السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أهلا وسهلا بكل رواد الميجا موفي الأكارم وحياكم الله في النسخة الثانية والجديدة من (حلول مشاكل التورنت والترجمة) حيث سنجيب فيه على أسئلة السائلين وسأكون أنا والأخ الفاضل () المـُجيبين على تساؤلاتكم جميعها بإذن الله تعالى علمًا بأنه كانت هنالك نسخة سابقة من هذا الموضوع وكانت بعنوان: نبدأ الآن مستعينين بالله ببعض الأسئلة العامة حول التورنت
اخر تعديل كان بواسطة » A Z ! Z في يوم » 04-03-2010 عند الساعة » 15:50
التورنت هو عبارة عن طريقة تعاونية تربط بين جهاز وجهاز بواسطة البرنامج خلال شبكة الإنترنت.
- من هو الناشر (Seeder)؟
الناشر هو الشخصل الذي يمتلك الملف المراد تحميله في جهازه كاملاً
وعندها يقوم بالرفع للآخرين الذين لم يكملوا التحميل (النظراء - Peers)
ليزيد من سرعة التحميل لديهم.
- من هو النظير (Peer)؟
النظير كما ذكرنا سابقا بأنه هو الشخص الذي لديه الملف غير المكتمل
وهو الشخص الذي يستفيد بزيادة عدد (الناشرون - Seeders)
لأنه كلما زاد عدد الناشرون وقل عدد النظراء كان ذلك أفضل والعكس صحيح.
- ماهي أفضل مواقع التورنت الحالية؟
مواقع التورنت لا تعد ولا تحصى فهي كثيرة جدًا
وأيضا تكثر مواقع التورنت الممتازة والجيدة,
ولكننا سنذكر لكم بعض المواقع الممتازة والتي لا بأس بها
I
()
()
()
()
()
()
()
()
I
المواقع التي ذكرت يوجد بها جميع أنواع ملفات التورنت:
الأفلام - المسلسلات - البرامج - الكتب - الموسيقى وغيرها
وكلننا سنذكر لكم بعض المواقع التي تختص بالمسلسلات
I
()
()
()
()
I
- ماهو أفضل المواقع لملفات الترجمة العربية وغيرها؟
هناك الكثير أيضا من مواقع الترجمة العربية والأجنبية
ولكن وكما هو معروف لدى الكثير أفضل وأشهر موقع للترجمات هو:
()
وهناك الكثير غيره ولكني لا أملكها
- ماهو أفضل برنامج للتشغيل ملفات الفديو؟
أفضل برنامج كما هو معروف لدى الكل هو: (Media Player Classic) والذي يأتي مع حزمة الأكواد (K-Lite Codec Pack) ويفضل تثبيت الحزمة كاملة ويجود برنامج آخر أيضا وهو: (jetAudio) برنامج رائع أيضا وبه الكثير من المميزات الرائعة وأحيانا يكون أفضل من (Media Player Classic) ولكن هذا البرنامج مميزاته تكثر في الصوتيات عن الفديوهات.
كما إليكم الآن روابط تحميل البرامج التي تم ذكرها مسبقًا I
()
()
()
() I
اخر تعديل كان بواسطة » A Z ! Z في يوم » 04-03-2010 عند الساعة » 15:49
هناك طرق عدة للبحث عن الترجمة وهي عن طريق محرك البحث جوجل أو مواقع الترجمة الأخرى
ولكننا سنقوم بالشرح لأكبر مجمع لملفات الترجمة وهو موقع (Subscen) نبدأ الآن بشرح طريقة التحميل الترجمة من الموقع
ومن ثم نـُتبعها بشرح طريقة التحميل على برنامج الـ(uTorrent)
ملاحظة: قبل تحميلك لأي فيلم تود تحميله اتجه أولا لموقع الترجمة وشاهد النسخ التي تمت عليها الترجمة ومثال هذه النسخ:
(aXXo - FXG - FxM - ViSiON - MAXSPEED - DiAMOND - DoNE - {1337x}-Noir)
وغيرها الكثير .
نبدأ الآن بشرح طريقة البحث عن الترجمة على موقع الترجمة (Subscene)
أولا نقوم بفتح الصفحة الرئيسية للموقع
ا
1- نقوم بكتابة اسم الفيلم المـُراد البحث عنه
2- نضغط على المربع الباحث (Search)
نلاحظ في هذه الصورة أن الفيلم المطلوب ظهر اسمه كما هو محدد
نقوم بالضغط عليه
يوجد العديد من ملفات الترجمة العربية كما هو واضح من على اليسار (Arabic)
فعندما تكون لون كتابة كلمة (Arabic) بالأخضر فهذا يعني أن الترجمة ممتازة
وعندما تكون بالأبيض (Arabic) فهذا يعني أنها لا بأس بها
وعندما تكون حمراء (Arabic) فهذا يعني أنها رديئة, كما قمت بتحديدها
أما من على الجهة اليمنى كما بالمربع الأحمر فهناك يكون اسم المترجم
أو اسم العضو الذي وضع الترجمة في الموقع ولكن في المربع الذي قمت بتحديده
يظهر اسم المترجم الذي قام بالترجمة وهي الأخت (شيماء عادل - shimaa adel)
وهي مترجمة محترفة ومعروفة بدقة ترجماتها
نلاحظ الآن النسخة التي سيتم تحميل ملف التورنت على مثلها, وهي:
(Twilight[2008]DvDrip-aXXo)
عندما نقوم بالضغط عليها تظهر لنا بهذا الشكل وعندها نقوم بالضغط على
(تحميل الترجمة - Download Subtitle)
وبعدها نقوم بتحميل الترجمة
اخر تعديل كان بواسطة » .BLACK TIGER. في يوم » 04-03-2010 عند الساعة » 15:28
الآن وبعد أن قمنا بشرح طريقة البحث عن الترجمة نبدأ الآن بشرح طريقة التحميل على برنامج الـ(uTorrent) أولا نقوم بفتح أحد مواقع التورنت مثلا [] ا
1- مربع كتابة اسم الملف المطلوب 2- المربع الباحث
1- اسم الملف 2- حجم الملف 3- عدد الناشرون 4- النظراء 5- الملف المـُراد تحميله, نلاحظ هنا أن نسخة الفيلم التي تم تحديدها (aXXo)
هي نفس نسخة ملف الترجمة التي قمنا بتحميلها ا
1- لتحميل ملف التورنت 2- اسم الملف بالكامل 3- محتوى ما بداخل الملف 4- حجم الملف وعدد الملفات التي بداخله
الآن بعد أن قمنا بحفظ ملف التورنت وبعد تثبيتنا لبرنامج التورنت طبعا
نقوم بالضغط على الملف .. فيظهر لنا بهذا الشكل
1- مسار حفظ الملف 2- لإختيار مسار حفظ آخر للملف 3- اسم الملف الذي سيتم تحميله 4- حجم الملف الذي سيتم تحميله وحجم المساحة الحرة المتبقية في قرص التخزين لديك 5- محتوى ملف التورنت بالكامل 6- حجم كل ملف في ملف التورنت 7- هنا حيث تستطيع تحميل كل ملف على حده, فبإمكانك حذف مالاتريد تحميله وإبقاء ماتريد, كما هو موضح بالصورة فقد تم حذف علامة (الصح) من مربع الملف الأول 8- اضغط موافق (OK) بدء التحميل
1- اسم الملف الذي يتم تحميله 2- حجم الملف الذي يتم تحميله كاملا 3- النسبة المؤية والتي تظهر لك المنتهي من التحميل 4- عدد المشتركون الذين بداخل الأقواس هم العدد الكامل (3416)
أما العدد الذي خارج الأقواس [49] فهو عدد المشتركون النـُشط والمستفاد منهم 5- عدد النظراء الذين بداخل الأقواس هم العدد الكامل (2631)
أما العدد الذي خارج الأقواس [1] فهو عدد النظراء النـُشط والمستفاد منهم,
ولو تلاحظون بأن عدد النظراء النـُشط قليل جدًا مقارنة بعدد المشتركون النـُشط
فعند ذلك تكون سرعة التحميل عالية جدا وتبلغ أقصى سرعة لديك 6- سرعة التنزيل 7- سرعة الرفع
وفي هذه الصورة نلاحظ بأنه تم إكتمال التحميل, حيث أصبحت علامة التحميل الزرقاء خضراء والنسبة المؤية للملف اكتملت, أما بالنسبة للمربع الذي قمت بتحديده مرتين فهنا يظهر لنا الوقت المتبقي للتحميل "نسيت أن أقوم بإضافته مع الصورة السابقة"
اخر تعديل كان بواسطة » .BLACK TIGER. في يوم » 04-03-2010 عند الساعة » 15:32
هنا سنقوم بوضع بضع الأسئلة التي لاحظنا بأنها هي الأكثر شيوعًا بين الأعضاء ...
- عندما أحمل ملف الترجمة لا أعرف كيفية تشغيلة مع الفيلم؟
كل ما عليك فعله هو إعادة تسمية ملف الترجمة بجعله مثل اسم ملف الفديو
مثال ذلك:
The.Notebook.DVDRip.XviD-DiAMOND.avi
The.Notebook.DVDRip.XviD-DiAMOND.srt
ملف الفديو يكون منتهي بـ(avi)
وملف الترجمة يكون منتهي بـ(srt)
- قمت بتحميل ملف ترجمة وعند تشغيل الفيلم ظهرت لي الترجمة ولكنها لم تكن متوافقة مع الفيلم؟
هناك طريقتين مثاليتين الأولى وهي الأفضل: كما ذكرنا سابقًا لابد من تحميل ملف ترجمة يكون بنفس نسخة الفيلم الذي قمت بتحميله, ولمعرفة ذلك تكون النسخة آخر شيء في اسم الملف: The.Painted.Veil[2006]DvDrip[Eng]-aXXo أو Paul Blart Mall Cop[2009]DvDrip[Eng]-FXG أو The.Contractor.2007.DvDRip.Eng-FxM النسخة هي: (aXXo أو FXG أو FxM) والطريقة الثانية هي: تحميل برنامج (jetAudio) ففيه تستطيع تقديم أو تأخير الترجمة كيف ما تشاء
- أحيانا تأتي الترجمة معكوسة أو تأتي بلغة غير مفهومة (رموز)؟
عندما تأتي الترجمة هذا عندما تستخدم برنامج (GOM Player) ولتعديل ذلك عليك باستخدام برنامج (Media Player Classic) أما بالنسبة للرموز فطريقة حلها كالآتي: << Text Settings << Main << Properties<< DirectVobSub << Filters
- قمت بتحميل فيلم فوجدت أنه مقسم لجزئين (CD1+CD2) فيفك أقوم بتشغيل الترجمة عليه, علما أن الترجمة التي لدي ملف واحد؟
عليك بتحميل ترجمة متوافقة مع نسختك ولمعرفة الترجمة إن كانت مقسمة (CD.1 + CD.2) الرقم (2) يدل على أن الترجمة مقسمة على سيدييّن (CD.1 + CD.2)
- أحيانا أقوم بتحميل فيلم ما ولكن عند فتح ملف الفديو يطلب مني برنامج تشغيل خاص؟
عندما يطلب منك ذلك فهذا يدل على أن الملف الذي قمت بتحميله خدعة
وليس الملف الصحيح.
اخر تعديل كان بواسطة » .BLACK TIGER. في يوم » 04-03-2010 عند الساعة » 15:27
وفي ختام موضوعنا والذي نتمنى بأن يكون حاز على إعجابكم
تقبلو تحياتي أخوكم: وتحيات العضو المبدع والمتألق:
مع تمنياتنا لكم بدوام التوفيق والنجاح في الدنيا والآخرة
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اخر تعديل كان بواسطة » A Z ! Z في يوم » 04-03-2010 عند الساعة » 15:57
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته^^
مرحباً بالمُبدعيْن •°Aziz°• و .BLACK TIGER.
ما شاء الله تبارك الله!
موضوع جميل ومعلومات كثيرة وتنسيق رائع
أبدعتما كما توقعتُ منكما
هناك معلومة جديدة لم أكن أعرفها
وهي في هذا الاقتباس:
يوجد العديد من ملفات الترجمة العربية كما هو واضح من على اليسار (Arabic)
فعندما تكون لون كتابة كلمة (Arabic) بالأخضر فهذا يعني أن الترجمة ممتازة
وعندما تكون بالأبيض
(Arabic) فهذا يعني أنها لا بأس بها
وعندما تكون حمراء (Arabic) فهذا يعني أنها رديئة, كما قمت بتحديدها
أما من على الجهة اليمنى كما بالمربع الأحمر فهناك يكون اسم المترجم
أو اسم العضو الذي وضع الترجمة في الموقع ولكن في المربع الذي قمت بتحديده
يظهر اسم المترجم الذي قام بالترجمة وهي الأخت (شيماء عادل - shimaa adel)
وهي مترجمة محترفة ومعروفة بدقة ترجماتها
نلاحظ الآن النسخة التي سيتم تحميل ملف التورنت على مثلها, وهي:
(Twilight[2008]DvDrip-aXXo)
مُنذ الآن فصاعداً، سأكون عالماً بمدى جودة ملف الترجمة الذي سأقوم بتحميله
أشكركما جزيل الشُكر على هذا الموضوع القيّم وعلى تنسيقكما الذي يُريح العين
أتمنى لكما المزيد من التقدم والنجاح في بقية مواضيعكما يا عزيزيّ
دُمتما في حفظ الله ورعايته (^_^)"
Your soul can ache
Your heart can break
Your confidence can shake
Your smile can be fake
But your life can never be a mistake
السلام عليكم
الف الف شكر لكم لي هذا الموضوع الجميل و الذي سوف يساعد الجميع
الصراحة انا طلعت لي مشكلة اول مره تطلعلي مع نسخة الــ يو تورنت الجديدة
الي هيا 2.0 انو كل ما افك ملف تورنت يطلعلي هذا -
المشكلة مو في كل الملفات بس الملفات الجديدة الي انزلها .
يعني الملفات القديمة الي كانت عندي كلها فتحت عادي
بس الحين مدري ايش الي حاصل
وعليك السلام والرحمة .. وأهلا وسهلا بك عزيزي ماس
وألف ألف شكر لك على ردك الجميل ...
بالنسبة لهذي المشكلة كما هو ظاهر لك عزيزي فهذا يعني أن ملف الترجمة معطوب
لذا حاول تحميل الملف من موقع آخر. أتمنى بأن أكون أفدتك
بالتوفيق
[GLOW]
السلام عليكم ورحمة الله ووبركاتة
والله بكل صدق افضل موضوع تنسيقا وعرضا لحد الان من وجهة نظري
بارك الله فيكم اخواني عزيز وتايغر صحيتو وامنورين ومشكورين
وعندي ليكم سؤال يا اعزائي
[/GLOW]
1- ما هي صيغ الفيديو(avi, mkv,mp4,,,, etc)التي ممكن تشتغل عليها
ملفات الترجمه؟
2- ما هي انواع ملفات الترجمة وما الفرق بينها؟
[GLOW]
السلام عليكم ورحمة الله ووبركاتة
والله بكل صدق افضل موضوع تنسيقا وعرضا لحد الان من وجهة نظري
بارك الله فيكم اخواني عزيز وتايغر صحيتو وامنورين ومشكورين
وعندي ليكم سؤال يا اعزائي
[/GLOW]
1- ما هي صيغ الفيديو(avi, mkv,mp4,,,, etc)التي ممكن تشتغل عليها
ملفات الترجمه؟
2- ما هي انواع ملفات الترجمة وما الفرق بينها؟
[GLOW]
وبارك الله فيكم
[/GLOW]
وعليك السلام ورحمة الله وبركاته وأهلا وسهلا بك أخي الفاضل .. شاكر لك تقديرك للموضوع بالنسبة لصيغ الفديو التي تظهر عليها الترجمة فجميع ما ذكرت تظهر عليها
أي ليس هناك صيغة فديو لا تظهر عليها الترجمة ..
أما بالنسبة لملفات الترجمة وأنواعها فهي كثيره ولكن أشهرها وأفصلها هي (srt) هذه أفضل صيغة ترجمة حيث يمكنك التعديل فيها بكل سهولة ويسر
ويأتي بعدها (sub) فهذه ممتازة أيضا ويأتي بعدها تقريبا (idx + sub) وغيرها
الكثير وطبعا الفرق بينها ظهور شكل الترجمة في الـ(srt) أفضل من ظهورها في الـ(sub) و الـ(idx + sub)
حيث تظهر بشكل رائع وواضح بشكل أفضل من الصيغ الأخرى.
>>أعتذر منك أخي العزيز شديد الإعتذار على التأخر في الرد ولكن مشاغل الدنيا ألهتنا فالمعذرة منك .. بالتوفيق
المفضلات