعليقات الجانبية الاي انت
اساسها
اخر تعديل كان بواسطة » thamer20000 في يوم » 11-10-2010 عند الساعة » 21:21 السبب: ه
يعطيك العافية , حاليا أحمل الحلقة بالبلوراي و لي عودة بعد المشاهدة .
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة^^,,,
لفتني عنوان الموضوع الذي يسمى بالبلو راي ^^
حسناً أولا! في ون بيس لايوجد شئ أسمة بلو راي في الحلقات!!! وهذا شئ معروف عند المنتجين الاكفاء! لو كنت منهم بمعنى أصح!!,,تلك الجودة التي تشبة البلو راي
هذي اسمها FHD أي FULLHD وهذي الجودة أبعادها تكون 1920x1080,,حسناً نأتي للاعلانات الراو ينزل بأشهارات واعلانات ويمسى TS,,وتكون أبعادة 1440x1080 بعد قطع
الاعلانات والاشهارات بواسطة المنتج!! يسمى ذلك راو 1920x1080 وبعدها يكون جاهز للانتاج علية طبعاً هناك أشياء أخرى,,مثلاً حجم الراو يكون 3.3GB,,تخيل معي هذا
الحجم! طبعاً من سيحمل شيئاً كهذا؟؟ هنا طبعاً دور المنتج بضغط البيتريت الى ان يصبح حجمة مثلاً 270MB للHD ,.,طبعاً كل فريق وامكانياتة,,بعض الفرق مثل MST يصنعون
راو خاص بهم!!,,ويضغطون في البيتريت الى ان يصبح حجم الجودة الFHD 600MB تخيل معي؟ بدل حجم 3.3GB وبنفس الوضوح صنع شئ مثل هذا!!,,,هذا يسمى احتراف
انتاج وليس شيئاً مثل الذي فعلتة انت!!,,,
اما البلو راي هذا أنساة,,لايوجد شئ مثلة في الحلقات,,,الافلام ممكن,,,لكن الحلقات لا,,
يوجد شئ أسمة " blue-violet laser" هذا شئ قريب من البلو راي لكن لاحظ الاسم جيداً,,,يختلف عن البلو راي,,حسناً هذا شئ صعب جداً صنعة الا للمنتج المحترفــــــ بعد
سنين من الاحتراف وهالكلام!!,,
الترجمة أيضاً لم ترق لي أبداً مع أني لم أراها الا انه لا توجد خطوط مستعملة فيها من الاصل!! ولا تأثيرات ! ولا كارا للأغاني دون ان أرى الحلقة من الاصل هذا شئ واضح جداً
وأعلم جيداً أنك مهما تعلمت ستجد من هو افضل منك في الانتاج والترجمة الخ,,,
صحيح ,,بالنسبة لجودتك التي تسميها انت بالبلو راي,,بأمكاني انتاج HD وبحجم صغير وستكون أفضل من جودتك هذي,,
في أمان الله~~
اخر تعديل كان بواسطة » ShŏOteR في يوم » 12-10-2010 عند الساعة » 04:14
رائع..
يبدو انك لا تفهم شى فى الانتاج و لم تحمل الحلقه من الاساس...
اولا الجوده ذات الابعاد 1440x1080 لا تصلح لانتاج الحلقات التى اقدمها فهى جوده ليست عاليه بدرجه كافيه...
ثانيا اعلم ان الجوده اسمها fhd.....
ثالثا حمل الحلقه فى البدايه ولا تتحاذق ثم ضع الرد الصحيح....
وارجو ان يرد الاعضاء الذين حملو الحلقه بانفسهم على هذا المتذاكى....
رائع..
يبدو انك لا تفهم شى فى الانتاج و لم تحمل الحلقه من الاساس...
انت لم تفهم ردي من الاصل^^,,,
اولا الجوده ذات الابعاد 1440x1080 لا تصلح لانتاج الحلقات التى اقدمها فهى جوده ليست عاليه بدرجه كافيه...
من قال لك من الاصل ان هذي جودة ؟ هذي أصلاً أبعاد لاتستخدم في الانتاج هذا مجرد راو ts باختصار توجد بة الاعلانات والاشهارات
ثانيا اعلم ان الجوده اسمها fhd.....
لو كنت تعلم ان الجودة بهذا الاسم ههه,,,لماذا تسمي موضوعك بال بلو راي ؟
ثالثا حمل الحلقه فى البدايه ولا تتحاذق ثم ضع الرد الصحيح....
ولماذا أحملها طالما أنا أتوقع ما بها من الاصل؟ ؟
وارجو ان يرد الاعضاء الذين حملو الحلقه بانفسهم على هذا المتذاكى....
في أنتظار أحدهم ليرد علي
همسة : يكون ملم بالمعرفة في الانتاج وليس عضو عادي
أولاً حمل بعدها تكلم,,,هذا هو الراو TS
وهذا هو الراو النقي!,,,بمعنى أصح بعد حذف الاشهارات والاعلانات الخ×_×,,من فريق MST
اخر تعديل كان بواسطة » ShŏOteR في يوم » 12-10-2010 عند الساعة » 05:01

افضل انتاج على الاطلااااااااااااااااااااق
و مشكور كثيراااااااااااااا
??
بخصوص جودت انتاجي هذي,,,هذي كانت الhd وليست الfhd ,,ثم أرجوكـ,,لاتأتي وتتفلسف بشأن ان الصورة تتقطع وهذا الهراء لأن كل شئ معروف ههه,,,
+تلك ليست من انتاجي ههه..بل انتاج احد من علمتهم كيفية الانتاج...صحيح لو تريد ان اعلمك انا موجود لتعليم المبتدئين
يبدو ان النقاش معك لن يأتي بنتيجة
بالتوفيق أخوي,,لكن أعلم جيداً أنك تكبر من قدر نفسك,,وأعلم جيداً انٌ هناك من يعمل على حلقة مثل هذي الحلقة ويكون فريق كامل بال9 ساعات واكثر ,,هذا مايمثل معنى الفانسوب الحقيقي,,,
لقد راجعت موضوعك في الحلقة 468 ورد عليك أخي رايق~,,,ردة اعجبني فعلاً..
عموماً في الحلقة 468 كنت تسمي الجودات بالمستويات,,,فقط هل كنت في الامبل داون؟...أنطلاقاً من المستوى الاول الى السادس ..لوهلةٍ ظننت انني في الامبل داون هه,,,
بالتوفيق~^^وأرجو أن تعدل تفكيرك قليلاً وتزور منتدى دروس الترجمة,,ستستفيد كثيراً
اخر رد لي,,في أمان الله
اخر تعديل كان بواسطة » ShŏOteR في يوم » 12-10-2010 عند الساعة » 05:15
لست انا المترجم...
ولا احتاج دروس من احد....
وبالمناسبه الحلقه 469 من ترجمتى....
ترجمتها فى ساعه واحده فقط و يعيبها بعض الاخطاء الاملائيه....
لكن مستوى الترجمه رائع فعلا....
و لو اردت دروس فى الترجمه فانا على استعداد...
و لولا انشغالى بعملى لترجمت الحلقات بنفسى اسبوعيا...
اخر تعديل كان بواسطة » علي مصري في يوم » 12-10-2010 عند الساعة » 06:03
يـــاخوي انت فرحان باسلوبكـ البايخ ...
بالله هذا رد واحد منتج ولا مترجم ....
الله يهديكـ بس .. واتمــنى انكـ تعدل اسلوبكـ على شان ترضي الجميع
بــس نص ردودكـ تدلــ (( على مستواكـ )) ..
وترى ماقد سمعت عليكـ ولا على فريقكـ بصراحــه
واتوقع انــي اقدم منكـ بدخولي لهل منتدى لاني اتابع كل موضوع واتابع الفرق الي تستحق الشكر .
اما من النايحه الي انت فيهــا .. فاني انصحكـ نصيحه لا ترجم ولا تنتج ..
لانــه المترجم والمنتج له اسلوب يرضي القارى والمتصفح لموضوعــه ..
اما انـــت من ناحيــة رضى لقرائكـ ولمتصفحين موضوعكـ والردود فهيــا (( معدومــه ))
لانــه ماشفت اي رد لكـ يخلي الواحد يقول هل شخص يستحق الشكــر ..
وتحيــاتي لكـ
يبدو أنني سأتراجع عن ما قلته
كنت أظنك محترما وكنت تواقا لأن أرد على الذين كنت
أظنهم يضايقونك وأنك المغلوب على أمره
أرى أن أسلوبك قد تغير
فقد وصفت الجودات الأخرى التي قام
أناس ببذل وقتهم وإبداعهم فيها بالقمامة !!!
هذا ليس من الاحترام في شيء
كل يعمل على شاكلته
عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)
المفضلات