الصفحة رقم 143 من 288 البدايةالبداية ... 4393133141142143144145153193243 ... الأخيرةالأخيرة
مشاهدة النتائج 2,841 الى 2,860 من 5749
  1. #2841

    EMUNOPLA
    أخوي مشكلتك ليس لها علاقة بالـmkv أبدا, أصلا الـmkv أفضل حاوي و مميزاته كثيرة و بتعرفها إذا تعمقت في الموضوع

    مشكلتك هي انك أرفقت الترجمة مع الحلقة و لم تقم بدمجها معها ( يعني سوفت سب) وفيه بعض البرامج لاتدعم هذه الطريقة,

    حل مشكلتك بسيط جدا وهو دمج الترجمة مع الحلقة باستخدام أحد البرامج و أشهرها megui


    اخر تعديل كان بواسطة » RF18 في يوم » 07-01-2012 عند الساعة » 19:33
    0


  2. ...

  3. #2842
    اخي الكريم

    سامحني على ما ساقوله

    لكن بعد تجارب عديدة

    أيقنها المسعري من أسوا بزامج الانتاج

    جري تنتج بالدرس

    و ستعرف وقتها الفرق

    لان الفرق ، مستحيل ان يتم شرحه ي سطور

    و شكرًا لك يا غالي
    ...Deejishichyun Saa
    0

  4. #2843
    The maestro 977

    شكرا

    هل تستطيع شرح البرنامج مع المعذرة ^^؟
    0

  5. #2844
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة EMUNOPLA مشاهدة المشاركة
    ^


    هذه مشكلة ><

    أنا فقط كل ما أريده هو أن تكون الحلقة مدموج بها الترجمة و أن تظهر الترجمة بجانب الشخصية المتحدثة و ليس على السواد الفارغ , هكذا كما على هذه الحلقة التي بصيغة MP4 :


    [IMG]http://img03.******.com/uploads/image/2012/01/07/0a364c4265.jpg[/IMG]



    أنا الآن آقوم بترجمة حلقة على MKV و تظهر الترجمة ببرنامج KMPlayer هكذا على السواد الفارغ :


    [IMG]http://img03.******.com/uploads/image/2012/01/07/0a35444a65.png[/IMG]


    علما بأنني عندما أشغل الحلقة نفسها ببرنامج آخر مثل ميديا كلاسك تظهر الترجمة ملونه كما صممتها و لكن بها مشاكل في نفس الوقت مثلا عندما أقدم الحلقة إلى الأمام .. أجد أول كلمة من الترجمة في نهاية الحلقة ! أيضا أجد الترجمة في الفراغ الأسود !

    لماذا أشعر بأن أفضل صيغة للترجمة هي mp4 ؟ هل لابد أن أحول صيغة الحلقة من mkv إلى mp4 ? أم توجد طريقة لحل هذه المشكلة ؟

    المعذره على التثقيل ><


    السلام عليكم

    كلامك أخوي يلخص حال الفانسب العربي... مثلاً أنت مترجم تبذل جهد و حابب تتطور و تواجه مشكلة سخيفة لا تلقى من يساعدك فيها فتضطر إلى العودة إلى الخلف... لكن هذا لن يحدث هنا!!!!

    سأقسم ردي إلى أجزاء كل جزء فيه حل مشكلة معينة لديك.

    أولاً: الترجمة لا تظهر مع أنني أرفقتها ببرنامج MKV Merge

    عندما تضغط على Navigate ثم تختار الترجمة تلاحظ أنها ظهرت، هذا يعني أنك أرفقتها بالفعل لكن ما لم تفعله هو أنك لم تحدد الخيارات الافتراضية. باختصار الترجمة لما تحطها اختر من خيار Default Track Flag الخيار Yes. هذا يعني أنك حددت ملف الترجمة هذا على أنه الافتراضي أي مجرد ما تفتح الفيديو يكون هو الظاهر.


    ثانياً: الترجمة تظهر على السواد

    الصور غير موجودة لكن المشكلة مرت علي. الحل الأفضل هو استخدام حزمة CCCP مع حذف باقي الحزم و استخدام المشغل MPC-HC المرفق معها و التخلي عن KMP و GOM و غيرهم!!
    أنا عملت هيك و زبطت معي، أصلاً هذه المشكلة تظهر فقط في الشاشات المربعة (شاشات الـ Desktop القديمة مثلاً) و ليس في الشاشات العريضة (شاشات اللابتوب مثلاً).

    ثالثاً: الترجمة غير متزامنة مع الفيديو المعروض

    مشكلة تفتح أبواب واسعة! بالنسبة لك فأنت لم توضح المشكلة. على الأغلب ممكن يكون الفيديو VFR بس بما أنك وقتت عليه في Aegisub و أرفقتها سوفت ما بتظهر أي مشاكل.
    تظهر المشاكل متى؟ لما تستخدم أمر DirectShowSource للاستدعاء!! استخدم ffvideosource فقط (دون تحديد الفريم ريت به).

    هذا ما خطر ببالي... خبرنا شو بصير معك

    بالتوفيق
    0

  6. #2845

    طريقة تحويل Progressive cfr الى vfr دون التاثير على الانسيابية

    السلام عليكم

    طرحت سابقا طريقة لتحويل Progressive cfr الى Progressive vfr لكن كان بها مشكلة صغيرة من ناحية الانسيابية

    لكن هذه المرة جلبت لكم طريقة مضمونة دون مس الانسيابية

    قد يسال بعضكم لماذا نحول الProgressive cfr الى Progressive vfr ؟ الجواب هو من اجل اختصار وقت الضغط بالانكودر و تقليص الحجم و التخلص من الفريمات المتشابهة (المكررة)

    يعني لو كان عندك عدد فريمات المقطع 3000 على سبيل المثال بعد هذه العملية سيقل الى 2500 , ليس شرطا ان يقل بشكل كبير , فالامر بالنهاية يعتمد على المقطع

    يعني اذا كان المقطع خالي من الحركات فانك ستتخلص من اكبر عدد من الفريمات , اما اذا كان كثير الحركة فانك ستتخلص من عدد قليل جدا او ربما لن تتخلص من اي فريم


    الان الطريقة:

    نستدعي الفديو بامر استدعاء جيد مثل FFmpegSource2

    نضع السطر التالي تحته فقط

    كود:
    DupMC(log="log.dup.txt")
    داخل ملف سكربت الافس

    بعدها نعمل تحليل لسكربت الفديو ببرنامج الفجول دب analysis pass

    بعد ان يكتمل نغلق الفجول دب , سنلاحظ وجود ملف log , نفتح السكربت و نحذف السطر

    كود:
    DupMC(log="log.dup.txt")
    ونضع بدله

    كود:
    DeDup(threshold=0.3, maxcopies=10, maxdrops=3, log="log.dup.txt", times="timecode.txt")
    نعيد انتاج السكربت باي برنامج انتاج او انكودر , سنلاحظ تكون ملف التايم كود

    التايم كود الناتج v2

    بعدها ندمج التايم كود مع الفديو بالام كي في تولز او غيرها

    بعدها نحذف الlog و الملفات الزائدة التي عملنا عليها


    ولمصادر المتداخلة شرح عمل vfr لها هنا المصادر

    دووم 10 وصف الفلتر في موقع فلاتر الافست الميديا ويكي
    0

  7. #2846
    فيجيتا

    شكرا جزيلا لك حقا
    بصراحة قبل قراءة كنت قد أخذت بعض الدروس حول الإنتاج بطريقة هارد سب و التي أريد التعلم عليها و ليس سوفت سب

    الحمدلله عرفت طريقة الإنتاج و لكن واجهتني مشكلتين فقط
    الأولى هي أن ترجمتي تظهر مع الترجمة الإنجليزية , أخبرني شخص ما بأنه لا حاجة لإزالة الترجمة من الحلقة الإنجليزية سواء كانت الترجمة الإنجليزية هارد سب أو سوفت سب لأن بعد الإنتاج سوف تذهب الترجمة الإنجليزية و تظهر ترجمتي ! , عملت نفس الطريقة و لكن ظهرت ترجمتي مع الترجمة الإنجليزية ! , أيضا حاولت إزالة الترجمة من الحلقة السوفت سب ثم عملت إنتاج و لكن حدثت نفس المشكلة تظهر ترجمتي و الترجمة الإنجليزية !

    المشكلة الثانية هي أن بعد الإنتاج لا يظهر صوت للحلقة و يقولون السبب هو نظامي Windows 7 !؟
    0

  8. #2847
    عضو بارز gnmhS4gnmhS4









    عضو متميّز في فريق ترجمة الأنمي عضو متميّز في فريق ترجمة الأنمي
    المُترجم المُتألق المُترجم المُتألق

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

    كيف الحال
    smug

    المشكلة الاولى سببها أن الحلقة هارد سب

    أو سوفت سب وفيها ملف الترجمة

    الحل الافضل إنك تستعمل حلقة راو

    أو إنك تلغي ملف الترجمة الإنجليزي

    وتصير الحلقة مثل الراو , لا أنصحك بهذه الطريقة .

    و ثانياً مشكلة الصوت , المشكلة ماهي في النظام المشكلة في امر الإستدعاء ( DirectShowSource ) السيئ جداً

    إستخدم أمر ( FFmpegSource2 ) أفضل

    و إذا كنت تريد أمر ( DirectShowSource ) عادي أنتج الحلقة

    و بعد إنتاج الحلقة إدمج الصوت مع الفيديو ببرنامج
    0

  9. #2848
    طيب يا غالي , قبل بدء الإنتاج , قم بإستخؤاج ملف الصوت بالـ(ليم ×) , هناك موضوع للأخ أمجد صلاح يشرح البرنامج فيه...!

    و بعد الإنتاج , قم بدمج الصوت بالحلقة عن طريق MKVtools

    و شكرا لك...~
    0

  10. #2849
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة امجد صلاح مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    طرحت سابقا طريقة لتحويل Progressive cfr الى Progressive vfr لكن كان بها مشكلة صغيرة من ناحية الانسيابية

    لكن هذه المرة جلبت لكم طريقة مضمونة دون مس الانسيابية
    تسلم أناملك أخي أمجد على الجهود الرائعه و المبذوله في هذا الموضوع وأيضاُ في المنتدى فقد أنرتنا بالكثير من الطرق الجميلة و الممتازه ...

    سؤالي .. في حال أني استخدام راو Progressive مثل راو Zero Raws وتعرف نحن نضغط الراو عشان نحصل على حجم معقول فـ هل نقوم بهذه العمليه قبل عملية الإنتاج أم بعدها ؟

    يعني ملف التايم كود هل يكون من ملف الراو الأصلي و من ثم ندمجه معه الحلقة بعد الإنتاج أم نقوم بهذه العملية لملف الحلقة بعد الإنتاج ثم ندمجها مع الحلقه ؟
    0

  11. #2850
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة فـــهـــادي مشاهدة المشاركة
    تسلم أناملك أخي أمجد على الجهود الرائعه و المبذوله في هذا الموضوع وأيضاُ في المنتدى فقد أنرتنا بالكثير من الطرق الجميلة و الممتازه ...

    سؤالي .. في حال أني استخدام راو Progressive مثل راو Zero Raws وتعرف نحن نضغط الراو عشان نحصل على حجم معقول فـ هل نقوم بهذه العمليه قبل عملية الإنتاج أم بعدها ؟

    يعني ملف التايم كود هل يكون من ملف الراو الأصلي و من ثم ندمجه معه الحلقة بعد الإنتاج أم نقوم بهذه العملية لملف الحلقة بعد الإنتاج ثم ندمجها مع الحلقه ؟
    اهلا فهادي

    امممممم , انت في كل الحالات عليك انتاج الفديو مرة ثانية والا لن يظهر لك التايم كود , وان حاولت دمج التايم كود مع الراو الاصلي الذي هو cfr سيسبب مشاكل في سرعة عرض المقاطع


    اذن هنالك خيارين:

    الاول: تنتج لوسليس بطريقة المذكورة , و تستخدم اللوسيس قبل دمج التايم كود معه كورك راو , في الافتر او غيره , طبعا لا تستخدمه في الايجي سب لان الايجي في توقيت ظهور الترجمة يعتمد على الوقت وليس على الفريمات

    و بعد ان تكمل عملك على الورك راو و تصنع السكربت , هنا عندك 3 خيارات:-

    اما تستخدام الواجهة الرسومية x264gui وتدخل التايم كود للانكودر و اوامر الدوز الاخرى للانكودر عن طريقها و تنتج الانتاج النهائي , او تستخدام البات , او تستخدام نافذة cmd , ملاحظة: الثلاث خيارات تؤدي نفس الغرض


    اوامر ادخال التايم كود في الانكودر هي:-

    كود:
    x264_10b.exe --crf 18  --profile high10 --level 4.1 --preset slower  --tcfile-in "timecode.txt" -o "final encode.mkv or mp4" "script.avs"

    وبعدها ستجد الميديا انفو يخبرك ان معدل الفريمات متغير



    الثاني: بعد باس تحليل الفديو و وضع السطر الجديد تستطيع ان تضع بعد ذلك السطر ما يناسبك من فلاتر و ما الى ذلك وتنتج نهائي , وطريقة ادخال التايم كود عندها يجب ان تكون بالام كي في تولز

    لكن هذا الخيار لا يناسب الذين يستخدمون الافتر , ولا تجد الميديا انفو يخبرك بان معدل الفريمات متغير
    اخر تعديل كان بواسطة » امجد صلاح في يوم » 08-01-2012 عند الساعة » 22:11
    0

  12. #2851
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة the_kaiser مشاهدة المشاركة

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

    كيف الحال
    smug

    المشكلة الاولى سببها أن الحلقة هارد سب

    أو سوفت سب وفيها ملف الترجمة

    الحل الافضل إنك تستعمل حلقة راو

    أو إنك تلغي ملف الترجمة الإنجليزي

    وتصير الحلقة مثل الراو , لا أنصحك بهذه الطريقة .

    و ثانياً مشكلة الصوت , المشكلة ماهي في النظام المشكلة في امر الإستدعاء ( DirectShowSource ) السيئ جداً

    إستخدم أمر ( FFmpegSource2 ) أفضل

    و إذا كنت تريد أمر ( DirectShowSource ) عادي أنتج الحلقة

    و بعد إنتاج الحلقة إدمج الصوت مع الفيديو ببرنامج
    برنامج الYamb بدون تنصيب مني هنا
    0

  13. #2852
    شكرا لكم .. سوف أحاول و أخبركم بالجديد
    0

  14. #2853
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة امجد صلاح مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    طرحت سابقا طريقة لتحويل Progressive cfr الى Progressive vfr لكن كان بها مشكلة صغيرة من ناحية الانسيابية

    لكن هذه المرة جلبت لكم طريقة مضمونة دون مس الانسيابية

    قد يسال بعضكم لماذا نحول الProgressive cfr الى Progressive vfr ؟ الجواب هو من اجل اختصار وقت الضغط بالانكودر و تقليص الحجم و التخلص من الفريمات المتشابهة (المكررة)

    يعني لو كان عندك عدد فريمات المقطع 3000 على سبيل المثال بعد هذه العملية سيقل الى 2500 , ليس شرطا ان يقل بشكل كبير , فالامر بالنهاية يعتمد على المقطع

    يعني اذا كان المقطع خالي من الحركات فانك ستتخلص من اكبر عدد من الفريمات , اما اذا كان كثير الحركة فانك ستتخلص من عدد قليل جدا او ربما لن تتخلص من اي فريم


    الان الطريقة:

    نستدعي الفديو بامر استدعاء جيد مثل FFmpegSource2

    نضع السطر التالي تحته فقط

    كود:
    DupMC(log="log.dup.txt")
    داخل ملف سكربت الافس

    بعدها نعمل تحليل لسكربت الفديو ببرنامج الفجول دب analysis pass

    بعد ان يكتمل نغلق الفجول دب , سنلاحظ وجود ملف log , نفتح السكربت و نحذف السطر

    كود:
    DupMC(log="log.dup.txt")
    ونضع بدله

    كود:
    DeDup(threshold=0.3, maxcopies=10, maxdrops=3, log="log.dup.txt", times="timecode.txt")
    نعيد انتاج السكربت باي برنامج انتاج او انكودر , سنلاحظ تكون ملف التايم كود

    التايم كود الناتج v2

    بعدها ندمج التايم كود مع الفديو بالام كي في تولز او غيرها

    بعدها نحذف الlog و الملفات الزائدة التي عملنا عليها


    ولمصادر المتداخلة شرح عمل vfr لها هنا المصادر

    دووم 10 وصف الفلتر في موقع فلاتر الافست الميديا ويكي
    الله يعطيك الف عافية أمجد , بجد افدتني =)
    تم إزالة التوقيع من قبل إدارة المُنتدى لكونه يسبب عطبًـا بالمُنتدى
    ــــ
    ( يُرجى أن يتم تحميل التواقيع بمرفقـات مكسـات ) مستقبلاً
    لتفادي هذه المُشكلة
    0

  15. #2854
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة EMUNOPLA مشاهدة المشاركة
    شكرا لكم .. سوف أحاول و أخبركم بالجديد
    استخدم طريقة الدوس أفضل لك عزيزي إيمون و كذلك اعمل على راو على الأقل سيكون أفضل من حلقة المترجم الإنجلش
    attachment

    كل أنمياتنا ستجدونها على مدونتنا بشكلها الجديد من
    هنا
    0

  16. #2855
    السلام عليكم

    اممممممم , اليوم جربت استعمال وندوز 7 64 الذي عندي لارى ما هي المشاكل التي تواجه الاخوان

    الامر يتعلق بالانتاج بالانكودر مباشرة بنسخة 64 فانك ستصادف مشاكل في استدعاء الافست , يعني لو استخدمتم اداة avs2yuv مع انكودر 64 و استدعيتم السكربت لن تواجهوا مشاكل

    يمكنكم ايضا الانتاج لوسليس بانكودر نسخة 32 و سكربت ومن ثم الانتاج النهائي بانكودر 64 بدون سكربت (انتاج مباشر)

    و ايضا يجب مراعاة تنصيب تحديث الدايركت اكس و السي بلس بلس جميعها , و مراعاة فيما اذا كان هنالك بعض الملفات التي يجب ان تنقل الى السيستم 32

    ايضا اشدد على حذف مجلد البلج ان و وضع مجلد سليم مكانه

    هذا الرد تكملة لردي السابق هنا
    0

  17. #2856
    السلام عليكم

    عندي سؤال عن الdual audio ....
    في الايجي سب يوم افتح حلقة dual audio يعني مدبلجة انجليزي و ياباني يظهر لي الصوت الانجليزي ، ففي طريقة احولها للصوت الياباني؟ + طريقة ازالة الصوت الانجليزي تماما علما بآن الحلقة سوفت سب smug
    “As with stomachs, we should pity minds that do not eat”
    Victor Hugo, Les Misérables

    MAL
    DeviantART
    0

  18. #2857
    يب يب

    بالـ MKVtool , راح يظهر لك صوتين , و قدام كل واحد اللغة الخاصة بالصوت , شيل الصح من قدان الإنجلش , و يزبط معك بإذن الله ..^.^..~
    0

  19. #2858
    جميل يا أمجد ^^

    لي عودة غداً إن شاء الله (ما أكدر أسوي شي اليوم هم x x)
    (( سبحان الله و بحمده ... سبحان الله العظيم ))
    امحي ذنوبك بدقيقتين:- http://www.htoof.com/2mintes.html
    fc8c635833d0694f2d189789d07dbc52
    0

  20. #2859
    السلام عليكم


    الحمدلله إنتهيت من جميع مشاكلي في الإنتاج و إظهار الصوت بنجاح

    شكرا جزيلا لكل من ساعدني ... الله يعطيكم العافية ^^


    0

  21. #2860

    اعدادات انكودر xvid

    السلام عليكم

    اليوم احضرت لكم الاعدادات المثالية لانكودر xvid , صحيح انه انكودر قديم ولكن هنالك مشغلات دي في دي لا تدعم x264

    وهنالك برامج ومشغلات دي في دي لا تدعم كود xvid لذا بامكانك تغيير الكود الى dx50 او ديفكس من الـ other options , لكن xvid افضلهم


    حسنا اترككم مع الصور

    xvid1


    بعد الضغط على more تظهر لك نافذة اختر yes




    الصورة الثانية لاعدادات البروفايل و الليفل


    xvid2

    روابط الصور على الميديا فاير و شكرا
    اخر تعديل كان بواسطة » امجد صلاح في يوم » 10-01-2012 عند الساعة » 12:48
    0

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter