الصفحة رقم 555 من 572 البدايةالبداية ... 55455505545553554555556557565 ... الأخيرةالأخيرة
مشاهدة النتائج 11,081 الى 11,100 من 11422
  1. #11081
    حلوه منك أخ أمجد, جزاك الله ألف خيرgooood
    موضوع تخيل معي .... يفي بالغرض
    لكن موضوع تخيل معي جيداً أفضل منه
    0


  2. ...

  3. #11082
    السلام عليكم
    هل من طريقة لتحويل حلقات الأنيمي إلى flv مع الحفاظ على الجودة ؟
    رأيت بعض الحلقات يصل حجمها إلى 50 ميجا والجودة تعتبر عالية نسبة إلى الحجم ولكن حاولت بكل الطرق او البرامج المتوفرة ولم استطيع
    مع العلم أفضل شيء حصلت عليه هو 100 ميجا وجودة سيئة للغاية frown
    اتمنى الرد ضروري وجزاكم الله خيرًا
    0

  4. #11083
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة CTU99 مشاهدة المشاركة
    من الفهرس rolleyes


    رحتله مليوم مره

    روابط الشروحات محذوووووفه

    حتى شرح فيجيتا يلي على الميديافاير محذوووووف
    تم حذف التوقيع من قِبل ادارة المنتدى وذلك لمخالفته القانون التالي:

    أن لا يتعدى الحجم العام للتوقيع 200 كيلوبايت
    0

  5. #11084
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة anime1122 مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم
    هل من طريقة لتحويل حلقات الأنيمي إلى flv مع الحفاظ على الجودة ؟
    رأيت بعض الحلقات يصل حجمها إلى 50 ميجا والجودة تعتبر عالية نسبة إلى الحجم ولكن حاولت بكل الطرق او البرامج المتوفرة ولم استطيع
    مع العلم أفضل شيء حصلت عليه هو 100 ميجا وجودة سيئة للغاية frown
    اتمنى الرد ضروري وجزاكم الله خيرًا
    use x264gui

    0

  6. #11085
    السلام عليكم

    ممكن اعرف كيف اشيل الخط الأحمر عند الكتابة
    7cf74b18b3113dc2804e415b852e4a63
    0

  7. #11086
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة as3iq alord مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    ممكن اعرف كيف اشيل الخط الأحمر عند الكتابة
    لو حطيت صوره بيكون الحل لمشكلتك أسهل
    0

  8. #11087
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة score مشاهدة المشاركة
    لو حطيت صوره بيكون الحل لمشكلتك أسهل

    لايحتاج الأمر لهذا أقصد في برنامج الايجي سب

    عند كتابة التتر الخط الأحمر الذي ياتي مع كل حرف كيف اشيله
    0

  9. #11088
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة امجد صلاح مشاهدة المشاركة
    use x264gui
    شكرًا لك ، بعد عدة محاولات وصلت لجودة رائعة وحجم مناسب ، لكن لدي استفسارين فقط إذا سمحت لي
    1- هل يجب أن أقوم بضبط الإعدادات لكل حلقة ؟ أم إن المفترض الإعدادات الخاصة بالانتاج ستعطي نفس الجودة وستقلل الحجم بنفس الطريقة مع كافة الحلقات ؟
    2- انتجت الحلقة على أحد اجهزتي "مخصصة للإنتاج" ولكن توجد مشكلة أن الحلقة تصبح عبارة عن دقيقتين ، والأحداث تتسارع فيها بسرعة غريبة جدًا ، مع العلم نفس الكود استخدمته في جهازي الأساسي وأعطى نتائج مختلفة لا أدري السبب ؟ كذلك في جهازي قام بتصغير حلقة 150 ميجا إلى 75 ميجا ، ومع استخدام نفس الكود مع حلقة 220 ميجا في الجهاز الأخر وصل الحجم 35 ميجا !! هل من طريقة للحصول على نفس الحجم والجودة مع كل الحلقات وتفادي المشكلة التي واجهتني ؟

    شكرًا لك جدا جدا جدا ، موفق
    0

  10. #11089
    السلام عليكم
    ماهو امر استدعاء فيديو صيغة FLV
    (DirectShowSource("C:Naruto.flv",fps= 23.98,audio= true,convertfps=true
    ما نفع معي؟
    0

  11. #11090
    0

  12. #11091
    مرحبا

    لدي مشكلة في aegisub بعد ما افتح ملف الترجمة الانجليزي واترجمه

    التعديلات مثل اللون وحجم الخط لاتطبق بعد ما انتهي وأحفظ

    المتغير الوحيد هي الترجمة
    0

  13. #11092
    سلام عليكم

    هل بالإمكان وضع مثل هذا الإطار الشفاف في الـ Aegisub ؟

    1347045770461
    0

  14. #11093
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة CaRes4noThin مشاهدة المشاركة
    سلام عليكم

    هل بالإمكان وضع مثل هذا الإطار الشفاف في الـ Aegisub ؟

    1347045770461
    الإطار الشفاف ذاك عبارة عن رسمة مستطيل و اللون و غيره مجرد استايل.

    استعمل ASS Draw 3 لرسم المستطيل أو أي شكل ثم اقرأ قليلاً عن ASS Override Tags حيث يلزمك أمر p لاستعمال الرسمة. بعد ذلك اختر الستايل المناسب للسطر.
    0

  15. #11094
    لما احط مقطع فيديو عشان ادمج مع الترجمه يطلع لي هالمشكله

    الصوره مرفقه

    افيدوني
    الصور المرفقة الصور المرفقة attachment 
    d124374bcc497f9c24b0054fcca9a252

    رٍبيً .. لآ أعّلِم مآتِحملِه آلِأيًآم لِيً لِڪْن ( ثقتِيً ) بإنڪْ معّيً تِڪْفيًنيً
    0

  16. #11095
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة J U N O مشاهدة المشاركة
    لما احط مقطع فيديو عشان ادمج مع الترجمه يطلع لي هالمشكله

    الصوره مرفقه

    افيدوني
    و ‏
    لما ‏
    الهارد سب أستخدمي ‏mkvmerge
    و أرفقي الترجمة فلن تأخذ أكثر من ‏‏ ثواني عكس
    الهارد ‏-‏_‏‏_‏‏_‏‏_‏‏_‏‏_‏‏_‏‏_‏-‏ و يمكنك إضافة باتشات لتعديل الخطاء
    بدل إعادة الإنتاج و ضياع الجهد و الوقت بالتوفيق
    0

  17. #11096
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة j u n o مشاهدة المشاركة
    لما احط مقطع فيديو عشان ادمج مع الترجمه يطلع لي هالمشكله

    الصوره مرفقه

    افيدوني
    يجب أن تملك الديكودر اللازم حتى تستعمله. استعمل cccp فهي تفي بالغرض. ثم الـ vd لا حاجة لاستعماله بالذات لأنه يتعامل مع vfw أكثر من أي شيء آخر و لا ميزة تفيدك فيه.

    انتج مباشرة بالإنكودر أفضل حل أو استعمل واجهة أخرى.

    و ‏
    لما ‏
    الهارد سب أستخدمي ‏mkvmerge
    و أرفقي الترجمة فلن تأخذ أكثر من ‏‏ ثواني عكس
    الهارد ‏-‏_‏‏_‏‏_‏‏_‏‏_‏‏_‏‏_‏‏_‏-‏ و يمكنك إضافة باتشات لتعديل الخطاء
    بدل إعادة الإنتاج و ضياع الجهد و الوقت بالتوفيق
    في البداية عليك أن تفهم ما هي المشكلة. هنا لا علاقة للموضوع بالهارد أو السوفت و ميزات السوفت و غيرها بل مشكلة ديكودرات. يعني لو أراد إنتاج الفيديو ثم إرفاق الترجمة سيعاني من الأمر كونه يحتاج لفتح الفيديو و البرنامج لا يقبل.
    0

  18. #11097
    السلام عليكم
    لدي استفسار
    بما ان المعروف ان الصاق الترجمة بالفيديو يسبب نقصان في الجودة
    كما قرأت لكن مشكلة السوفت انه مايدعم الخطوط اللي المترجم بيختارها او التأثيرات اللي بيختارها
    استفساري هو لو قررت مثلا ان انتج فقط تأثيرات اغنية البداية وعنوان الحلقة هارد واخلي ترجمة الحلقة سوفت
    فهل بيأثر هذا على باقي الحلقة وجودتها بالكاااااامل ؟ مع العلم ان الترجمة ارفقتها سوفت ؟
    0

  19. #11098
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة كيمي ري مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم
    لدي استفسار
    بما ان المعروف ان الصاق الترجمة بالفيديو يسبب نقصان في الجودة
    كما قرأت لكن مشكلة السوفت انه مايدعم الخطوط اللي المترجم بيختارها او التأثيرات اللي بيختارها
    استفساري هو لو قررت مثلا ان انتج فقط تأثيرات اغنية البداية وعنوان الحلقة هارد واخلي ترجمة الحلقة سوفت
    فهل بيأثر هذا على باقي الحلقة وجودتها بالكاااااامل ؟ مع العلم ان الترجمة ارفقتها سوفت ؟
    من قال هذا؟

    حاليا يمكن عمل كل شيء سوفت، النماذج تحت ابسط مثال

    و

    اهم شيء في حال استخدام هو الغاء Auto-load subtitles كما في الصورة تحت

    468fbdbed668c93457f133313ac039c6

    طبعا مع تنزيل احدث الحزم

    وفي حال استخدام يرجى تحميل هذا الفلتر وتنصيبه التنصيب سهل، اولا تحميل نسخة Installer من الرابط فوق و تنصيبها بـ next next مع التأكد ان كل البرامج مغلقة قبل التنصيب




    في النهاية اقول الخطوط ترفق عادي، يمكن ذلك بالايجي نفسه من خلال ملف الترجمة

    او يمكن ذلك ايضا من خلال mkvtoolnix كما في الاغاني فوق


    الاكواد والتأثيرات تعمل عادي المهم تحملون احدث النسخ من الحزم و تراعون ازالة الصح عن خيار Auto-load subtitles كما في الصورة فوق

    ولتعمل الاكواد المعقدة بشكل اسرع (كأكواد الكارا بالايجي) وضعت رابط فلتر xy-vsfilter فوق، واذا كنتم تستعملون اخر نسخ من الكي ليت لن تحتاجوا الى xy-vsfilter كونه موجود بها

    لكن لمن يستخدم cccp يجب ان يحمله من اجل سلاسة اكثر بعرض الترجمات


    احب اقول ايضا ان هنالك برنامج اخر يدعم السوفت بشكل سريع ايضا وهو mplayer2 هنا vlc كذلك لكن mplayer2 افضل منه بدعم العربي حاليا
    اخر تعديل كان بواسطة » امجد صلاح في يوم » 09-09-2012 عند الساعة » 08:25
    0

  20. #11099
    طيب شكرا على ردك
    لااعرف هذه البرامج لكنني سأبحث عن طريقة عملها
    بس ماجاوبت على سؤالي
    استفساري هو لو قررت مثلا ان انتج فقط تأثيرات اغنية البداية وعنوان الحلقة هارد واخلي ترجمة الحلقة سوفت
    فهل بيأثر هذا على باقي الحلقة وجودتها بالكاااااامل ؟ مع العلم ان الترجمة ارفقتها سوفت ؟
    ابغى اعرف هالنقطة لان صعب اتعلم كل شيء عن السوفت >< مع اني ارغب بأن تكون انتاجاتي سوفت لكن حالياً قاعدة اتعلم
    مثلا اللي يستعملون الافتر في الاغاني ومحاكاة اللوحات المتحركة وعناوين الحلقات والضربات اكيد مو سوفت
    ايضا طريقة الحجب اللي يترجمون سوفت لكن حجبهم مو سوفت
    هل قاموا بإلصاقها بالفيديو هارد ولاكيف ؟
    0

  21. #11100
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة كيمي ري مشاهدة المشاركة
    طيب شكرا على ردك
    لااعرف هذه البرامج لكنني سأبحث عن طريقة عملها
    بس ماجاوبت على سؤالي

    ابغى اعرف هالنقطة لان صعب اتعلم كل شيء عن السوفت >< مع اني ارغب بأن تكون انتاجاتي سوفت لكن حالياً قاعدة اتعلم
    مثلا اللي يستعملون الافتر في الاغاني ومحاكاة اللوحات المتحركة وعناوين الحلقات والضربات اكيد مو سوفت
    ايضا طريقة الحجب اللي يترجمون سوفت لكن حجبهم مو سوفت
    هل قاموا بإلصاقها بالفيديو هارد ولاكيف ؟
    ممكن لصقها بالهارد عادي، وطبعا تؤثر على الجودة وتشوه الفديو (على الاقل في مناطق لصقها) وطبعا لصق تلك الامور فقط بالهارد والترجمة سوفت افضل من الهارد الكامل بأضعاف، لكن في النهاية السوفت الكامل هو الافضل

    الافتر لا يمكن حاليا على الاقل، لكن يمكن عمله صوري هنا

    + الضربات صارت من الماضي، + اي شيء يمكن عمله بالايجي ممكن يكون سوفت، ضربات كارا تايب محاكاة الخ... يمكن عمل اشياء رائعة بالايجي لكن يحتاج تفكير وممارسة بالبداية فقط وبعدها يكون سهل جدا ومريح جدا وفعال كذلك

    حتى الحجب، في نفس الانمي اعلاه حجبنا سوفت


    السوفت اصلا ابسط من البساطة، بأختصار سابقا كنتم تلصقون ملف الترجمة وملف الكارا و المحاكاة (بالايجي طبعا) عن طريق امر textsub في سكربت avs

    في السوفت ترفقوها و انتهى، اي بدون ان تشوهوا الفديو الاصلي
    0

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter