مشور على الموضوع
مشور على الموضوع
معك ي البرتغال![]()
حظي زي حظ ميسي في الأرجنتين
خ ـبر حلو كيو .. اآلله يـ ع ـطيك آلعآافيهـ ^.^
واإص ـل








الله يبـشرك بالخيـر أخوي........
التأخر مقبول
قطع لقطات الضرب بالكرسي مقبول
لكن الترجمة .. Oh Hell No
أنا يمكنني أن أترجم أفضل من ذلك
اخر تعديل كان بواسطة » Johnny Cash في يوم » 02-10-2009 عند الساعة » 12:57
عذراً لـ تدخلي
الترجمة يوجد فيها أخطا كثيرة جداً .
مثال : راندي أوردين أو اوردن
هذا خطأ و راندي تنطق بالـ ت ^^
و شكراً لكم
و ديبيـآسي صـآر فيـآسي
و تـربل اتـش = يعـآني
و القـآآئمـه طــويله جــداً ..
يحتـآجون لخبيـر بالمصـآرعه للتـرجمـه
+ ام بي سي ما يحذفوا الديفا
انا مستغرب منكم كيف تتباعو راو
لأن من أول دقيقة ×.×
اللهم اغفر للمؤمنين و المؤمنات, الأحياء منهم و الأموات.
تاريخ اليوم هو30/3/2012 , لن أزيل هذا الجزء من التوقيع -بإذن الله- حتى يتم الاعلان رسميا عن كل من: , Zelda U , Metroid U and F-Zero U
Eternal Darkness 2 = REVEALED
فعلاً هناك الكثير من الأخطاء
أعجبتني المباراة التي صنعتها (تريشا ستراف) بين باتيستا وراندي (أورتين) من نوع (بلا قضبان حماية) وكذلك مباراة تيد (فياسي) من (ليغيسي) مع (محطم القلوب) شون مايكلز من (جنريشن اكس)
ايه هذي لاحظتها .. أحس أن اللي ترجم كان يسمع الصوت بدون صورة
ولا معقول يشوف تريبل اتش ويترجمها (يعاني) ولا تنسى مباراة البريكنغ بوينت محاولات (تثبيت) في كل أرجاء الحلبة خلال مباراة اخضاع
وكذلك (استقالة) راندي أورتن
مشكور على الخبر .. و انشاء الله بتابعه
لو أن الmbc أشترت حقوق عرض السماك داون لكان أفضل
لأن عرض الراو ممل مقارنة بالسماك داون
وألف شكر على الخبر الرائع
الله يعطيك العافيه على الخبر
عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)
المفضلات