الصفحة رقم 455 من 572 البدايةالبداية ... 355405445453454455456457465505555 ... الأخيرةالأخيرة
مشاهدة النتائج 9,081 الى 9,100 من 11422
  1. #9081
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة ~ VEGETA ~ مشاهدة المشاركة
    بعرف أسوي شفت تايم... بس حتى لو علمتها لازم أوقت كل الأسطر عشان أضمن الدقة 100%

    التوقيت الإنجليزي مرات ما بكون مثل ما بدك يعني الجمل مثلاً بتختفي بعد انتهاء الكلام بمدة معينة... عرفت؟ يعني شغلات بسيطة

    الشفت تايم ضروري خصوصاً أني بقص الأغاني من الحلقات يعني بدون شفت تايم مستحيل! بس الأفضل إنك تمر على كل الأسطر يعني شغلة أقل من ساعة و تكون موقتهم!

    بسيطة ، سو شفت تايم
    بعد ما تخلص من الترجمة ، افتح الأفس و شاهد الحلقة
    أي خطأ تشاهده عدل عليه
    هذه طريقتي و أشوفها اسرع من توقيت الحلقة كلها من جديد
    0


  2. ...

  3. #9082
    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

    كيف الحال ... أرجو المساعدة

    أنا اريد ترجمة فيديو من اليوتيوب و لذلك قمت أولا بتحويل صيغته الى avi type2

    و قمت بترجمته و من ثم قمت يظغطه و لصق الترجمة عليه و لكن الترجمة العربية لم

    تظهر بل ظهرت كتابة فوضوية ( ظظظ," ظ ظ ) .

    كيف أحل هذه المشكلة مع العلم أني قد حولت ال encoding الى 178arabic و encoding ملف الترجمة هو ansi

    ملاحظة : البرامج التي أعمل عليها هي virtual dub ،، Aegisub

    مع الشكر
    0

  4. #9083
    0

  5. #9084
    السلام عيكم ورحمة الله , smile
    مؤخراً بديتـ آترجم ولكن صآر معي مشكلة ببرنامج VirtualDub disappointed
    لمن أقول فتح ملف يطلع رسآلة تقول can't handle this file for now .. dead
    إيش الحل .. ermm
    0

  6. #9085
    السلام عليكم
    لدي مشكلة في انتاج الحلقة بعد عمل ملف الإسكربت و تجربته يضهر التالي :
    ( الترجمة + الشعار + الصوت فقط ) لكن الفيديو يظهر كله بالون الرمادي . ما هو الحل

    هل يحدث هذا لأن حلقة الراو عندي حجمها أكبر من 400 ميغابايت و أنا أنتجها بحجم 198 ميغابايت

    أرجو الإفادة بارك الله في الجميع
    attachment
    0

  7. #9086

    Unhappy

    إذا كانت المشكلة من ملف السكربت فهذه صورة من الأوامر :

    attachment


    أما خصائص حلقة الراو فهي في هذه الصورة

    attachment

    أرجوا المساعدة بارك الله في الجميع cry cry cry
    نماذج الصور المرفقة نماذج الصور المرفقة اضغط على الصورة لمشاهدتها بالحجم الطبيعي  







الاسم » 12-3-2011 1-43-46 PM.jpg  



عدد المشاهدات » 251  



الحجم » 80.1 كيلو بايت  



الهوية	» 1581931   اضغط على الصورة لمشاهدتها بالحجم الطبيعي  







الاسم » ملف السكربت.jpg  



عدد المشاهدات » 234  



الحجم » 72.2 كيلو بايت  



الهوية	» 1581930  

    0

  8. #9087
    اهلا وسهلاsmile....
    عندي فلم مو مترجمwink...
    ابغى اترجمة ماعرف اللغةredface...
    ومافيه ولا ملف ترجمةfrown....
    وشو اسويconfusedconfused....
    أتمنى يكون في حلredface....
    وشكرا جزيلاsmile....
    0

  9. #9088
    0

  10. #9089
    0

  11. #9090
    شباب عندي مشكله عجزت أحلها

    جيت أثبت تحديثات الميجوي ويوم ثبتها اغلبها يقولي حمل نيرو كوديك

    ويوم حملته مايثبت
    تطلع شاشه سودء صغيره بعدين تختفي
    وش الحل تكفون
    كيف اثبت النيرو كوديك
    0

  12. #9091
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة مدمن شاهي مشاهدة المشاركة
    شباب عندي مشكله عجزت أحلها

    جيت أثبت تحديثات الميجوي ويوم ثبتها اغلبها يقولي حمل نيرو كوديك

    ويوم حملته مايثبت
    تطلع شاشه سودء صغيره بعدين تختفي
    وش الحل تكفون
    كيف اثبت النيرو كوديك
    اذهب الى هذا المسار
    C:\Program Files\megui\tools
    ثم اعمل مجلد جديد باسم neroaacenc
    الان ضع كود النيرو الذي حملته في هذا المجلد neroaacenc
    0

  13. #9092
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة as3iq alord مشاهدة المشاركة
    ممكن برنامجين avisubdetector & aegisub
    &
    0

  14. #9093
    هلا

    شباب باركولي انتجت حلقة بليتش 351 بالميجوي لكن الصوت لم يظهر رغم أنني مستخدم كوديك النيرو
    0

  15. #9094
    يا اخواني
    اعطوني برامج ترجمة
    الانمى لكي اصبح اترجم
    0

  16. #9095
    السلام عليكم

    اريد من فضلكم برنامج يحول sub وdix معا الى srt

    اي برنامج سهل غير البرنامج SubtitleCreator

    بانتظار الرد
    0

  17. #9096
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة ~ VEGETA ~ مشاهدة المشاركة
    من يسأل عن توقيت الترجمة: حمل الحلقة مترجمة إنجليزي و اسحب ملف الترجمة باستخدام MKV Extract... ثم حمل الحلقة الخام (ركز على كلمة خام و ليس نفس الحلقة الإنجليزية) و افتح الإيجي سب... الآن افتح الحلقة الخام و افتح الصوت منها أيضاً و افتح ملف الترجمة اللي انت استخرجته.

    صار كل شيء جاهز... طريقتي أنا هي القيام بتوقيت الملف كله سطر سطر! مع إنه مؤقت بس هذا التوقيت مش دقيق و خصوصاً إذا استعملت خام آخر لذا لازم توقت كل الأسطر و توقيتها سهل جداً و ما يوخذ ساعة زمان.

    ثم تحفظ الملف تبدأ في الترجمة، هنا تترجم فقط لأن كل شيء جاهز فقط تبقى الترجمة... ثم بعد إنهاء الترجمة تعمل على التدقيق و استخدم الـ spell checker عشان تفحص الملف كامل (ما راح يعمل إلا إذا وضعت قاموس في مسار القواميس في الإيجي سب) و بعد إنهاء التدقيق قم بحفظ الملف و الآن اعمل ستايلاتك الخاصة و ما إلى ذلك!

    هاي طريقتي و هي بتوفر عليك وقت (بدأت أطبقها فعلياً ابتداءً من الحلقة 9)

    بالتوفيق
    اشكرك جدا فيجيتا على هذه المعومة , بصراحة لم استخدم اداة spell checker يوما , اعتمد على نفسي بالتدقيق , مع اني اقرا الجمل مرة او اكثر الا اني لا اكتشف جميع الاخطاء لان القرائة مملة و متعبة

    اظن حان الوقت للاعتماد على الحاسوب في هذا الامر

    لكنك لم تذكر رابط القاموس او حتى اين يوجد الموضوع

    وجدت موقع القاموس الرسمي وفيه اخر التحديثات هنا لمستخدمي الايجي سب حملوا (حزمة العربية مضغوطة) و ستجدون بداخلها ملفات كثيرة , ما تحتاجونه هو ar.aff و ar.dic ضعوهم في مجلد القواميس في الايجي سب
    اخر تعديل كان بواسطة » امجد صلاح في يوم » 09-12-2011 عند الساعة » 13:57
    0

  18. #9097
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة امجد صلاح مشاهدة المشاركة
    اشكرك جدا فيجيتا على هذه المعومة , بصراحة لم استخدم اداة spell checker يوما , اعتمد على نفسي بالتدقيق , مع اني اقرا الجمل مرة او اكثر الا اني لا اكتشف جميع الاخطاء لان القرائة مملة و متعبة

    اظن حان الوقت للاعتماد على الحاسوب في هذا الامر

    لكنك لم تذكر رابط القاموس او حتى اين يوجد الموضوع

    وجدت موقع القاموس الرسمي وفيه اخر التحديثات هنا لمستخدمي الايجي سب حملوا (حزمة العربية مضغوطة) و ستجدون بداخلها ملفات كثيرة , ما تحتاجونه هو ar.aff و ar.dic ضعوهم في مجلد القواميس في الايجي سب
    معك حق أصلاً أنا أخذته من مسومس و ناسي الموقع الرسمي... يمكن موقع غير هذا.

    و أيضاً من الممكن إني أرفعه
    0

  19. #9098
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة babaroma مشاهدة المشاركة
    يا اخواني
    اعطوني برامج ترجمة
    الانمى لكي اصبح اترجم
    كبداية هذه الدروس ستفيدك

    ابحث عن باقي الدروس في القسم هناك دروس كثيرة ستفيدك
    بالتوفيق gooood
    0

  20. #9099
    السلام عليكم smile
    لدي برنامج اسمه Studio one 2 لعمل الموسيقى و الإيقاع، صراحتاً لا أفقه فيه شيئاً و أريد تعلمه، أيوجد شرح بالمنتدى لأساسياته ؟
    في امان الله
    0

  21. #9100
    0

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter