الســلام عليكم
^.^
كيف الحال أعضاء النقــاش..
----
بالنسبة لنقاشات النسخة الأنجليزية أو اليابانية والأصوات..
ليس راجع أنه أفضل أو أسواء من الثاني
أنا أول مره شفت دراغون بول شفته بالأنجليزي..وعندي صديق شافه بالياباني..
وأنا أقول الأصوات والأغاني فالأنجليزي أحلى وهو يقول العكس باضبط..
المسألة راجعة لنظرة الأولى والفترة لمن شاهد هذا الأنمي..وحتى الأن أظارب معه عشان الأصوات..لوول
خصوصاً أحلى مقطعين عندي يوضح أن الأنجليزي متقدم أكثر هو لـVegeta..وتحول Goku لـ Ss3
>>Goku Ss3<<
هني الأغنية روعة وصوت مناسب..
>>Final Flash<<
واضح أنه صوت فيجيتا شرير جداً
اخر تعديل كان بواسطة » A D U L T في يوم » 02-10-2009 عند الساعة » 10:34
طبعا صوت فيجبتا رائع ومناسب على شكله وأيضا جوكو وبالذات لما يكون سوبر سايان3 أو 4 وأنا مثلك معجب بالنسخه الأنجليزيه
اخر تعديل كان بواسطة » ultimate goku في يوم » 02-10-2009 عند الساعة » 18:09
اممم لا اعتقد ان المسأله راجعه للنظره الأولى
يعني انا مثلاً شاهدت حلقات z من بدايته إلى نهاية فريزا آرك كلها بالدبلجه الانجليزيه واول ماسمعت الدبلجه اليابانيه ضحكت وقلت هذي الاصوات ماتناسبهم ...
بعد ذلك قررت ان اكمل باقي الحلقات بالدبلجه اليابانيه مع اني كنت ما احبها في ذلك الوقت
ولكن بالعكس بعدما تابعت الدبلجه اليابانيه اندمجت واصبح لي الدبلجه اليابانيه اقرب إلى الواقع واصبحت احب Z بالدبلجه اليابانيه لان رأيت ان اصواتهم تناسبهم اكثر + قد يكون في الدبلجه الانجليزيه بعض التحريف والافضل ان ترى الجزء الاصلي 291 بدون تحريف..
z-e-e-z-o
هذا ما قصده بالفترة..أي أنك تتابعه لفترة من الزمن وتندمج فيه..
وأنا نفسك أول ماشفت الياباني ضحكت..بس شفته لأني مجبر كان مترجم وليس مقطع ..لين ما خلصته كله..ورجعت للأنجليزي..
شفت بالأنجليزي 276 حلقة وشفت بالياباني 291 حلقة..مخزنهم فالهاردسك وكلهم بصيغة AVI وعالي الجودة..
ومع هذا أشهاد الأنجليزي لأنه أكثر الأصوات تتدخل الراس والأغاني فالقتال جميلة جدا.
أغاني الياباني تذكرني بـ سنــدباد<< لووول
هناك فرق بين النسخة الإنغليزية و الدبلجة الإنغليزية
النسخة الإنغليزية هي من Ocean Group و هي مكونة من 276
الدبلجة الإنغليزية لها فرعين من الموسيقى الخلفية فرع FUNImation و فرع الخلفية اليابانية و مكونة من الحلقات الأصلية 291
أنا أول مرة فيها شاهدت دراغون بول كان الفلم 5 و هو كولير و كانت ذا 4 دبلجات طبعاً كانت اليابانية و الإنغليزية و الفرنسية و إيطالية على ما أعتقد لكني فصلت الإنغليزية
طبعاً شاهدت دراغون بول بدبلجة التحريف ( العربية ) لكن الأصل كان الفلم الخامس
من ثم بدأت أشاهد باقي الأفلام يعني بدايتي كانت أفلام و ليس المسلسل حتى GT بالحظ شريت الحلقة الخاصة و ليس المسلسل هههه هذا كان من 5 سنين أو 4 و كان حظي حلو جداً جداً لأن كنت أشتري نسخة
FUNImation و ليس مترجم بس للأسف إن المحل إلي كنت أشتري منه البلدية لغوا بيع الدي في دي فيه
الدبلجة اليابانية مشكلتها شي واحد فقط وضوح الصوت لأنها قديمة عكس الإنغليزية لكن لو يضعون دبلجة يابانية جديدة مثل كاي كنت أفضل اليابانية 100% بلا شك لكن في GT الذي يريد مشاهدته يفضل أن تشاهدوا اليابانية إن كنتم تريدون أن تتوهوا في الأصل لأن في الإنغليزية هناك أشياء لقد تم تعديلها ربما لن تتوهوا فيها لأن تم حل بعض الأشياء التي لم نفهما في اليابانية
عندي سؤال حلو ماذا لو كاي رسم جديد هل تتوقعون إنه سيقدم للأنمي شيء جديد ( ليس من ناحية القصة بل من الجمهور ) ؟
طيب يا Janenba...
ما دام شفت الياباني أول و رجعت للأمريكي...
تغاضياً عن الأصوات و الموسيقي، أيهم أعجبك الحوار فيهم و تعاملهم مع المواقف الجادة؟
هل أعجبك الياباني الي يمتلك السكون القاتل أم الأمريكي الي يتكلم في كل دقيقة بس عشان ما يكون في ثانية صمت؟
هل تعجبك إضافة حوارات ساخرة في كل موقف فب الدبلجة؟
أم بس سمعت الأصوات و الموسيقى و حكمت من خلالها أن الدبلجة أفضل من اليابانية من دون استماع للنص نفسه؟
أبي أتدخل شوي يا شينوبي في كلامك إذا تسمح ( مؤدب جداً )
التأثيرات الصوتية تؤثر كثيراً على المتابع يعني لنخرج من إطار دبلجات دراغون بول
أفلام الرعب مثلاً هل عمرك جفت فلم رعب في لحظات رعب يحطلك موسيقى رومانسية أو عسكرية جذي إنت بروحك تقول شكو يعني لو كان بدون ساوندتراك أحسن
هذا ما يحدث في دراغون بول جي تي ( الدبلجة الإنغليزية ) أكثر شي الموسيقى تافه تعاد كثيراً مثل كاي
لذا كل دبلجة لها مميزاتها و عيوبها لهذا اليابانية بالنسبة لي هي الأفضل من نظرة العامة لها لكن في بعض الأمور الإنغليزية تتفوق عليها
و هذي نظرتي
shinobi-03
رد الأخ gtp رد مثالي..وكنت برد نفسه..
أما عن الحوارات اللي تدور فالأنمي..فأنا أفضل كثرة الكلام في الدبلجة الأنجليزية بدل السكوت..فمثلا فالياباني يقعدون يطالعون بعض وسكوت قاتل!!
شوفو طبعا افضل جزء وهو زد لاغير وعلى الاصوات الانجليزي دائما افضل والياباني لاباس به
وطبعا الكثير يقول كاي افضل من زد لكنه ليس افضل لانه يحكي نفس القصه ولاشيء غير فيه والرسم والاصوات نفسها
وكاي افضل من زد الياباني لكن زد الانجليزي من فانميشن افضل من كاي وزد الياباني
اخر تعديل كان بواسطة » (daren) في يوم » 02-10-2009 عند الساعة » 15:55
أنا راويتكم بعض ممثلي FUNimation
شوفوا ممثلي النسخة اليابانية
عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)
المفضلات