الصفحة رقم 237 من 288 البدايةالبداية ... 137187227235236237238239247287 ... الأخيرةالأخيرة
مشاهدة النتائج 4,721 الى 4,740 من 5749
  1. #4721
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة the_kaiser مشاهدة المشاركة


    الشخص إلي كان ينزل الحلقات في موقع jpddl
    إسمه
    norairu
    فتح موقع ثاني لل TS فقط هذا الموقع وكمان يرفع على ifile و mediafire
    شكرا هذا الشيء مفيد فعلا

    the_kaiser انت تعجبني فعلا
    0


  2. ...

  3. #4722
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ،،

    كيف حال الجميع إن شاء الله بخير ؟

    متأسف على دخولي المتقطع الله اعلم بظروفي frown

    وما شاء الله تحول النقاش إلى أفضل كذا نبي نقاشات نستفيد منها nevreness

    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة ~ VEGETA ~ مشاهدة المشاركة
    أهلاً مستشار... خلص بس يرجع لونك نراك في النقاش ^_^ بانتظارك.

    عموماً حبيت أفتح معكم موضوع خامات الـ TS و كيفية الحصول عليها. موقع JPDDL أصبح يرفع تلك الخامات على مواقع رفع غير جيدة بل سيئة للغاية!! ما عاد يرفع على ifile و mediafire كما تعودنا!

    مالحل؟ من أين نحصل على خامات TS؟

    بالنسبة لي لا أمتلك القدرة على تحميلها من الـ P2P مثل Perfect Dark فمن يقدر يا ريت يضع لنا تجربته هنا كي نستفيد منها و يذكر لي هل وجد خام الحلقة 25 من HXH 2011 أم لا كون موقع JPDDL لم يضع هذه الحلقة حتى الآن.

    أتمنى منكم المساعدة في هذا.
    أهلاً بفيجيتا biggrin

    عندي موقع لخامات الـ TS مجاني وبروابط مباشرة مثل ifile و mediafire ، ويضع انميات نادر جداً الحصول عليها من انميات اسبوعية مثل بليتش قبل لا يوقف كان يضعها وانمي brave 10 ويضع القناص وأشياء أخرى لا أعرفها لأنها بالياباني ،،

    المهم هذا هو الموقع :

    ويضع اصداراته بموقع jpddl ولكن بالياباني عشان كذا يكون البحث عليه صعب فما عليك الا تنسخ الاسم من الموقع وتبحث عنه بموقع jpddl ،،

    بالنسبة له تراه يقسم الملفات بـ 7-zip باسوورد اسم موقع jpddl ويطلع ملف رار باسوورده بإسم الموقع c6120

    وجربت انتج عليه حلقة القناص 24 كان اول إنتاجاتي بخام TS وطبعاً واجهت مشاكل كثيرة ولكن حليتها الحمدلله topsy_turvy

    المهم تفضل رابط الحلقة 25 ( لكن لازم تدخل بمتصفح Google Chrome أو متصفح اكسبلورر لأنه مايدعم فايرفوكس ) :

    0

  4. #4723
    عضو بارز gnmhS4gnmhS4









    عضو متميّز في فريق ترجمة الأنمي عضو متميّز في فريق ترجمة الأنمي
    المُترجم المُتألق المُترجم المُتألق
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة ~ VEGETA ~ مشاهدة المشاركة
    شكراً لك جزيل الشكر على هذا الموقع الرائع للغاية!!! بالفعل موقع رائع.

    إن شاء الله يبقى يرفع على ifile و mediafire على طول.

    بالمناسبة، من أين عرفت بهذا الموقع؟
    من موقع jpddl لما كنت أدورعلى ts لحلقة بويو
    كان كاتب

    Our new home -
    0

  5. #4724
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة BeSt-iNjEcTioN مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ،،

    كيف حال الجميع إن شاء الله بخير ؟

    متأسف على دخولي المتقطع الله اعلم بظروفي frown

    وما شاء الله تحول النقاش إلى أفضل كذا نبي نقاشات نستفيد منها nevreness



    أهلاً بفيجيتا biggrin

    عندي موقع لخامات الـ TS مجاني وبروابط مباشرة مثل ifile و mediafire ، ويضع انميات نادر جداً الحصول عليها من انميات اسبوعية مثل بليتش قبل لا يوقف كان يضعها وانمي brave 10 ويضع القناص وأشياء أخرى لا أعرفها لأنها بالياباني ،،

    المهم هذا هو الموقع :

    ويضع اصداراته بموقع jpddl ولكن بالياباني عشان كذا يكون البحث عليه صعب فما عليك الا تنسخ الاسم من الموقع وتبحث عنه بموقع jpddl ،،

    بالنسبة له تراه يقسم الملفات بـ 7-zip باسوورد اسم موقع jpddl ويطلع ملف رار باسوورده بإسم الموقع c6120

    وجربت انتج عليه حلقة القناص 24 كان اول إنتاجاتي بخام TS وطبعاً واجهت مشاكل كثيرة ولكن حليتها الحمدلله topsy_turvy

    المهم تفضل رابط الحلقة 25 ( لكن لازم تدخل بمتصفح Google Chrome أو متصفح اكسبلورر لأنه مايدعم فايرفوكس ) :
    لول عمل عندي على الفاير فوكس

    لا اقبل ان يذكر اسم متصفحي المفضل بسوء
    0

  6. #4725
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة the_kaiser مشاهدة المشاركة


    الشخص إلي كان ينزل الحلقات في موقع jpddl
    إسمه
    norairu
    فتح موقع ثاني لل ts فقط هذا الموقع وكمان يرفع على ifile و mediafire
    ههههههههه سبقتني ماشاء الله ماشفت ردك biggrin
    0

  7. #4726
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة امجد صلاح مشاهدة المشاركة
    لول عمل عندي على الفاير فوكس

    لا اقبل ان يذكر اسم متصفحي المفضل بسوء
    هو يعمل لكن لو تجرب تضغط على الروابط بنافذة جديدة يطلع صفحة فارغة
    0

  8. #4727
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة BeSt-iNjEcTioN مشاهدة المشاركة
    هو يعمل لكن لو تجرب تضغط على الروابط بنافذة جديدة يطلع صفحة فارغة
    لا , انا جربت و ظهر لي رابط الميديا فاير
    كود:
    http://www.mediafire.com/?m2wvf9brsi2d65w
    لا مشكلة لدي , ربما نسختك قديمة او ما منصب جافا
    0

  9. #4728
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة DEVIL%DEViL مشاهدة المشاركة
    ماهو الاحد الادنى لسرعه الانترنت لكي استطيع التحميل من الشير ؟
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة ~ VEGETA ~ مشاهدة المشاركة
    طيب لو كان لدي خط نت عن طريق Flash أي Broadband فهل أستطيع؟ أيضاً بعض الخطوط التي على الأبراج أو ما شابه؟

    مالبرنامج الذي كنت تستخدمه؟ هل تجد حلقات TS للقناص مثلاً؟
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة the_kaiser مشاهدة المشاركة


    الشخص إلي كان ينزل الحلقات في موقع jpddl
    إسمه
    norairu
    فتح موقع ثاني لل TS فقط هذا الموقع وكمان يرفع على ifile و mediafire
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة ~ VEGETA ~ مشاهدة المشاركة
    شكراً لك جزيل الشكر على هذا الموقع الرائع للغاية!!! بالفعل موقع رائع.

    إن شاء الله يبقى يرفع على ifile و mediafire على طول.

    بالمناسبة، من أين عرفت بهذا الموقع؟
    اولاً فيجيتا

    لا اعلم صراحتاً هو المهم فيه فتح البورت لااعلم عن الاشياء الأخرى؟

    اهم شي البورت والسرعه تأتي ثانيا إن اردت التحميل اما للنظر فعادي welcoming



    DEVIL%DEViL

    لا اعلم صراحه الحد الأدنى

    لكن اليابانيين الحد الادنى لديهم

    14 ميجا ولكن ان تقيس على هذا

    the_kaiser

    فاتني ذكر ذلك فلقد ذكر ذلك في برنامج البرفكت دارك في خانت الــflowe

    انا استخدم البرنامجان

    Share EX2

    و

    perfect dark

    كلاهما نفس الطريقة بالتشغيل ولكن البيرفكت دارك لايحتاج إلى cluster لذلك افضله
    0

  10. #4729
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة امجد صلاح مشاهدة المشاركة
    لا , انا جربت و ظهر لي رابط الميديا فاير
    كود:
    http://www.mediafire.com/?m2wvf9brsi2d65w
    لا مشكلة لدي , ربما نسختك قديمة او ما منصب جافا
    ههههههههه أعترف اني غبي لأني كنت اضغط على Show mediafire بنافذة جديدة وماكنت اضغط عليه ،،

    أصبحت مهووس بالنوافذ الجديدة من كثر ما اضغط عليها biggrin
    0

  11. #4730
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة devil%devil مشاهدة المشاركة
    المشاهد العربي هو اساس فشل الفانسب العربي crushed

    فكل ما يهمه السرعه ثم السرعه

    وهذا ما سجعل الفانسب يقوم بعمله كان في ناس يلحقوه هههههه

    ومع الاسف هؤلاء الفانسب هم الاكثر شهره وشعبيه لدى المشاهدين
    ولكن السرعة مطلب أيضاً, يعني مشاهد ينتظر حلقة لمدة شهرين عشان يشوف كاريوكي أو محاكاة او فلسفة لغوية زائدة , بأي منطق يتصرف هذا ؟؟
    الحلقة لا تتجاوز 25 دقيقة (خمس منها للأغاني والبريفيو), ونشاهدها بلمح البصر وننساها وكأنها لم تكن !

    انا متأكد أن المشاهد الذي يشاهد الحلقة مباشرة فور صدورها يستمتع بالحلقة ويفهمها بالكامل, على عكس ذلك الذي ظل ينتظر أسابيع لمشاهدة حلقة لا راحت ولا جات ,
    تعرفون لماذا ؟
    لأن المسكين متمحس للحلقة او الفلم لما يزيد عن شهر, ثم يحملها حين صدورها من فريقه المفضل, حينها تكون صدمته كبيرة حين يكتشف ان هذه الحلقة او الفلم لا يستحقان الانتظار كل هذه المدة, والمشكلة أنه لم يحظى بأي متعة تُذكر .
    والفيلم الـ15 لكونان اقرب مثال على كلامي d:


    ملاحظة مهمة :
    سابقاً, كنتُ أعارض السرعة, ولكن بعد التفكير بالأمر قليلاً اكتشفتُ ان ما كنتُ أقوم به سابقاً هو مضيعة للوقت وللمتعة كذلك .


    من ينوي الرد على كلامي فياليت يكون بأسلوب جيد d:
    0

  12. #4731
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة مصبـاح مشاهدة المشاركة
    ولكن السرعة مطلب أيضاً, يعني مشاهد ينتظر حلقة لمدة شهرين عشان يشوف كاريوكي أو محاكاة او فلسفة لغوية زائدة , بأي منطق يتصرف هذا ؟؟
    الحلقة لا تتجاوز 25 دقيقة (خمس منها للأغاني والبريفيو), ونشاهدها بلمح البصر وننساها وكأنها لم تكن !

    انا متأكد أن المشاهد الذي يشاهد الحلقة مباشرة فور صدورها يستمتع بالحلقة ويفهمها بالكامل, على عكس ذلك الذي ظل ينتظر أسابيع لمشاهدة حلقة لا راحت ولا جات ,
    تعرفون لماذا ؟
    لأن المسكين متمحس للحلقة او الفلم لما يزيد عن شهر, ثم يحملها حين صدورها من فريقه المفضل, حينها تكون صدمته كبيرة حين يكتشف ان هذه الحلقة او الفلم لا يستحقان الانتظار كل هذه المدة, والمشكلة أنه لم يحظى بأي متعة تُذكر .
    والفيلم الـ15 لكونان اقرب مثال على كلامي d:


    ملاحظة مهمة :
    سابقاً, كنتُ أعارض السرعة, ولكن بعد التفكير بالأمر قليلاً اكتشفتُ ان ما كنتُ أقوم به سابقاً هو مضيعة للوقت وللمتعة كذلك .


    من ينوي الرد على كلامي فياليت يكون بأسلوب جيد d:

    أنت جبت الي في نفسي وهو ده الصح eagerness
    attachment

    كل أنمياتنا ستجدونها على مدونتنا بشكلها الجديد من
    هنا
    0

  13. #4732
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة BeSt-iNjEcTioN مشاهدة المشاركة
    هو يعمل لكن لو تجرب تضغط على الروابط بنافذة جديدة يطلع صفحة فارغة
    شكراً أخوي... اشتغل تمام على الفايرفوكس. حدث إلى آخر نسخة ألا و هي 11.0 فهي الأفضل. دائماً حمل النسخة من الموقع الرسمي و اعمل لها Update بشكل مستمر حتى تضمن الأداء الأفضل و لا تستخدم نسخ أخرى من هنا و هناك.
    0

  14. #4733
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة مصبـاح مشاهدة المشاركة
    ولكن السرعة مطلب أيضاً, يعني مشاهد ينتظر حلقة لمدة شهرين عشان يشوف كاريوكي أو محاكاة او فلسفة لغوية زائدة , بأي منطق يتصرف هذا ؟؟
    الحلقة لا تتجاوز 25 دقيقة (خمس منها للأغاني والبريفيو), ونشاهدها بلمح البصر وننساها وكأنها لم تكن !

    انا متأكد أن المشاهد الذي يشاهد الحلقة مباشرة فور صدورها يستمتع بالحلقة ويفهمها بالكامل, على عكس ذلك الذي ظل ينتظر أسابيع لمشاهدة حلقة لا راحت ولا جات ,
    تعرفون لماذا ؟
    لأن المسكين متمحس للحلقة او الفلم لما يزيد عن شهر, ثم يحملها حين صدورها من فريقه المفضل, حينها تكون صدمته كبيرة حين يكتشف ان هذه الحلقة او الفلم لا يستحقان الانتظار كل هذه المدة, والمشكلة أنه لم يحظى بأي متعة تُذكر .
    والفيلم الـ15 لكونان اقرب مثال على كلامي d:


    ملاحظة مهمة :
    سابقاً, كنتُ أعارض السرعة, ولكن بعد التفكير بالأمر قليلاً اكتشفتُ ان ما كنتُ أقوم به سابقاً هو مضيعة للوقت وللمتعة كذلك .


    من ينوي الرد على كلامي فياليت يكون بأسلوب جيد d:
    يب اتفق معك لا كارا ولا خرابيط و حقوق وشعار و كلام فارغ

    ليكن كل عملنا بالسوفت و صدقا سيكون اسرع , على سبيل المثال ننتج اثناء الترجمة و بعد انتهائنا من الترجمة ندمج الترجمة سوفت و السلام , هذا ان كان الراو يستحق اعادة الانتاج او في حالة التي اس

    الـــ قد رد سابقا في منتدى (مدينة الاشباح والتعصب و مدح الذات) وكان رده عقلانيا (وهذا نادر من شخص مثله)

    و قال ليس شرطا ان كل بلو ري و تي اس ممتاز وقال ان هنالك تكبير للابعاد من ابعاد صغيرة و اصغر من الاج دي كـ 480 او لا اذكر 5xx شيء من هذا القبيل


    و لدمج الترجمة

    نرفق كل شيء سوفت من كارا و تايبست و حتى الحجب , بخصوص الحجب السوفت , فدائما الاساليب الديمقراطية تنفع لان الانسان لا يحب فرض شيء عليه بالقوة , تكلمنا عن ذلك سابقا في هذا الملتقى

    فمثلا الطلاب في كوريا هم من يدير الصف و المعلم بالخلف جالس و ترى الصف منظم ولا احد يعمل فوضى لانهم يشعرون ان التنظيم في مصلحتهم (هذا ما شرحه لنا دكتور علم الاجتماع السياسي)

    لا مجال لاوضح ذلك لكم لاني لست مدرسا او ما شابه (ربما لا استطيع ايصال الفكرة لكم وهذا قد لاحظته كثيرا) مع ان كلامي فوق واضح بالنسبة لي


    ولن ارد على اي رد لا يعجبني او على من هم في البلاك لست

    وكل واحد ينام على الجنب الي يريحو , لاني لا اجبر احد على طاعة كلامي
    اخر تعديل كان بواسطة » امجد صلاح في يوم » 05-04-2012 عند الساعة » 12:28
    0

  15. #4734
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة مصبـاح مشاهدة المشاركة
    ولكن السرعة مطلب أيضاً, يعني مشاهد ينتظر حلقة لمدة شهرين عشان يشوف كاريوكي أو محاكاة او فلسفة لغوية زائدة , بأي منطق يتصرف هذا ؟؟
    الحلقة لا تتجاوز 25 دقيقة (خمس منها للأغاني والبريفيو), ونشاهدها بلمح البصر وننساها وكأنها لم تكن !

    انا متأكد أن المشاهد الذي يشاهد الحلقة مباشرة فور صدورها يستمتع بالحلقة ويفهمها بالكامل, على عكس ذلك الذي ظل ينتظر أسابيع لمشاهدة حلقة لا راحت ولا جات ,
    تعرفون لماذا ؟
    لأن المسكين متمحس للحلقة او الفلم لما يزيد عن شهر, ثم يحملها حين صدورها من فريقه المفضل, حينها تكون صدمته كبيرة حين يكتشف ان هذه الحلقة او الفلم لا يستحقان الانتظار كل هذه المدة, والمشكلة أنه لم يحظى بأي متعة تُذكر .
    والفيلم الـ15 لكونان اقرب مثال على كلامي d:


    ملاحظة مهمة :
    سابقاً, كنتُ أعارض السرعة, ولكن بعد التفكير بالأمر قليلاً اكتشفتُ ان ما كنتُ أقوم به سابقاً هو مضيعة للوقت وللمتعة كذلك .


    من ينوي الرد على كلامي فياليت يكون بأسلوب جيد d:
    ماشاء الله عليك .. جبتها عالجرح .. كنت ناوي أتكلم في هذا الموضوع بس سبقتني ..

    فعلاً هذه المشكلة التي و سبق أن طرحناها ... وهي أن الفانسب العربي به هذان النوعان :

    النوع الاول : سريع في الترجمة و الأنتاج ... لكن يعاني من خلل في الإنتاج و أخطاء أملائية بالكيلو أو ربما بالأطنان أحياناً


    النوع الثاني : النوع المتمرس و المحترف .. ترجمة و إنتاج لا غبار عليهما .. لكن التأخر في الأصدار من أسبوع إلى 3 أسابيع للحلقة أمر يجعل الأغلب ينفر عنه


    و أذكر أن هنالك فريق نشء في هذا الملتقى لكي يجمع ما بين السرعه من النوع الأول و الاحتراف من النوع الثالث .. لكن للاسف يبدو أنه أيضاً وقع في هذا الفخ ولازلت حتى اليوم أنتظر منهم الحلقات من 7 إلى الأخيره من Another بعد أن تحمست من ترجمتهم الحلقات الست الأولى .. للعلم السلسلة أنتهت ولم أرى أي أثر لطرحهم البقية



    إذاً ما الحل ؟!!!

    برأيي أن الترجمة من المترجم المتمرس قد لا تأخذ عليه ساعتين في الترجمة ... و أيضاً ساعة للتدقيق من شخص أخر و مراجعه مدتها نصف ساعه من شخص أخر هذا يجعلها 3 ساعات و نصف .. بقي الإنتاج ..
    نعلم إن الأنتاج يأخذ وقت طويل خصوصاً من Ts حيث يأخر مراحل فلترة و أزاله تداخل و حذف أعلانات و غيرها من الأمور لتخرج بحلقة ذات جودة عالية ناهيك عن إنتاج الـ 10 البطيء لكي تصل لمبتغاك .. لنعطي الأنتاج 12 ساعة .. طبعاً المنتج شخص أخر مختلف
    هذا يجعل أن العمل على الحلقة الواحده بمستوى الأحتراف يأخذ تقريباً 20 ساعة مع الرفع منذ صدور الترجمة الأنجليزية
    لكن للاسف هذا ليس ما يحدث !! لماذا !!

    هنالك حل برأيي قد يكون مناسباً و ربما قد لا يناسب بعض المخضرمين في المتلقى لكن أستخدام الراوات الجاهزة كراوات زيرو قد تكون مناسبة جداً مع بعض المعالجة و الفلتر البسيطة والتي برأي قد تستطيع أن تصدر الحلقة بعد وقت 12 أو 14 ساع بعد صدورها بالأنجليزي .. و أيضاً أنتاج جودة Ts للراغبين فيها
    أي يكون هناك منتجين .. واحد يعمل على زيرو راو و الأخر على Ts
    وبذلك قد ترضي من يحتاج للسرعة و الجودة المعقولة و أيضاً ترضي من يحتاج للجودة السوبر خارقة التي يراها في الـ TS


    أتمنى أكون ما طولت عليكم eagerness
    اخر تعديل كان بواسطة » فـــهـــادي في يوم » 05-04-2012 عند الساعة » 12:14
    0

  16. #4735
    قال نسخة من هنا و هناك لول

    لا توجد مثل هذه النسخ الا نسخة البورتبل التي انا اعتمدها واصلا هي النسخة الرسمية ولكن هنالك الية (برنامج اخر) تجعلها تحفظ الملفات في مجلد واحد من اجل البورتبل

    وانا اتحدى حتى النسخة التي تحملوها من الموقع الرسمي ان تضاهي النسخة التي طرحتها من ناحية السرعة و دعم العربية بالكامل مع انها نسخة انكليزية برطانية و امور اخرى
    اخر تعديل كان بواسطة » امجد صلاح في يوم » 06-04-2012 عند الساعة » 00:53
    0

  17. #4736
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة مصبـاح مشاهدة المشاركة
    ولكن السرعة مطلب أيضاً, يعني مشاهد ينتظر حلقة لمدة شهرين عشان يشوف كاريوكي أو محاكاة او فلسفة لغوية زائدة , بأي منطق يتصرف هذا ؟؟
    الحلقة لا تتجاوز 25 دقيقة (خمس منها للأغاني والبريفيو), ونشاهدها بلمح البصر وننساها وكأنها لم تكن !

    انا متأكد أن المشاهد الذي يشاهد الحلقة مباشرة فور صدورها يستمتع بالحلقة ويفهمها بالكامل, على عكس ذلك الذي ظل ينتظر أسابيع لمشاهدة حلقة لا راحت ولا جات ,
    تعرفون لماذا ؟
    لأن المسكين متمحس للحلقة او الفلم لما يزيد عن شهر, ثم يحملها حين صدورها من فريقه المفضل, حينها تكون صدمته كبيرة حين يكتشف ان هذه الحلقة او الفلم لا يستحقان الانتظار كل هذه المدة, والمشكلة أنه لم يحظى بأي متعة تُذكر .
    والفيلم الـ15 لكونان اقرب مثال على كلامي d:


    ملاحظة مهمة :
    سابقاً, كنتُ أعارض السرعة, ولكن بعد التفكير بالأمر قليلاً اكتشفتُ ان ما كنتُ أقوم به سابقاً هو مضيعة للوقت وللمتعة كذلك .


    من ينوي الرد على كلامي فياليت يكون بأسلوب جيد d:
    يبدو انك فهمتني خطا او اخذت كلامي كمبالغ فيه حسنا ساقول لك على سبيل المثال

    هناك فرق تقوم بالانتهاء من الترجمه 2-3 ساعات بعد الترجمه الانقلش

    ويدمجونها هارد كيف راح يلحق؟

    ترجمه كلها اخطاء وانتاج سيء وقديم

    والمشكله انهم اعلى مشاهدات بالدول العربيه

    وفي فرق تنزل الحلقه بعد 6-8 ساعات من نزول الترجمه الانقلش

    وقت معقول وعمل احترافي

    ومشاهدته نصف مشاهدات الفريق الي ينزلها 2-3 اول اقل

    هل هذا منطق؟

    كل هذا بسبب المشاهد العربي

    لو ان المشاهد لا يرضى الا بعمل احترافي

    هل تتوقع ان احد سيتسابق بالترجمه؟
    0

  18. #4737
    انا معك اخ فهادي بأن يتم إعتماد طريقة

    الــv1 و الــv2

    مارأي الجميع
    0

  19. #4738
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة امجد صلاح مشاهدة المشاركة
    حتى هنا ارى ناس تعمل شـ*ت على الطريق لكي يتم ذكرها ولو بالسيء

    قال نسخة من هنا و هناك لول

    لا توجد مثل هذه النسخ الا نسخة البورتبل التي انا اعتمدها واصلا هي النسخة الرسمية ولكن هنالك الية (برنامج اخر) تجعلها تحفظ الملفات في مجلد واحد من اجل البورتبل

    وانا اتحدى حتى النسخة التي تحملوها من الموقع الرسمي ان تضاهي النسخة التي طرحتها من ناحية السرعة و دعم العربية بالكامل مع انها نسخة انكليزية برطانية و امور اخرى
    بالتأكيد قصدك كلامي. النسخ الرسمية موجودة في الموقع فأنا ما تحدثت من عندي، نسخ البورتبل لا فائدة منها كثيراً في حالة هذا البرنامج. ثم إن النسخة الرسمية تدعم العربية بكل تأكيد و هذا مجرب.

    الـــ قد رد سابقا في منتدى (مدينة الاشباح والتعصب و مدح الذات) وكان رده عقلانيا (وهذا نادر من شخص مثله)
    لا زلت تتحدث بهذا الأسلوب غير اللائق فتجبرني على إعادة الحديث فيه. هذا غير إهانتك لي في هذا الرد فكلامك في غاية الوضوح فعدم ذكر اسمي لا يبرئك.

    الــ أفضل منك في كل شيء ثم مدينة الأشباح التي تحدثت عنها أعضاءها مبدعين شئت أم أبيت و لا يتحدثون عن غيرهم بسوء مثلك للأسف.

    البلاك ليست خاصتك أنا متأكد أنني أتصدرها رفقة Elpsy و ربما The Black King و هذه القائمة ربما تضم أسماء أشخاص منفتحين على الرأي و النقاش و غير متعصبين عكسك.

    كلام بلاك كينغ سابقاً كان كافي و وافي لكن أنت لا تقتنع بشيء و تستمر بهذه التصرفات المشينة في شتمي و الإساءة للغير الذين هم أفضل مني و منك.

    أتمنى أن تحسن من أسلوبك فهو غير مجدي. مشاركتي هذه لم تكن فيها إساءة بل انتقاد حاد جاء رداً على إساءتك.

    أتمنى أيضاً ألا يأتي أحد ليتهجم علي فكل ما كنته كلام انتقاد واضح و ليس كلام مسيئ مثل شـ*ت و غيرها.

    __________________________________________

    نرجع للنقاش: أصوت للسرعة و الجودة معاً و هذا سبيله الأفضل التعاون مع الفريق. أخ مصباح كلامك سليم لكن مثال الفيلم 15 كنتَ مخطئاً فيه فهو يستحق الانتظار. يبدو أنك لم تره + ما تأخر كثير.
    0

  20. #4739
    السرعه x الدقه

    ساقول لكم طريقه ربما تعجب البعض وربما لا

    حمل خام زيرو او اي خام قبل صدور الحلقه الانلقش

    انتجه بريسيت placebo

    هذا سيعطي نتيجه جيده الا حد ما

    تنزل الحلقه الانلقش المترجم يترجموها عند الانتهاء من نصفها يسرل النصق للمدقق يدقق عليها

    ريثما ينتهي من الباقي

    تمدج الترجمه سوفت وترفعه بعدين تشتغل على التي اس

    مارايكم؟
    0

  21. #4740
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة DEVIL%DEViL مشاهدة المشاركة
    السرعه x الدقه

    ساقول لكم طريقه ربما تعجب البعض وربما لا

    حمل خام زيرو او اي خام قبل صدور الحلقه الانلقش

    انتجه بريسيت placebo

    هذا سيعطي نتيجه جيده الا حد ما

    تنزل الحلقه الانلقش المترجم يترجموها عند الانتهاء من نصفها يسرل النصق للمدقق يدقق عليها

    ريثما ينتهي من الباقي

    تمدج الترجمه سوفت وترفعه بعدين تشتغل على التي اس

    مارايكم؟
    لا أظن أن كلامك قد ينفع. أستخدم خام زيرو شيء جيد لكن لماذا أحمل TS و أنتج مرة أخرى؟

    العبرة هي في أن تستعمل TS أو خام عادي.

    ثم placebo عديم الجدوى كلياً و لا داعي لاستخدامه فالبطئ بلا مردود شيء سيئ.

    أهم شيء لا أحد يستخدم إصدارات هوريبل سبز
    0

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter