الصفحة رقم 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
مشاهدة النتائج 1 الى 20 من 31
  1. #1
    الـــعـــراب 5oldmod
    الصورة الرمزية الخاصة بـ Johnny Cash









    The Hall Of Famer The Hall Of Famer
    أفضل عضو في ميجا سبورت أفضل عضو في ميجا سبورت
    وسام ميجا المصارعة وسام ميجا المصارعة

    مرجعك في كتابة أخبار المصارعة

    مرجعك في كتابة أخبار المصارعة

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    كيف حالكم جميعاً؟ جزء من رهاني (الخاسر) لمهرجان الرويال رمبل كان هو أن أكتب 5 مواضيع في فترة أسبوع

    من حسن حظي أنني لم أحدد متى يبدأ ذلك الأسبوع .. ولكن ها أنا ابدأ الآن بعد تفرغي من الإختبارات

    موضوع اليوم هو لكتّاب الأخبار .. فأنا بنفسي أترجم الأخبار من المواقع الإنغليزية .. ولكن ما ألاحظه بعض الأحيان هو ورود كلمات غريبة

    Face, heel, turn, road agent, no-show ولكن بعد قضائي لبعض الوقت في الترجمة تمكنت أخيراً من فك رموز هذه الكلمات التي ليس لها معنى في قواميس اللغة الإنجليزية المعتادة

    وهذا الموضوع مخصص لبعض هذه الكلمات المبهمة وقد قمت بترجمة الكلمات التي أرى أنها تتردد كثيراً من أحد مواقع المعلومات المعروفة

    فيمكن إعتبار هذا الموضوع مرجعاً أو دليل أو معجماً لهذه الكلمات

    ومن لديه أي مصطلحات أخرى يود إضافتها فليخبرني بها أو يضعها هنا وسوف أقوم بإضافتها للموضوع الأصلي

    وهذه هي الكلمات:

    1. Agent وتكتب أيضاً (road agent):
      موظف إداري, عادة ما يكون مصارعاً مسابقاً ذا خبرة, يقوم بمساعدة المصارعين في إنشاء المباريات, يخطط للقصص, ويوصل تعليمات كتاب السيناريو. وعادة ما يكون حلقة الوصل بين المصارعين والإدارة العليا. ولكن الـWWE يستبدلون هذه الكلمة بكلمة "producers" أو "المنتجون". وبعض الأحيان يستخدمون لتدريب وتعليم المصارعين الشباب كما وقد ينقدون مستويات المصارعين.
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: وكلاء, منتجين

    2. Angle:
      قصة خيالية (سيناريو). هذه القصص عادة ما تبدأ بتهجم أحد المصارعين لغيره (جسدياً أو لفظياً), مما يؤدي للإنتقام. القصة يمكن أن تكون قصيرة لمدة مباراة واحدة أو تمتد لأعوام. ومن غير المستغرب أن يتم إقصاء القصص دون سابق إنذار إذا مالم يتفاعل معها المشجعون, أو إذا ما استقال أو طرد أحد المشاركين في القصة.
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: قصة, سيناريو

    3. Babyface:
      وهو المصارع ذو الشخصية المحبوبة
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: محبوب

    4. Beat down
      عندما يتم ضرب أحد المصارعين أو الشخصيات ضرباً قاسياً, وعادة ما يتم ضربه من قبل عدة أشخاص
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: ضرب

    5. Booked
      مصطلح يدل على شيء يتم تخطيطه مسبقاً في المصارعة. كمثال: الـbooker (الكاتب) يقوم بعمل book (تخطيط مسبق) لأحد المصارعين كي يفوز أو يخسر مباراة, أو أن يخطط لأحد المصارعين بالإنضمام لعداوة
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: مخطط مسبقاً

    6. Booker
      شخص مسؤول عن تخطيط المباريات وكتابة القصص. كما يسمى "Creative Team" (أو فريق الكتاب) في الـWWE. هو المقابل في عالم المصارعة لكتاب النص في الأفلام
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: الكاتب

    7. Booking
      هو ما يقوم به الـ Booker (الكاتب). كما يستخدم هذا المصطلح لـ حجز أحد المصارعين للظهور في عرض ما. كمثال: Jeff Hardy is booked to appear in TNA (جيف هاردي محجوز للظهور في TNA)
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: الكتابة أو الحجز

    8. Bump
      وهو سقوط المصارع على الحلبة أو الأرض
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: السقطات

    9. Business
      مصطلح يستخدم لوصف المصارعة بدلاً عن الإشارة إليها كرياضة أو ما شابه
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: المصارعة

    10. Card
      التشكيلة المسبقة للمباريات التي ستقام في أحد العروض.
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: المباريات

    11. Dark match
      مباراة غير متلفزة تقام خلال عرض متلفز كتمهيد للعرض يقدم للحضور. هذه المباريات تستخدم لغرضين: قبل العروض كنوع من الإختبار للمصارعين الجدد وإثارة الجماهير. أو بعد نهاية البث للعرض وتكون بين مصارعين مشاهير بغرض بيع المزيد من التذاكر وإسعاد الجماهير.
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: يمكن إستخدام الترجمة الحرفية "مباراة مظلمة" أو استخدام الحروف العربية "دارك ماتش" أو أي شيء بمعنى "مباراة غير متلفزة"

    12. Drop the belt
      وهو عندما يتم التخطيط لأحد الأبطال بخسارة بطولته لمتحدي, مما يجعل البطولة والحزام تنتقل للمتحدي. وهو يعتبر كنوع من التكريم أن تخسر البطولة أمام شخص آخر, ولكن من ناحية أخرى بعض من يرفضون خسارة الحزام لشخص معين يكتسبون سمعة سيئة. مثال على استخدامها: Sheamus is booked to drop the WWE championship before WM (شيموس مخطط له أن يخسر الحزام قبل الريسلمينيا)
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: خسارة الحزام

    13. Face
      اختصار لكلمة babyface والتي تحمل نفس المعنى, وهو المصارع الطيب, أو المصارع الذي يؤدي دور المحبوب
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: محبوب

    14. Feud
      معركة بين مصارعين أو أكثر, عادة ما تتضمن مباريات, فقرات, وقصص. وعادة ما تدوم لعدة أشهر
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: عداوة

    15. Get over
      حملة يخطط لها الكتاب لجعل مصارع ما (أو مجموعة) إما شعبيين أو مكروهين, بمعنى آخر, إعطاؤهم الدفعات
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: دفعة

    16. Gimmick
      شخصية المصارع أو أفعاله المميزة. ومؤخراً هناك إهتمام أكبر بالشخصيات الأكثر واقعية (مع بعض الإستثناءات النادرة مثل أندرتيكر) والتي تهدف إلى تأدية المصارع لشخصية واقعية, ومزجها مع بعض المبالغات, والشخصيات في السنوات الماضية كانت تركز على الناحية الـ"كرتونية". كما يمكن من المصارع أن يؤدي أكثر من شخصية خلال مسيرته, وأغلبها تكون متناقضة أو غير مقبولة. كما يمكن بعض الأحيان أن يغير المصارع شخصيته جذرياً خلال فترة لا تتجاوز الأسبوع
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: شخصية

    17. Heat
      وهو تقبل المصارع بالكره من الجماهير
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: الكراهية

    18. Heel
      المصارع المكروه
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: مكروه

    19. House show
      عرض غير متلفز
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: عرض غير متلفز, هاوس شو

    20. Indy
      اختصار لعبارة "Independent Promotion" والتي تعني "إتحاداً مستقلاً", وهي ترمز إلى شركة مصارعة صغيرة جداً بحيث أنها لا تظهر بشكل دولي (قد لا تتجاوز حدودها ولاية معينة) أو أن تكون ليست مملوكة لشركة ضخمة
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: شركة مستقلة, اتحاد مستقل
    21. Interference
      ترمز إلى تدخل أحد المصارعين إلى مباراة هو ليس طرفاً فيها, وهذا قد يتضمن التشتيت أو التعدي على أحد المشاركين في المباراة
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: تدخل

    22. Job
      خسارة محددة مسبقاً. ويمكن أن تستخدم في السياق التالي Booker T refused to job to Matt Morgan (بوكر تي رفض أن يخسر أمام مات مورغان)
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: خسارة

    23. Jobber
      وهو المصارع الذي يعمل على الخسارة بشكل مستمر بهدف زيادة شهرة مصارعين آخرين (فال فينس كمثال)
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: خاسر

    24. Kayfabe
      وهو مصطلح يستخدم لوصف الأشياء التي يقصد بها إظهار المصارعة على أنها ليست محددة مسبقاً (لإظهار المواقف أمام الشاشات بين المصارعين كأنها حقيقية).
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: سيناريو

    25. Legit
      اختصار لكمة "Legitimate". وهو مصطلح يرمز إلى مباراة أو حدث لم يكن مخطط مسبقاً, أو مصارع يعتمد على مهارات وقدرات حقيقية. ولكن هذا المصطلح يوسع عادة ليشمل أي شيء حقيقي في المصارعة فقد يرمز للإصابات على أنها Legit injuries أو (إصابات واقعية) أي أنها ليست بغرض السيناريو.
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: واقعي

    26. Near-fall
      يحدث هذا عندما يتم تثبيت أكتاف أحد المصارعين إلى الأرض ولكن ليس لمدة 3 عدات كاملة, أي أن المصارع يفلت من التثبيت قبل أن يكمل الحكم العد للمرة الثالثة
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: تثبيت فاشل/غير كامل

    27. No-sell
      وهو إظاهر المصارع لعدم التأثر من ضربات المصارع الآخر
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: عدم التأثر

    28. No-show
      وهو عندما لا يظهر مصارع في عرض بالرغم من أنه مقرر له بأن يحضره. وغالباً ما تكون هذه الأشياء معدة مسبقاً (أي سيناريو) بغرض زيادة العداوة أو إظهار المكروه بمظهر الجبان. أما الحقيقية منها فهي قليلة الحدوث, لأن المصارع عادة ما يكتسب سمعة سيئة إذا ما فعلها
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: عدم الظهور/ التغيب

    29. Over
      مصطلح يشير إلى المصارع الذي يكتسب إهتمام الجماهير (إما إيجابياً أو سلبياً) أو القيام بإظهار أحد المصارعي بمظهر جيد. ويمكن للمصارع أن يبرز كمحبوب أو مكروه. وعادة ما يستفاد من هؤلاء المصارعين البارزين عن طريق الـ"put over" وهو بجعل الجماهير تحبهم أكثر عن طريق فوزهم.
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: بروز, شهرة

    30. Pop
      تفاعل الجماهير, سواء كان إيجابي أو سلبي. وهو يقاس بكمية التشجيع أو الاستهجان الذي يحصل عليه المصارع أثناء دخوله, أو مقابلاته, أو أدائه داخل الحلبة (خصوصاً عندما ينفذ حركة شهيرة, مثل M.V.P بحركة Ballin')
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: تفاعل

    31. Promo
      أو مقابلة دعائية. وعادة ما تكون إما مقابلة عادية أو فقرة خاصة بالمصارعة (مثل فقرات Cutting Edge).
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: فقرة/مقابلة

    32. Push
      وهو عندما يتلقى أحد المصارعين المزيد من الشعبية. (يمكن أن تكون فجائية مثل الفوز على مصارع مشهور, أو بالإنضمام لعداوة عالية المستوى)
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: دفعة

    33. Run-in
      يحصل عندما يقوم مصارع أو أكثر بالتدخل في مباراة ليسوا جزءاً منها ويهرعون للحلبة. هذه التدخلات عادة ما تكون من المكروهين, وعادة ما تستخدم لإحماء العداوة مع المحبوب. ومن المعتاد أن ينتج عن التدخل ضرب مبرح, حيث يقوم المكروه/ـون بضرب المحبوب/ـين حتى تنتهي هذه الهجمة, إما باكتفاء المكروهين بما فعلوه, أو قلب الموازين بدخل المزيد من المحبوبين للنجدة, أو دخول السلطات (إدارة, أمن) لفض القتال. وبعض الأحيان تحصل هذه التدخلات كنتيجة لمحاولة أحد المحبوبين إيقاف المكروه عن ضرب خصم أقل قوة منه.
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: تدخل

    34. Squash
      مباراة من طرف واحد وعادة ما تنتهي بسرعة. مباريات السحق (سكواش) عادة ما يكون فيها أحد المصارعين المشاهير ضد مصارعين مغمورين, وعادة ما تستخدم لزيادة التفاعل مع شخصية المصارع أو حركة جديدة. كما تستخدم لجعل المصارعين الضخام يظهرون بمظهر الوحوش المكروهين. وقد يفوز المحبوبون بهذا النوع من المباريات كتمهيد لدفعات أكبر
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: مباراة سحق

    35. Turn
      وهو تغير المصارع من شخصية محبوبة إلى مكروهة (أو العكس)
      الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: تغير

    وإلى هنا ينتهي الموضوع .. والذي قد يتم تجديدة وإضافة المزيد إليه مع الوقت وشكراً على القراءة ...
    e315aa75bc34dc4d98d5ab4efd0316d0


  2. ...

  3. #2


    ابداع كالعادة

    و ما شاء الله مصطلحات كثيرة

    معظمها ما اعرفها و بعضها ما سمعت عنها اصلا!

    لكن وين المصطلح الاول p: نطيت مباشرة للثاني xD

    و ترجمتك رائعة جدا و فهمت معنى كل مصطلح جيدا (:


    -----------------


    بالمناسبة ما قصة الرهان؟

    واحد اشوفه يكتب في كل رد شيموس ركل مؤخرته

    واحد وضع في توقيعه صورة انه خسر رهان

    وانت تكتب 5 مواضيع في اسبوع
    اخر تعديل كان بواسطة » Ŧħε Łēğēηđ Ќіllεя في يوم » 08-02-2010 عند الساعة » 10:07

  4. #3
    مشــكور عالموضوع الاكثر من رائعـ smile
    attachment
    One Legend killer, Randy Orton
    One Rated R superstar, EDGE
    One Legend, Stone cold steve austin

  5. #4
    ما شاء الله عليك يا عراب
    اكيد الموضوع بياخذ افضل موضوع للشهر ^^

  6. #5
    موضوع رائع وجدا مفيد




    مشكور اخوي



    وشنو قصة الرهانات ..؟؟؟confusedconfused
    %5BKamiArts%5B1%5D.org%5D_Death_Note_1024x768_7442

    Take up arms against rambo malice devious

  7. #6
    موضوع كل معاني الروووعه فيه

    مشكوور ياعرَاب



    d8f3e102c792782c300f336f4d90a5b2

  8. #7
    الـــعـــراب 5oldmod
    الصورة الرمزية الخاصة بـ Johnny Cash









    The Hall Of Famer The Hall Of Famer
    أفضل عضو في ميجا سبورت أفضل عضو في ميجا سبورت
    وسام ميجا المصارعة وسام ميجا المصارعة
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة Ŧħε Łēğēηđ Ќіllεя مشاهدة المشاركة

    ابداع كالعادة

    و ما شاء الله مصطلحات كثيرة

    معظمها ما اعرفها و بعضها ما سمعت عنها اصلا!

    لكن وين المصطلح الاول p: نطيت مباشرة للثاني xd

    و ترجمتك رائعة جدا و فهمت معنى كل مصطلح جيدا (:


    -----------------


    بالمناسبة ما قصة الرهان؟

    واحد اشوفه يكتب في كل رد شيموس ركل مؤخرته

    واحد وضع في توقيعه صورة انه خسر رهان

    وانت تكتب 5 مواضيع في اسبوع
    تسلم والله .. أهم شيء أن الموضوع أعجبك smile

    ==========

    من ناحية الرهانات .. صار فيه تحدي قبل الرويال رمبل عن الفائزين وكذا .. وأنا توقعت الفائز لعدة مباريات بشكل خاطئ وكان التحدي هو إني لو خسرت أكتب 5 مواضيع في أسبوع وتحدي للمباراة الثانية 10 شابترات في شهرين frown والثالث رح أغير صورتي الرمزية

    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة ŘẪŤỆĐ ŔҚỢ مشاهدة المشاركة
    مشــكور عالموضوع الاكثر من رائعـ smile
    تسلم smile وشكراً عالمرور والرد

    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة ώώе مشاهدة المشاركة
    ما شاء الله عليك يا عراب
    اكيد الموضوع بياخذ افضل موضوع للشهر ^^
    تسلم يالغالي smile

    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة هيكل جوجو مشاهدة المشاركة
    موضوع رائع وجدا مفيد




    مشكور اخوي



    وشنو قصة الرهانات ..؟؟؟confusedconfused
    تسلم smile وشكراً على مرورك

    من ناحية الرهانات وضحتها في بداية ردي

    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة @john cena@ مشاهدة المشاركة
    موضوع كل معاني الروووعه فيه

    مشكوور ياعرَاب
    تسلم يالغالي .. ردك فيه كل معاني الروعة smile

  9. #8

    ممتاز ، أنا أصلا أحب قراءة مواضيع التفصيلات ( حتى في السير الذاتية أتجه للإحصائيات والأرقام أولا )

    بالنسبة لface و heel ، فأذكر أني ذكرتها قبل مدة طويييلة جدا

    وقلت لكم face هو الوجه ( أعلى مكان في الجسم ) ، heel هو العقب أو الكعب ( أدنى مكان في الجسم )

    شون ، ليتك قلت 10 فنحن لا نمل منك أبدا zlick

    لن تكون هذه محطتي الأولى ، فهناك الكثير من الكلمات التي سمعتها من مشجعي المصارعة ووجب عليها إضافتها ( لن تزيد على جمال الموضوع شيئاcross-eyed )


    c4d8c46db318b3dd997fab2493e48b53

  10. #9
    الـــعـــراب 5oldmod
    الصورة الرمزية الخاصة بـ Johnny Cash









    The Hall Of Famer The Hall Of Famer
    أفضل عضو في ميجا سبورت أفضل عضو في ميجا سبورت
    وسام ميجا المصارعة وسام ميجا المصارعة
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة Arson Rouge مشاهدة المشاركة

    ممتاز ، أنا أصلا أحب قراءة مواضيع التفصيلات ( حتى في السير الذاتية أتجه للإحصائيات والأرقام أولا )

    بالنسبة لface و heel ، فأذكر أني ذكرتها قبل مدة طويييلة جدا

    وقلت لكم face هو الوجه ( أعلى مكان في الجسم ) ، heel هو العقب أو الكعب ( أدنى مكان في الجسم )

    شون ، ليتك قلت 10 فنحن لا نمل منك أبدا zlick

    لن تكون هذه محطتي الأولى ، فهناك الكثير من الكلمات التي سمعتها من مشجعي المصارعة ووجب عليها إضافتها ( لن تزيد على جمال الموضوع شيئاcross-eyed )


    أشكرك على الرد smile

    الـ face والـ heel على الأرجح هي الأشهر بالرغم من أنها لا تستخدم أمام الشاشات كثيراً

    المواضيع قادمة في الطريق ..

    بالمناسبة لا تحرمنا من إضافاتك smile من الجميل جداً أن تضفي لمستك على الموضوع

  11. #10

  12. #11
    الــرجاء من اي مشرف او مــراقب ان يثبت الموضوع..

    لانه يستحق الثبيت وهو مفيد جــدا
    اخر تعديل كان بواسطة » ŘẪŤỆĐ ŔҚỢ في يوم » 08-02-2010 عند الساعة » 18:29

  13. #12
    موضوع كاَمل و متكاَمل

    ما شاء الله فهمت اشياء كثيره

    مثل House Show



    مشكور يا العـراب

    vb-7a26bf943d

    .. knockedout


  14. #13
    افا خسرت الرهان !

    معنها اغلب المباريات كانت متوقعه نتيجتها . انا اللي توقعتها وطلعت غلط مبارات ريندي اورتن ضد شيماس توقعت اورتن يفوز بس صار تدخل . ومباراة الانترتيكر توقعت انترتيكر يفوز ومباراة كرستيان وايزيكيل جاكسون حقيقة توقعت ايزيكيل جاكسون ينهي مسلسل نجاح كرستيان المتواصل يعني هذي نقطه علي . واخيررا الرمبل كان توقعي محصور بين اثنين ..ايدج ..كرس جركو . واغلب الشباب هنا متوقعين عودة ايدج

    بالنسبه للموضوع ممتاز جدا فيه بعض المصطلحات اللي عجبتني

    #


    # over
    مصطلح يشير إلى المصارع الذي يكتسب إهتمام الجماهير (إما إيجابياً أو سلبياً) أو القيام بإظهار أحد المصارعي بمظهر جيد. ويمكن للمصارع أن يبرز كمحبوب أو مكروه
    احس ان قيمه زي هذي عادة هي غامضه يعني محد يلاحظها . او بالاصح لا يمكن قياسها يعني ما اقدر احدد الاوفر عند مصارع معين واقارنه مع مصارع ثاني عساس اشوف من اللي يحظى باهتمام جماهيري اكثر . وهنا الجماليه بالمصطلح
    #


    # push
    وهو عندما يتلقى أحد المصارعين المزيد من الشعبية. (يمكن أن تكون فجائية مثل الفوز على مصارع مشهور, أو بالإنضمام لعداوة عالية المستوى)
    الكلمة البديلة التي يمكن إستخدامها أثناء الترجمة للعربية: دفعة
    نفس الرمسه على قولة صخر ..

    ويذكرني هالمصطلح بالدفعه اللي حصلت لكوفي كنغستون في عداوته مع ريندي اورتن بعد ان امضى فترات طويله من العداوات مع نجوم من الدرجه الثالثه يعني من مستوى ذا ميز وام في بي وحولهم .
    للاستماع الى بودكاست النيرد
    اضغط على الصورة
    3859ea14c39361c8672afb99adcef22b


  15. #14
    الـــعـــراب 5oldmod
    الصورة الرمزية الخاصة بـ Johnny Cash









    The Hall Of Famer The Hall Of Famer
    أفضل عضو في ميجا سبورت أفضل عضو في ميجا سبورت
    وسام ميجا المصارعة وسام ميجا المصارعة
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة حسن700 مشاهدة المشاركة
    هذا الموضوع ممتاز و شرفني اني اكون فيه
    أشكرك جداً .. الشرف لي أنا smile

    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة ŘẪŤỆĐ ŔҚỢ مشاهدة المشاركة
    الــرجاء من اي مشرف او مــراقب ان يثبت الموضوع..

    لانه يستحق الثبيت وهو مفيد جــدا
    أشكرك جداً على كلامك smile

    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة FeeSoo مشاهدة المشاركة
    موضوع كاَمل و متكاَمل

    ما شاء الله فهمت اشياء كثيره

    مثل House Show



    مشكور يا العـراب
    تسلم فيسو

    ومشكور على مرورك

    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة No More Cry مشاهدة المشاركة
    افا خسرت الرهان !

    معنها اغلب المباريات كانت متوقعه نتيجتها . انا اللي توقعتها وطلعت غلط مبارات ريندي اورتن ضد شيماس توقعت اورتن يفوز بس صار تدخل . ومباراة الانترتيكر توقعت انترتيكر يفوز ومباراة كرستيان وايزيكيل جاكسون حقيقة توقعت ايزيكيل جاكسون ينهي مسلسل نجاح كرستيان المتواصل يعني هذي نقطه علي . واخيررا الرمبل كان توقعي محصور بين اثنين ..ايدج ..كرس جركو . واغلب الشباب هنا متوقعين عودة ايدج

    بالنسبه للموضوع ممتاز جدا فيه بعض المصطلحات اللي عجبتني



    احس ان قيمه زي هذي عادة هي غامضه يعني محد يلاحظها . او بالاصح لا يمكن قياسها يعني ما اقدر احدد الاوفر عند مصارع معين واقارنه مع مصارع ثاني عساس اشوف من اللي يحظى باهتمام جماهيري اكثر . وهنا الجماليه بالمصطلح


    نفس الرمسه على قولة صخر ..

    ويذكرني هالمصطلح بالدفعه اللي حصلت لكوفي كنغستون في عداوته مع ريندي اورتن بعد ان امضى فترات طويله من العداوات مع نجوم من الدرجه الثالثه يعني من مستوى ذا ميز وام في بي وحولهم .
    من ناحية الرهانات .. فيه بعضها كانت عكسية biggrin

    يعني كانت مقصودة .. مثل إيدج اللي راهن على فوز شون بالرمبل وأنه يكتب تغطية الريسلمينيا لو خسر biggrin

    بس أنا مسكين ههههههههههه

    من ناحية الـ Over فهو فعلاً صعب قياسها .. لانها تعتمد على شيء اسمه الـ Momentum أو الـ "زخم" أو القوة الدافعة

    فيزيائياً الزخم هو القوة التي تصاحب الأجسام المتحركة, يعني كل ما زادت السرعة زاد الزخم. ولهذا مثلاً يقوم المصارعون الصغيري الحجم بالجري للحبال والإرتداد لزيادة سرعتهم (والزخم) لكي يتمكنوا من طرح الخصوم الأضخم

    ولكن معنوياً المصارع العائد أو المصارع الجديد الذي لم تألفه الجماهير يكون عنده مومنتم عالي ومبهر .. عكس المصارع الذي أمضى عدة سنوات لدرجة أن الجماهير تمل منه

    ولهذا تجد من الصعب أن يتم دفع مصارع بعد أن يقضي فترة طويلة وهو مستقر في مكانه .. فتخيل مثلاً لو أن كارليتو تلقى دفعة قوية وصلت لحزام العالم, كارليتو مبدع ويستحق مثل هذه الدفعة ولكنه لن يكون منطقياً

    ولهذا يحاول الكتاب أن يكسبوا المصارعين بعض الزخم الجماهيري قبل الدفعات القوية عن طريق تغيير شيء ما, إما بغياب المصارع لفترة معينة, أو تغيير أسلوب لعبه, أو تغيير شخصيته, أو مظهره, أو حركته القاضية

    مثل كريس جيركو في 2007 الذي عاد بشخصية محبوبة وأخذ دفعة لم يستحقها في بدايته (من الصعب أن يعود المصارع من غياب سنتين ويزج به في مباراة الماين إيفنت مباشرة)

    ولكن الكتاب أستغلوا توافر المومنتم لديه, فهو كان غائباً لمدة سنتين, وغير من تسريحته, وأسلوب لعبه (الكودبريكر), وقاموا بتغيير طريقة دخوله (الأكواد والشفرات).

    فدفعة جيركو التي لم يستحقها عند عودته كانت محاولة من الكتاب للإستفادة من الزخم اللحظي له قدر المستطاع

    أعرف أنني أطلت فيما ليس له علاقة بالموضوع ولكن هنا سأوضح علاقة المومنتم بالأوفر

    عندما يكون المصارع أوفر (أو مقبول) من قبل الجماهير فهذا قد لا يكون سبب مستواه بل بسبب المومنتم الذي يكتسبه

    مثل تشجيع الجماهير لإيدج عند عودته .. فهو لا يعني أن إيدج over مع الجماهير بل هي شجعته بسبب الزخم الناتج عن عودته .. وهو نفس الزخم الذي يجعل المصارع العائد لا يقهر (لفترة قصيرة)

    فقد يكون المصارع بنفس مستواه ولم يتغير فيه شيء ولكن المومنتم الناتجة عن شيء ما توهم بأنه over مع الجماهير

    فالمصارع في بداية دفعته لا يكون over حقيقي بل هو مجرد مومنتم .. ولكن بعد أن يهدأ ويركد الغبار الناتج تجده يعود مصارعاً عادياً .. فهل تغير مستواه؟ كلا بل فقط انتهت المومنتم

    أرجو ألا أكون أطلت وجعلت كلامي غير مفهوم nervous

  16. #15
    بارك الله فيك اخوي
    كل من حولي ابتعد $$$$ ما بقا منهم احد

  17. #16

  18. #17
    فالمصارع في بداية دفعته لا يكون over حقيقي بل هو مجرد مومنتم .. ولكن بعد أن يهدأ ويركد الغبار الناتج تجده يعود مصارعاً عادياً .. فهل تغير مستواه؟ كلا بل فقط انتهت المومنتم
    هل ينطبق هذا على حالات مثل أوماغا وكالي ؟

  19. #18
    الـــعـــراب 5oldmod
    الصورة الرمزية الخاصة بـ Johnny Cash









    The Hall Of Famer The Hall Of Famer
    أفضل عضو في ميجا سبورت أفضل عضو في ميجا سبورت
    وسام ميجا المصارعة وسام ميجا المصارعة
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة arson rouge مشاهدة المشاركة
    هل ينطبق هذا على حالات مثل أوماغا وكالي ؟
    أعتقد أنه ينطبق عليهم أكثر من غيرهم

    لأنه ما أن تنتهي الثورة حتى يصبحون عاديين .. او حتى أقل من ذلك

    أشكر الجميع على الردود

  20. #19
    موضوع مميز و مفيد ..
    يعني كانت مقصودة .. مثل إيدج اللي راهن على فوز شون بالرمبل وأنه يكتب تغطية الريسلمينيا لو خسر
    biggrin
    حركات قذرة هذي biggrin
    باقي لك 4 مواضيع .. بانتظارك

  21. #20
    موضوع رآئـع جـداً و مفيـد ^^

    كذلك كلمة جيركو يطلق عليهـآ في المترجم أريحـآ confused

    شكراً لك

الصفحة رقم 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter