الصفحة رقم 8 من 11 البدايةالبداية ... 678910 ... الأخيرةالأخيرة
مشاهدة النتائج 141 الى 160 من 207
  1. #141
    ترجماتك جدا قويه واصل على هذا المنوال
    لا تتعب نفسك لإرضاء نفسك، ولكن اتعب لإرضاء ربك؛ هو يرضيك أكثر من إرضائك لنفسك


  2. ...

  3. #142
    السلآم عليكم .. ورحمة الله وبركآته ..

    آهلآ فيكـ .. خيو نآز ..


    • انا لاحظت في الأونة الأخيرهـ .. ان لم احمّل من رآبط التحميل الرسمي تحمّل الصفحة بعدين شوي يعطيني ان الصفحة غير موجودة ولم الاحظه عندي فقط بل أكثر الأعضاء كذلك فما السبب وراء ذلكـ وهل هنآكـ حل .؟


    هذي مآ لدي من استفسآرآت ومشآكل .. انتظر ردك بفآرغ الصصبر ..

    والله يعطيك العآفية مقدمآ ..

    في آمآن الرحمن ..
    ضَعْ ڛُؤآڷڳْ ھٌڹْآْ!!!
    48dbc1c541ea191f4d39ff8b4d1390eb

  4. #143
    اولا لك الشكر ابداع
    اقتراح :
    انا اايد العضو اللي اعترض على كلام الشركيات .
    مثلا غير الى معنى يفيد السياق لكن ما يكون فيه اي مخالفات شرعيه.
    او ادا مره مره يعني خليها بالياباني علشان ما يفهما الاغلبيه.
    السبب :
    لان احنا ممكن نتأثر و هو منكر ويمكن قلوبنا تاخد عليه .
    فيه شريحه كبيرة من الاطفال تتابع الانمي هدا مو جيد يطلعون عليه.
    كل الشكر لك صراحه لانك اتحت الفرصه للتعليق.
    فيه شي لكن يمكن يكون صعب جدا و ما هو من اختصاصك : اللي هو المنتاج وحجب اللقطات المثيره وتغطيه الملابي الفاضحة >> خصوصا بشك احترافي
    مثل قناه سبيستوون اشوفها مسويه شغل جبار في الناحيه هدي مثلا شوفو لوفي ون بيس ما فيها الملابس المخجله.smile

  5. #144
    الله يعافيك ياخي ناز ترجمت اجمل من مايكوم ومشكر

  6. #145
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    ناقصك فقط شيئين ,:

    1- محاكاة للحلقة .

    2- أنكَ ماتتأخر عن أصدار أفلام ناروتو ,

    ملاحظة : هل سوف تقوم بتنزيل فلم ناروتو شيبودن الأخير ولا لأ ,,

    شكراً

    ودي ..~
    attachment

  7. #146
    كلاش تمام عزيزي ناز
    بس ياليت تضيف كاريوكي واذا كنت ماتعرف كاريوكي
    اكتب بتوقيعك او موضوع انك محتاج كاريوكي لناروتو صدقني الأعضاء ماهم مقصرين معاكsmile

  8. #147
    يا جماعه انا سجلت في الموقع بس التحميل غير شغال

  9. #148
    السلام عليكم ورحمه الله و بركاته

    كل عام و الامه الاسلامه والعربية بخير

    اتمنى منك يا أخ نزيه تؤجمة فلم ناروتو شيبودن بأقرب فرصه

    لاني حتى الان لم أشاهده إلا بالترجمه الإنجليزي

    وإان أمكن فاتمنى منك ترجمة فلم ون بيس العاشر كهدية منك

    انتظر ترجمه الفلم على أحر من الجمر

    بالتوفيق لك وللجميع تحياتي




    attachment


    attachment

  10. #149
    شكرااااااااااا على الموضوع الجميل جداااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا ياااااااااااااااااااا naz

  11. #150

  12. #151
    أهلاً , شكراً لك لـ وضع الموضوع ^_^
    أولاً : أنت تجعل الخط الرئيسي أخضر غآمق , لمآذآ لآ تجعلة أسود ؟؟
    ثآنياً : التقنيات لآ يوجد فيهآ تأثيرآت , أو كآرآ ! ,
    ثآلثاً : أرجوا الرفع في رآبط غير حق مكسآت
    وشكراً .
    سبحان الله وبحمده , سبحان الله العظيم .
    Twitter - Ask.fm
    ..................


  13. #152
    السلام عليكم

    كيف حالك اخي ناز ..

    تعليق بسيط .. و مع احترامي لجميع الأعضاء

    من حيث لون الترجمة اللون الأبيض لجميع الشخصيات افضل
    اولاً يجعل الحلقة و الترجمة بصورة أفضل و أرقى و من أفضل الأعمال دايماً الي
    تتسم بالنظام و الجمال و انت ترجمتك في قمة الجمال ما شاء الله بس الالوان
    لا أحبذ فكرة وجودها تشوه عملك الجميل ..

    غير لما تضع لكل شخصية لون ** يكون فيه شويه بهدله في الترجمة ><

    لكل شخص رايه انا هذا رأيي مع احترامي لجميع الأعضاء

  14. #153
    1-اضافة استايلات ملونة

    2-مراجعة الحلقة بعد الترجمة لتفادي بعض أخطاء الترجمة

    3-حجم الخط نفس اللي في الحلقة 88

    4- وضع مؤثرات التقنيات ( الهجمات ) نطقاً وفي الأعلى معناها
    اخر تعديل كان بواسطة » المايس2 في يوم » 31-01-2011 عند الساعة » 07:28

  15. #154
    و عليكم السلام أخي NAZ

    1- أقترح أن تكثر من الجودات
    مثل جودة SD تكون حجمها ما بين HD و MQ و لكنها تكون جودة عالية
    و أن تضيف جودة LQ و حجمها تكون أقل من 45 Mb لأصحاب التحميل البطيئة

    2- وضع مؤثرات التقنيات ( الهجمات ) نطقاً وفي الأعلى معناها

    و يعطيك العافية
    اخر تعديل كان بواسطة » S.4 في يوم » 03-02-2011 عند الساعة » 05:18

  16. #155
    بسم الله الرحمن الرحيم ..،
    والصلاة والسلام على أشرف الأنبياء والمرسلين .. أما بعد smile

    حبيبي وعزيزي ناز .. ترجمتك بشكلٍ عام معروفة برونقتها ، ومشهودٌ لها بشعبيتها ..
    ومن خلال قراءتي للردود التي سبقت ردي .. لاحظت إن أغلبها مبنية على تجارب شخصية .. أو ساعيةً لمصالح شخصية .. غير ملتفتةٍ للمصلحة العامة ..

    لذا ، أتمنى أن توجب لأفضلها اللب ، كي تنال مرادك من هذا الموضوع ..




    وكي لا أطيل عليك وعلى قارئين الرد .. سأضع بعض النصائح التي ، من وجهة نظري ، تعد مهمةً ..



    أولاً : يفضل أخي ناز توفير الأبعاد الثلاثة ، hd ، sd و nq ,,, وأيضاً يفضل أن يوضح للأعضاء سبب عدم قدرة أجهزتهم على دعم الـ mp4 سواءً أكانت المشكلة في الحزمة أو في غير ذلك ..



    ثانياً : صياغتك أخي ناز لا يُعلى عليها ، وهي تتميز ببساطتها .. لكن من وجهة نظري .. لو حاولت استخدام ألفاظ عربية أقوى .. ولا أعني بذلك أن تكون معقدةً ..

    بل استخدام كلمات معروفة عند الأنام لكنها نادرًا ما تستخدم ..

    مثل (يلقى مصرعه ، يلقى حتفه ... كنايةً عن الموت ) ،
    مثل( كلمتي الضغينة والشحناء .. كنايةً عن الحقد والكراهية )

    مثل هذه الكلمات معروفة عند الناس قاطبةً .. وبما أن للحلقات مشاهدين بأعدادٍ مهولةٍ .. فهذه فرصةٌ لا تعوضُ لإحياء اللغة العربية .. smile




    ثالثاُ : أكثر الناس في الكارا ، وهو أحد النواحي الجمالية إلي بوضعها ستزدادُ الحلقة جمالة وبعدمه ، لن ينقص الحلقة الشيءُ الكثير ..

    هذا ما طرأ على بالي في الوقت الحالي ، وأحب أن أشكرك على إناحة الفرصة للشعب المكساتي لإبداء أرائهم ..



    وبالعامية (كبرت في عيني أكثر وأكثر smile ) ..~
    اخر تعديل كان بواسطة » the mystic في يوم » 03-02-2011 عند الساعة » 06:18
    15d58d92480a6cae5bbc8a639f110fed557ae8aa51f2a4dfeeed03a8ae038f0687e50841b1e0df7b9a5823d810cc898a

  17. #156
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة the mystic مشاهدة المشاركة
    بسم الله الرحمن الرحيم ..،
    والصلاة والسلام على أشرف الأنبياء والمرسلين .. أما بعد smile

    حبيبي وعزيزي ناز .. ترجمتك بشكلٍ عام معروفة برونقتها ، ومشهودٌ لها بشعبيتها ..
    ومن خلال قراءتي للردود التي سبقت ردي .. لاحظت إن أغلبها مبنية على تجارب شخصية .. أو ساعيةً لمصالح شخصية .. غير ملتفتةٍ للمصلحة العامة ..

    لذا ، أتمنى أن توجب لأفضلها اللب ، كي تنال مرادك من هذا الموضوع ..




    وكي لا أطيل عليك وعلى قارئين الرد .. سأضع بعض النصائح التي ، من وجهة نظري ، تعد مهمةً ..



    أولاً : يفضل أخي ناز توفير الأبعاد الثلاثة ، hd ، sd و nq ,,, وأيضاً يفضل أن يوضح للأعضاء سبب عدم قدرة أجهزتهم على دعم الـ mp4 سواءً أكانت المشكلة في الحزمة أو في غير ذلك ..



    ثانياً : صياغتك أخي ناز لا يُعلى عليها ، وهي تتميز ببساطتها .. لكن من وجهة نظري .. لو حاولت استخدام ألفاظ عربية أقوى .. ولا أعني بذلك أن تكون معقدةً ..

    بل استخدام كلمات معروفة عند الأنام لكنها نادرًا ما تستخدم ..

    مثل (يلقى مصرعه ، يلقى حتفه ... كنايةً عن الموت ) ،
    مثل( كلمتي الضغينة والشحناء .. كنايةً عن الحقد والكراهية )

    مثل هذه الكلمات معروفة عند الناس قاطبةً .. وبما أن للحلقات مشاهدين بأعدادٍ مهولةٍ .. فهذه فرصةٌ لا تعوضُ لإحياء اللغة العربية .. smile




    ثالثاُ : أكثر الناس في الكارا ، وهو أحد النواحي الجمالية إلي بوضعها ستزدادُ الحلقة جمالة وبعدمه ، لن ينقص الحلقة الشيءُ الكثير ..

    هذا ما طرأ على بالي في الوقت الحالي ، وأحب أن أشكرك على إناحة الفرصة للشعب المكساتي لإبداء أرائهم ..



    وبالعامية (كبرت في عيني أكثر وأكثر smile ) ..~
    كفيت ووففيت إخوي rolleyes

    صراحة ً كلامك كان جميل للغاية و وبالأخص موضوع قوة اللهجة المستخدمة في الترجمة , التي تضيف رونقا ً مضيئا ً للترجمة بشكل عام gooood

    وأود أن أضيف أن تواجد المؤثرات للضربات تضيف جمالا ً لبعض الناس , وعلى ما يقول المثل "ولولا اختلاف الأذواق , لكسدت الباضائع" sleeping

    ما أحب أزيد على كلام اخوي [ ] اللي ألقى كل ما في بالي وخاطري وبضع جمل بسيطات classic

    وفي إنتظار الحلقة الخاصة (197) و (198) من ترجمتك asian

    إلى اللقاء ... smile

  18. #157
    اهلين...

    والله انا ماتابع شيبودن الا من ترجمتك...

    لكن عندي بعض الملاحظات في الاستايلات

    يعني أول شي الخط كبير جداً لو تصغره يمكن يكون أحسن

    ثاني شي الالوان أحياناً تكون باهتة يعني ماهي سميكة وماتبين إلا بالتركيز

    يعني أتمنى تغير النمط...والشخصيات الثانوية في الحلقة لونهم اخضر تقريبا اتمنى يتغير هاللون

    وفي الاخير انت مبدع...gooood

  19. #158
    لاغنبآر عليك اخوي ناز ..

    تئلاق دائم ..

    بس لو تسوي الكآرويكي والمؤاثرات بالبأفتر بيكن كل شيء تمام ...

    هاذا مااتوقع انه ناقصك المؤثرات والكارويكي ..
    3581fd2b30f8481cb8b98dd2e60af75e'
    أختم آخر لحظة بحيآتك بـ[ضحكة]

  20. #159

    ابتسامه شكرا اخي ناز

    اخي ناز انته ترجمتك رائعه بمعنى الكلمه وانا من متابعيك من الجزء الاول الى الان وارجو وارجو ان لاتغير من اسلوبك الراقي وان تكون ارقى اي ان تكون الترجمه حرفيه بدون اي تقطيع بلكلمات او المشاهد لانه اذا قطع مشهد اوالغاء كلمه هذا يكون استغباء للمشاهد مثل القنوات الكارتون اليوم كله تقطيع وتغير في الكلمات ولانفهم اي شيء فاارجوك ان تبقى كما انت الافضل وان لا تحركك الرياح وشكرا يا مبدع

  21. #160
    وعليكم السلام ,,,,, أخ naz أنا من أكثر المحبين لترجمتك ,,, أخوي بس أحس إنك في الآونة الأخيرة بدات تفقد لمساتك

    أعتقد من قبل حلقات ( الفلر ) بشوية لو تفتكر الحلقة رقم 22 كان في مقدمة بسيطة عن ترجمتك و نظام المحاكاة الرائع

    لـ( ختم اليد ) طبعا هذي فكرة حلوة ,,,, بس صرت ماأشوفها في الحلقات الأخيرة ,,,, أتمنى أخوي ماتنساها ,,,,,

    ترى أنا أحب الناس الي يسوو تأثيرات و أحاسيس في الأنمي كما قلت إنت ( ليست الترجمة مجرد جمل صحيحة , إنها أحاسيس و مشاعر )

    ,,,,,,,,, و آسف إني طولت عليك أخ naz و أتمنى لك التوفيق دوما , و تحـــــياتي ,,,,,,,,,
    اخر تعديل كان بواسطة » BAD BOY-T2 في يوم » 03-02-2011 عند الساعة » 16:07
    aaa305485d6a8ad79faed7eb72550379

    4c015c438645c32e40919b0e3e5a9a17

    عــــــاشق الـــساينز

الصفحة رقم 8 من 11 البدايةالبداية ... 678910 ... الأخيرةالأخيرة

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter