الصفحة رقم 1 من 3 123 الأخيرةالأخيرة
مشاهدة النتائج 1 الى 20 من 49
  1. #1

    من وردة لوردة نطير.. مع زينه ونحول

    attachment





    هل تذكرون النحلة زينة؟
    بالتاكيد لها الكثير من المحبين هنا

    لمن يذكرها نهدي هذا التقرير
    و من لايعرفها ندعوه أيضاً لقراءة هذا التقرير


    attachment

    عرض مسلسل زينة ونحول في العالم العربي مطلع الثمانينيات في أوج ظهور مسلسلات الأنمي المدبلجة
    وعرفناه بأصوات نخبة من ألمع نجوم الدبلجة في لبنان والعالم العربي وعلى رأسهم الفنان الكبير وحيد جلال والفنانة ألفيرا يونس التي قامت بدور النحلة زينة


    القصة
    تدور أحداث المسلسل حول النحلة زينة التي تولد في خلية النحل وتبدأ في تعلم الأساسيات عن الحياة والطبيعة, لكنها لم تكن تقنع بالمعلومات التي تقدم لها بل كان لديها الكثير من الأسئلة حول كل ما تراه وما لا تراه, فقد كانت تتوق لمعرفة المزيد عن الحياة وعن العالم خارج خلية النحل, لذا تقرر الخروج من الخلية واستكشاف العالم, وبهذا تكون قد خالفت قوانين خلية النحل وتعاليم المعلمة سلمى التي كانت تشرف على تعليمها.

    attachment attachment attachment attachment

    في الخارج يرافقها صديقها نحول الذي يرسل من قبل الخلية في البداية لإعادتها لكنه يفشل في إقناعها بالعودة فيبقى معها, ويشاركها مغامراتها أيضاً الأبوط فرفور الذي يحمي زينة في كثير من الأحيان ويكون المرشد لها.

    attachment attachment attachment attachment

    تمر زينة بكثير من المغامرات وتتعلم الكثير من المعلومات خلال حياتها خارج الخلية وتكتسب الكثير من الصداقات أيضاً, لكنها في النهاية تقع في اسر الدبابير وتعلم أثناء وجودها في الأسر بوجود خطة لدى الدبابير لمهاجمة خلية النحل, فتنجح زينة في الهرب منهم وتعود لخلية النحل لتحذيرهم من خطر الدبابير القادم رغم علمها بالعقاب الذي ينتظرها بسبب هروبها سابقاً من الخلية, وتنجح خلية النحل في التصدي لهجوم الدبابير بسبب تحذير زينة لذلك يتم العفو عنها وتصبح معلمة للأطفال خلفاً للمعلمة سلمى.


    الشخصيات

    زينه Maaya
    attachment
    نحلة كثيرة الأسئلة, تواقة إلى المعرفة, لم تقنع بما يمنح لها من علوم وقررت أن تكتشف العالم بنفسها
    شقية ورقيقة وقلبها طيب, تحب مساعدة الآخرين وربما كادت أن تضحي بحياتها من أجلهم

    نحول Willy
    attachment
    صديق زينه, يرسل من قبل الخلية للبحث عنها وإعادتها لكنه يفشل في ذلك ويبقى معها
    هو تلميذ شاطر, يذكر جميع الدروس التي علمتهم إياها المعلمة سلمى, ويحفظ كماً كبيراً من الأمثال التي يرددها في كل موقف يقعون فيه "هناك مثل يقول .... ", وفي كثير من الأحيان يؤلف أمثالاً من عنده توافق هواه
    في كثير من الأحيان يكون كسولاً, ويبكي لأتفه الأسباب

    فرفور Phillip
    attachment
    هو صديق زينه, عرابها وملاكها الحارس
    بعكس النحل النشيط العامل يقضي الأبوط حياته متسكعاً متأملاً دون عمل, وهذا حال فرفور
    لكن هذه الحياة أكسبته حكمة وخبرة جعلت منه خير ناصح لزينه ومرشد لها
    فتجد عنده دائماً إجابة لأسئلتها

    الآنسة سلمى Cassandra
    attachment
    معلمة سلمى في خلية النحل
    كانت هي الوحيدة التي يمكنها أن تجيب على أسئلة زينه, إلا أن زينه تمتلك أسئلة لم تستطع حتى المعلمة سلمى أن تجيب عليها
    لم تظهر الآنسة سلمى سوى في الحلقات الأولى من المسلسل وتعود للظهور في الحلقات الأخيرة فقط, ولكن رغم ذلك هي الحاضر الغائب دائماً في أحاديث زينة ونحول

    attachment attachment attachment attachment

    بنيت أحداث المسلسل على كتاب للأطفال كتبه الكاتب الألماني Waldemar Bonsels عام 1912م
    الكتاب كان من 200 صفحة فقط وهو عبارة عن قصص قصيرة عن النحلة مايا وأصدقائها وهو موجهة للأطفال لتثقيفهم ببعض المعلومات عن الحشرات إضافة إلى تقديم بعض العبر والدروس عن طريق المغامرات الممتعة

    attachment attachment

    ويجدر بالذكر الإشارة إلى الفيلم القصير الذي انتج في ألمانيا عام 1924م والمستمد من هذا الكتاب


    attachment

    أما المسلسل الشهير الذي نعرفه جميعاً فقد أنتج في اليابان منتصف السبعينيات من قبل شركة نيبون انيميشن Nippon Animation التي اشتهرت بأعمالها المستمدة من قصص الأدب العالمي
    وكان المسلسل من أوائل الأعمال التي تنتجها شركة نيبون بعد استقلالها عن شركة زيو Zuiyô Enterprise التي أنتجت مسلسل هايدي وعانت فيما بعد من مشاكل مالية
    و كان لمسلسل زينة دور كبير في إعطاء دفعة كبيرة لشركة Nippon وذلك من خلال النجاح الكبير الذي حققه عالمياً, وهو مادفعها لاحقاً إلى تكرار تجربة إنتاج المزيد من الأعمال المستمدة من الأدب الغربي والإشتراك في الإنتاج مع مؤسسات إعلامية غربية


    attachment

    بدأ عرض مسلسل مغامرات النحلة مايا للمرة الأولى في اليابان في نيسان ابريل 1975م واستمر عرضه بانتظام طوال 52 أسبوعاً على شبكة TV Asahi

    النسخ الأجنبية
    لقي هذا الأنمي شعبية كبيرة لدى عرضة خارج اليابان, حيث تم دبلجته إلى عدة لغات كالأسبانية والبرتغالية والإيطالية والفرنسية والعربية
    ولكن النجاح الأكبر كان في ألمانيا, البلد الذي ينتمي له كاتب القصة الأصلية


    وهذه أسماء المسلسل بعدة لغات
    Abeja Maya (Spanish)
    Abelha Maia (Portuguese)
    Adventures of Maya the Honeybee
    Die Biene Maja (German)
    L'abella Maia
    L'Apemaia (Italian)
    Las Aventuras de la Abeja Maya (Spanish)
    Maija Mehiläinen
    Maja de Bij (Dutch)
    Maya l'abeille (French)
    Maya the Honey Bee
    Mitsubachi Maaya no Boken (Japanese)
    Pszczółka Maja (Polish)
    Včelka Mája
    Приключения пчёлки Майи
    زينة ونحول (Arabic)
    みつばちマーヤの冒険 (Japanese)



    الجزء الثاني
    هذا النجاح الكبير للمسلسل عالمياً شجع على إنتاج جزء آخر بنفس الشخصيات مع إضافة شخصية فأر يرافق زينه ونحول في مغامراتهما

    attachment

    وقامت شركة Nippon بإنتاج المسلسل الجديد عام 1979م بالتعاون مع استديو واكو Wako Production
    هذا الجزء عرض أولاً في ألمانيا ولم يعرض في اليابان إلا في عام 1982م بعد ثلاثة أعوام من إنتاجه على شبكة تلفزيون TV Osaka

    أما في الولايات المتحدة الأمريكية فلم يصلها المسلسل إلا مطلع التسعينيات, حيث قامت قناة نيكلودين Nickelodeon بعرض النسخة الإنجليزية من المسلسل, وهي تتكون من 65 حلقة, منها 52 حلقة هي كامل حلقات الجزء الأول إضافة إلى 13 حلقة من الجزء الثاني

    المنتجات
    استغلت الكثير من الشركات حول العالم نجاح الأنمي لإنتاج وتسويق العديد من السلع كالملابس والألعاب والمنتجات الورقية والقصص المصورة وكتب التلوين والأغذية وغيرها خاصة في الفترة بين 1976 و 1986م حتى أن شركة فريرو استخدمتها لتسويق شكولاته كندر سربرايز المعروفة على شكل بيضة
    وربما يذكر الكثير منا بطاطس زينة ونحول على سبيل المثال

    attachment attachment attachment
    attachment attachment
    اخر تعديل كان بواسطة » Haruka chan في يوم » 03-07-2008 عند الساعة » 17:27
    attachment

    صامـتٌ لـوْ تكلَّمـا لَفَـظَ النَّـارَ والدِّمـا ... قُلْ لمن عاب صمتَـهُ خُلِقَ الحـزمُ أبكمـا
    لا تلومـوه قـد رأى منْهجَ الحـقِّ مُظلمـا... وبــلاداً أحـبَّـهـا ركنُهـا قـد تهـدًّمـا


  2. ...

  3. #2
    النسخة العربية
    دبلجت النسخة العربية مطلع الثمانينيات في استديوهات بعلبك في لبنان وشارك في دبلجتها نخبة من ألمع نجوم عصر الدبلجة الذهبية وعلى رأسهم الفنان الكبير وحيد جلال وأنطوانيت ملوحي

    منتج النسخة العربية هو نقولا ابو سمح صاحب شركة فيلملي اللبنانية وهو مخرج ومنتج لبناني أنتج مجموعة من أهم المسلسلات المدبلجة مثل مغامرات سندباد وجزيرة الكنز وزينة ونحول والسنافر وغيرها يقال انه هو رائد الدبلجة في العالم العربي

    tvradio.112796

    وهو أيضاً أول من قام بدبلجة المسلسلات المكسيكية اواخر الثمانينيات
    كان يمتلك مع زوجته السيدة ماري بدين قناة "انتين بلاس" في لبنان التي أغلقت بعد صدور قانون الإعلام في لبنان منتصف التسعينيات واليوم هو يمتلك قناة المرأة العربية "هي"


    وقد قامت بدور النحلة زينة الفنانة المتميزة ألفيرا يونس التي تعتبر مشاركتها تلك الأولى في مجال الدبلجة وأخذت فيه دور البطولة
    والفنانة ألفيرا صاحبة صوت متمكن قادرة على استخدامه وتغييرة بحسب الشخصية التي تقوم بآداءها

    attachment attachment attachment

    قامت ألفيرا يونس بدور الراوية في مسلسل بيل وسباستيان إضافة إلى مشاركتها المميزة في مسلسل السنافر الذي أدت فيه عدة شخصيات منها سنفور غبي كما قامت بالتعليق في شارة المقدمة "في مجاهل الغابة كانت تعيش مخلوقات صغيرة اسمها السنافر وكان هناك شرشبيل"
    واستمرت ألفيرا يونس بالمشاركة في الدبلجة في أعمال كثيرة منتصف الثمانينيات منها ننجا المغامر في دور ماي ورانزي المدهشة في دور رنزي الصغير ووالدة شن ماكابي
    أما في سانشيرو فكنا نسمع صوتها في بداية بعض الحلقات وهي تتحدث عن مصارعة حرب الدمى وقامت في سانشيرو بآداء شخصية تتسويا اللسمين رفيق سانشيرو
    أيضاً في البطل خماسي شاركت بدور الصغير كوزوكي واوريليانا والدة جارودا وقامت بدور الراوية بدلاً عن الفنان وحيد جلال الذي كان الراوي في الحلقات الثلاث الأولى فقط
    أما في ميمونة ومسعود فقد قامت بشخصية رئيسة هي مسعود الصبي الذي يضيع عن أهله ويجد نفسه في جزيرة معزولة مع كائنات غريبة

    وقامت بدور نحول الفنانة القديرة جيزيل نصر التي أبدعت كثيراً في ذلك الدور
    نحول النحلة الكسولة كثيرة الشكوى وكثيرة البكاء ورفيق زينة في مغامراتها
    جيزيل نصر صاحبة صوت يمكن تمييزة بين عشرات الأصوات بسهولة لديها بحة في صوتها جعلت صوتها مناسباً لآداء أصوات شخصيات الأطفال

    attachment

    وتعتبر جيزيل من أوائل الفنانات اللاتي شاركن في الدبلجة حيث شاركت في المسلسل الشهير سندباد بدور العصفورة ياسمينة رفيقة سندباد في رحلاته
    كما قامت بآداء شخصيات متعددة في مسلسل الليث الأبيض ومغامرات هاني إضافة إلى مشاركتها في آداء أكثر من شخصية في مسلسل ساندي بل من أبرزها الصبي ريكي الذي يرافق ساندي بل في النصف الثاني من المسلسل
    كما شاركت في الحلقات الأولى من مسلسل ريمي بدور السيدة باربرين التي ربت ريمي وكان يعتقد أنها أمه
    وشاركت أيضاً في مسلسل النسر الذهبي في دور والدة ببيرو وشخصيات أخرى
    وللأسف أنقطعت منذ تلك الفترة المبكرة من الثمانينيات عن المشاركة في الأعمال المدبلجة التي انتجت لاحقاً في لبنان مثل جونكر والسنافر وميمونة ومسعود وماتلاها من أعمال
    وبصراحة لا أعرف السبب أن كانت هاجرت أو اعتزلت أو توفيت فالمعلومات عنها نادرة


    أما فرفور فقد قام بدوره صاحب الحنجرة الذهبية وحيد جلال
    وهو غني عن التعريف بطبيعة الحال حيث انه من أبرز المشاركين في الدبلجة القديمة, وربما صار اسمه رمزاً لتلك المرحلة

    attachment attachment attachment

    شارك الفنان وحيد في معظم المسلسلات التي دبلجت في تلك الفترة وكانت بدايته في مسلسل سندباد بدور علي بابا وشارك أيضاً بدور الراوي في النصف الثاني من المسلسل
    ثم كانت الانطلاقة بمشاركته في مسلسلات ساندي بل وريمي وساسوكي والنسر الذهبي
    أما دوره الأبرز فكان جون سيلفر الرجل ذو الساق الخشبية في جزيرة الكنز
    واستمر الفنان وحيد بالمشاركة حتى النصف الثاني من الثمانينيات في أعمال مثل ميمونة ومسعود بدور القبطان صخر وفي السبع المدهش بدور النمس الشرير إضافة إلى أدوار متنوعة في كل من أسألوا لبيبة وحكايات لاتنسى
    كما شارك الفنان وحيد في مجموعة أعمال (سانشيرو – ننجا كبامارو – رانزي – البطل خماسي) وهي مسلسلات تمت دبلجتها في وقت واحد عن طريق نفس طاقم الدبلجة وقد انسحب بعد إنجاز بضع حلقات من كل مسلسل بسبب اضطراره للسفر إلى الولايات المتحدة الأمريكية في ذلك الوقت
    في مسلسل زينة ونحول شارك الفنان وحيد بدور فرفور كما قام بدور الراوي
    ويجدر بالذكر أن الفنان وحيد من أفضل من قام بدور الراوي في المسلسلات المدبلجة
    وقد تجسد ذلك بوضوح من خلال مسلسل ريمي, الذي لايمكن أن نتذكره دون أن نتذكر صوت الفنان وحيد وهو يرافقنا ليصف معاناة ريمي في تجواله
    قام الفنان وحيد أيضاً بدور الراوي في مسلسل ساندي بل وفي الحلقات الثلاث الأولى من البطل خماسي, وأيضاً في التعليق على المقدمة التي تشرح مصارعة الدمى البلاستيكية في الحلقات الأولى من مسلسل سانشيرو
    في التسعينيات شارك الفنان وحيد جلال من جديد في عدة مسلسلات مثل الشجعان الثلاثة ورحلة عنابة, إلا أن مشاركاته الأبرز في تلك الفترة كانت من خلال دبلجة المسلسلات المكسيكية
    توقف الفنان وحيد جلال بعد ذلك عن المشاركة بالدوبلاج واكتفى بالتعليق على البرامج الوثائقية والإعلانات


    ومن المشاركين ايضاً في الدبلجة الفنانة الكبيرة انطوانيت ملوحي التي قامت بدور الآنسة سلمى بالاضافة إلى شخصيات أخرى
    كما شارك في المسلسل الفنانة وفاء طربية و الراحل عماد فريد وصبحي عيط وسمير شمص واسماعيل نعنوع وسماره نهرا وغيرهم
    وجميعهم قاموا بأدوار متعددة على طول حلقات المسلسل


    يمكن تقييم النسخة العربية من هذا العمل بالممتازة نظراً للأصوات المشاركة فيه بقيادة المشرف العام وئام الصعيدي الذي اخرج الحوار لمعظم المسلسلات القديمة التي انتجت في استديوهات بعلبك
    الأصوات كانت ممتازة وتم المحافظة على شارة المقدمة والخاتمة الاصلية بنفس الألحان ولكن باغاني معربة
    ولم يكن هناك تحريف او تغيير بالاحداث
    التغيير الوحيد كان في اسماء الابطال حيث تم تعريبها وهذا يعد غريباً بالنظر إلى بقية المسلسلات في تلك الفترة
    ولكن يبدو ان هذا الاتجاه جاء بسبب توجيه هذا العمل للطفل بشكل رئيس بخلاف بقية الأعمال الأخرى التي تناسب شرائح عمرية اكبر

    الجزء الثاني من المسلسل لم يدبلج في العالم العربي إلا متأخراً جداً في أواخر التسعينيات
    ولم يشارك فيه نفس طاقم الدبلجة القديم بل استبدلت جميع أصوات الشخصيات الأصلية بأصوات مدبلجين جدد


    يجدر بالذكر أن هناك نسخة أصبحت تعرض مؤخراً بدبلجة مختلفة
    هذه النسخة في الحقيقة ليست إعادة دبلجة للمسلسل القديم بل هي مجرد فيلم يختصر أحداث الجزء الأول من زينة ونحول
    وقد انتج هذا الفيلم عن طريق مؤسسة الإنتاج البرامجي المشترك لدول الخليج العربي وتمت عمليات الدبلجة في سوريا بممثلين سوريين معظمهم من العاملين في مركز الزهرة
    وقد شاركت الفنانة السعودية سناء يونس معهم بدور نحول
    وهي فنانة مخضرمة شاركت في عدد كبير من الأعمال المدبلجة في الخليج مثل (الفتى ياقوت - سنان - بسمة وعبدو - لوسي- بشار) وغيرها


    إلى هنا نصل إلى نهاية التقرير
    وختاماً نترككم مع بعض الصور لأجمل لقطات المسلسل


    attachment attachment attachment attachment attachment
    attachment attachment attachment attachment attachment

  4. #3
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة ولد حراً مشاهدة المشاركة
    النسخة العربية
    دبلجت النسخة العربية مطلع الثمانينيات في استديوهات بعلبك في لبنان وشارك في دبلجتها نخبة من ألمع نجوم عصر الدبلجة الذهبية وعلى رأسهم الفنان الكبير وحيد جلال وأنطوانيت ملوحي

    منتج النسخة العربية هو نقولا ابو سمح صاحب شركة فيلملي اللبنانية وهو مخرج ومنتج لبناني أنتج مجموعة من أهم المسلسلات المدبلجة مثل مغامرات سندباد وجزيرة الكنز وزينة ونحول والسنافر وغيرها يقال انه هو رائد الدبلجة في العالم العربي



    وهو أيضاً أول من قام بدبلجة المسلسلات المكسيكية اواخر الثمانينيات
    كان يمتلك مع زوجته السيدة ماري بدين قناة "انتين بلاس" في لبنان التي أغلقت بعد صدور قانون الإعلام في لبنان منتصف التسعينيات واليوم هو يمتلك قناة المرأة العربية "هي"


    وقد قامت بدور النحلة زينة الفنانة المتميزة ألفيرا يونس التي تعتبر مشاركتها تلك الأولى في مجال الدبلجة وأخذت فيه دور البطولة
    والفنانة ألفيرا صاحبة صوت متمكن قادرة على استخدامه وتغييرة بحسب الشخصية التي تقوم بآداءها

    attachment attachment attachment

    قامت ألفيرا يونس بدور الراوية في مسلسل بيل وسباستيان إضافة إلى مشاركتها المميزة في مسلسل السنافر الذي أدت فيه عدة شخصيات منها سنفور غبي كما قامت بالتعليق في شارة المقدمة "في مجاهل الغابة كانت تعيش مخلوقات صغيرة اسمها السنافر وكان هناك شرشبيل"
    واستمرت ألفيرا يونس بالمشاركة في الدبلجة في أعمال كثيرة منتصف الثمانينيات منها ننجا المغامر في دور ماي ورانزي المدهشة في دور رنزي الصغير ووالدة شن ماكابي
    أما في سانشيرو فكنا نسمع صوتها في بداية بعض الحلقات وهي تتحدث عن مصارعة حرب الدمى وقامت في سانشيرو بآداء شخصية تتسويا اللسمين رفيق سانشيرو
    أيضاً في البطل خماسي شاركت بدور الصغير كوزوكي واوريليانا والدة جارودا وقامت بدور الراوية بدلاً عن الفنان وحيد جلال الذي كان الراوي في الحلقات الثلاث الأولى فقط
    أما في ميمونة ومسعود فقد قامت بشخصية رئيسة هي مسعود الصبي الذي يضيع عن أهله ويجد نفسه في جزيرة معزولة مع كائنات غريبة

    وقامت بدور نحول الفنانة القديرة جيزيل نصر التي أبدعت كثيراً في ذلك الدور
    نحول النحلة الكسولة كثيرة الشكوى وكثيرة البكاء ورفيق زينة في مغامراتها
    جيزيل نصر صاحبة صوت يمكن تمييزة بين عشرات الأصوات بسهولة لديها بحة في صوتها جعلت صوتها مناسباً لآداء أصوات شخصيات الأطفال

    attachment

    وتعتبر جيزيل من أوائل الفنانات اللاتي شاركن في الدبلجة حيث شاركت في المسلسل الشهير سندباد بدور العصفورة ياسمينة رفيقة سندباد في رحلاته
    كما قامت بآداء شخصيات متعددة في مسلسل الليث الأبيض ومغامرات هاني إضافة إلى مشاركتها في آداء أكثر من شخصية في مسلسل ساندي بل من أبرزها الصبي ريكي الذي يرافق ساندي بل في النصف الثاني من المسلسل
    كما شاركت في الحلقات الأولى من مسلسل ريمي بدور السيدة باربرين التي ربت ريمي وكان يعتقد أنها أمه
    وشاركت أيضاً في مسلسل النسر الذهبي في دور والدة ببيرو وشخصيات أخرى
    وللأسف أنقطعت منذ تلك الفترة المبكرة من الثمانينيات عن المشاركة في الأعمال المدبلجة التي انتجت لاحقاً في لبنان مثل جونكر والسنافر وميمونة ومسعود وماتلاها من أعمال
    وبصراحة لا أعرف السبب أن كانت هاجرت أو اعتزلت أو توفيت فالمعلومات عنها نادرة


    أما فرفور فقد قام بدوره صاحب الحنجرة الذهبية وحيد جلال
    وهو غني عن التعريف بطبيعة الحال حيث انه من أبرز المشاركين في الدبلجة القديمة, وربما صار اسمه رمزاً لتلك المرحلة

    attachment attachment attachment

    شارك الفنان وحيد في معظم المسلسلات التي دبلجت في تلك الفترة وكانت بدايته في مسلسل سندباد بدور علي بابا وشارك أيضاً بدور الراوي في النصف الثاني من المسلسل
    ثم كانت الانطلاقة بمشاركته في مسلسلات ساندي بل وريمي وساسوكي والنسر الذهبي
    أما دوره الأبرز فكان جون سيلفر الرجل ذو الساق الخشبية في جزيرة الكنز
    واستمر الفنان وحيد بالمشاركة حتى النصف الثاني من الثمانينيات في أعمال مثل ميمونة ومسعود بدور القبطان صخر وفي السبع المدهش بدور النمس الشرير إضافة إلى أدوار متنوعة في كل من أسألوا لبيبة وحكايات لاتنسى
    كما شارك الفنان وحيد في مجموعة أعمال (سانشيرو – ننجا كبامارو – رانزي – البطل خماسي) وهي مسلسلات تمت دبلجتها في وقت واحد عن طريق نفس طاقم الدبلجة وقد انسحب بعد إنجاز بضع حلقات من كل مسلسل بسبب اضطراره للسفر إلى الولايات المتحدة الأمريكية في ذلك الوقت
    في مسلسل زينة ونحول شارك الفنان وحيد بدور فرفور كما قام بدور الراوي
    ويجدر بالذكر أن الفنان وحيد من أفضل من قام بدور الراوي في المسلسلات المدبلجة
    وقد تجسد ذلك بوضوح من خلال مسلسل ريمي, الذي لايمكن أن نتذكره دون أن نتذكر صوت الفنان وحيد وهو يرافقنا ليصف معاناة ريمي في تجواله
    قام الفنان وحيد أيضاً بدور الراوي في مسلسل ساندي بل وفي الحلقات الثلاث الأولى من البطل خماسي, وأيضاً في التعليق على المقدمة التي تشرح مصارعة الدمى البلاستيكية في الحلقات الأولى من مسلسل سانشيرو
    في التسعينيات شارك الفنان وحيد جلال من جديد في عدة مسلسلات مثل الشجعان الثلاثة ورحلة عنابة, إلا أن مشاركاته الأبرز في تلك الفترة كانت من خلال دبلجة المسلسلات المكسيكية
    توقف الفنان وحيد جلال بعد ذلك عن المشاركة بالدوبلاج واكتفى بالتعليق على البرامج الوثائقية والإعلانات


    ومن المشاركين ايضاً في الدبلجة الفنانة الكبيرة انطوانيت ملوحي التي قامت بدور الآنسة سلمى بالاضافة إلى شخصيات أخرى
    كما شارك في المسلسل الفنانة وفاء طربية و الراحل عماد فريد وصبحي عيط وسمير شمص واسماعيل نعنوع وسماره نهرا وغيرهم
    وجميعهم قاموا بأدوار متعددة على طول حلقات المسلسل


    يمكن تقييم النسخة العربية من هذا العمل بالممتازة نظراً للأصوات المشاركة فيه بقيادة المشرف العام وئام الصعيدي الذي اخرج الحوار لمعظم المسلسلات القديمة التي انتجت في استديوهات بعلبك
    الأصوات كانت ممتازة وتم المحافظة على شارة المقدمة والخاتمة الاصلية بنفس الألحان ولكن باغاني معربة
    ولم يكن هناك تحريف او تغيير بالاحداث
    التغيير الوحيد كان في اسماء الابطال حيث تم تعريبها وهذا يعد غريباً بالنظر إلى بقية المسلسلات في تلك الفترة
    ولكن يبدو ان هذا الاتجاه جاء بسبب توجيه هذا العمل للطفل بشكل رئيس بخلاف بقية الأعمال الأخرى التي تناسب شرائح عمرية اكبر

    الجزء الثاني من المسلسل لم يدبلج في العالم العربي إلا متأخراً جداً في أواخر التسعينيات
    ولم يشارك فيه نفس طاقم الدبلجة القديم بل استبدلت جميع أصوات الشخصيات الأصلية بأصوات مدبلجين جدد


    يجدر بالذكر أن هناك نسخة أصبحت تعرض مؤخراً بدبلجة مختلفة
    هذه النسخة في الحقيقة ليست إعادة دبلجة للمسلسل القديم بل هي مجرد فيلم يختصر أحداث الجزء الأول من زينة ونحول
    وقد انتج هذا الفيلم عن طريق مؤسسة الإنتاج البرامجي المشترك لدول الخليج العربي وتمت عمليات الدبلجة في سوريا بممثلين سوريين معظمهم من العاملين في مركز الزهرة
    وقد شاركت الفنانة السعودية سناء يونس معهم بدور نحول
    وهي فنانة مخضرمة شاركت في عدد كبير من الأعمال المدبلجة في الخليج مثل (الفتى ياقوت - سنان - بسمة وعبدو - لوسي- بشار) وغيرها


    إلى هنا نصل إلى نهاية التقرير
    وختاماً نترككم مع بعض الصور لأجمل لقطات المسلسل


    attachment attachment attachment attachment attachment
    attachment attachment attachment attachment attachment

    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    اتشرف بان اكون اول الرادين على موضوع الخياليgooood

    تقرير مفصل بكل التفاصيل ماشاء الله

    مابقيدت شي لكي نقوله

    اخي ولد حر انا من المعجبين فيك وبي مواضيعك

    مارس إبداعتك ....
    وبنتظار جديدكgooood
    اخر تعديل كان بواسطة » غرندايزر العظيم في يوم » 05-06-2008 عند الساعة » 21:43
    picture

  5. #4
    مرحباً عزيزي ولد حراً

    مخضرم لا يشق له غبار .. و كاتب عالي الكعب دائما smile

    هل تذكرون النحلة زينة؟
    بالتاكيد لها الكثير من المحبين هنا
    طبعاً نذكرها , النحلة زينه , تلك النحلة التي تتمتع بحسن النية لدرجة السذاجة , وصديقها نحول مردد الحكم و الأمثال المضحكة أو بطريقة مضحكة مثل : عادت حليمة إلى عادتها القديمة .

    و لا أخفيك بأني خلال مشاهدة المسلسل في فترة الطفولة تعرفت للمرة الأولى على أنواع من الحشرات مثل أم أربعة و أربعين و الحشرة التي تخرج رائحة كريهة , بالإضافة إلى المعلومات التي أبت أن لا تغادر ذاكرتي منذ ذلك الوقت , مثل أن الذبابة تبيض أكثر من 500 بيضة في اليوم و غيرها .


    عرض مسلسل زينة ونحول في العالم العربي مطلع الثمانينيات في أوج ظهور مسلسلات الأنمي المدبلجة
    نعم تلك الفترة من الثمانينات جديرة بالتذكير على الدوام .. حيث بلغ التنافس فيها ما بلغ بين شركات الدبلجة العربية , مما أثرى ساحة الأعمال الكرتونية بتلك الأعمال الأسطورية التي لا يزال يتغنى بها من عاصرها و من لم يعاصرها , و يمكن القول بأن شركة فيلملي أو الإنتاجات التي قام بها نقولا أبو سمح تبوأت الصدارة في مطلع الثمانينات بالذات , نسبة إلى عدد المسلسلات القيمة التي تم إنتاجها في زمن قياسي مثل زينة و نحول و النسر الذهبي و ساسوكي و جزيرة الكنز و سندباد الذي سبقها بقليل .

    جميل تطرقك للقصة الأصلية المستمد منها المسلسل , كنت أظن أن القصة تعود لشركة الإنتاج نفسها nervous

    وهذه أسماء المسلسل بعدة لغات
    توجد أيضاً النسخة الفنلندية , و قد ذكرها لي أكثر من مرة جاري المتزوج من فنلندية , و كذلك عدد من المسلسلات الأخرى التي نعرفها , لكن التركيز دائما على النسخ الإيطالية و الفرنسية , ربما لعالمية هاتان اللغتان .

    تقبل تحياتي أخي العزيز و هذه بعض إنتاجات الألعاب للمسلسل

    attachment
    اخر تعديل كان بواسطة » فتى الأنديز في يوم » 06-06-2008 عند الساعة » 14:43
    70348361bbdebdbae96a593db2ad20b2

  6. #5
    مرحبا ولد حراً smile

    موضوع ممتع جدا عرفني على ما كنت اجهله في مسلسل زينة ونحول
    عندما تابعته و انا طفلة لم اكن اعلم سوى انهما نحلتان مغامرتان ، وان نحول بكاء شكاء بعكس زينة الجريئة ، طبعاً مع ضحكي المتواصل على لثغة نحول

    اما الآن فعرفت لماذا هما خارج الخلية ، وان هذه المغامرة لم تكن عفوية بل هادفة

    اذكر في لقاء زافين بوحيد و إلفيرا انهم علقوا بطرافة عن بحة جيزيل نصر و لثغتها في دور نحول ذو الاجفان المنتفخة ، فعلاً الدور كان لابسها لبس tongue


    بنيت أحداث المسلسل على كتاب للأطفال كتبه الكاتب الألماني Waldemar Bonsels عام 1912م.. الكتاب كان من 200 صفحة فقط وهو عبارة عن قصص قصيرة عن النحلة مايا وأصدقائها
    لقي هذا الأنمي شعبية كبيرة لدى عرضة خارج اليابان, حيث تم دبلجته إلى عدة لغات كالأسبانية والبرتغالية والإيطالية والفرنسية والعربية
    ولكن النجاح الأكبر كان في ألمانيا, البلد الذي ينتمي له كاتب القصة الأصلية
    دائماً اليابانيين يبرعون في تجسيد الروايات الاوروبية و الاميركية في الانيمي ، ، كما في جزيرة الكنز ونساء صغيرات و صاحب الظل الطويل و روبنسون كروزو والعديد من الروايات الاخرى

    بالنسبة للسيد نقولا سمح و زوجته ، اشتهيت مرة نشوف على قناة هي واحداً من المسلسلات اللي انتجوها مثل ساسوكي و السنافر الجزء القديم cry

    الف الف شكر ولد حراً على المعلومات عن المدبلجين ، قرأتها في قاعدتك الموسوعية و اعدت الآن قراءتها بشغف كي تترابط الصورة في مخيلتي اكثر ، فهذا المسلسل من المسلسلات التي لم اكرر مشاهدتها للأسف

    يعطيك العافية ودمت بموضوعاتك الرائعة
    اخر تعديل كان بواسطة » ماسة الحساسة في يوم » 05-06-2008 عند الساعة » 23:06
    f1a257d44c0fe424d06207a9f97f07f7
    وستستمر فی الانفجار
    لا هو موت ولا هو انتحار ولکنه أسلوب غزة فی اعلان جدارتها بالحياة

  7. #6
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    --------------------

    الكاتب المميز والأستاذ ولد حرا ماهذا الأبداع بصراحة أنت خرافة فعلا.
    صحيح أنه ليس بحجم تقريرك السابق عن السبع المدهش ولكن
    الكاتب المميز يبقى مميز.


    بنيت أحداث المسلسل على كتاب للأطفال كتبه الكاتب الألماني Waldemar Bonsels عام 1912م

    الكتاب كان من 200 صفحة فقط وهو عبارة عن قصص قصيرة عن النحلة مايا وأصدقائها وهو موجهة للأطفال لتثقيفهم ببعض المعلومات عن الحشرات إضافة إلى تقديم بعض العبر والدروس عن طريق المغامرات الممتعة


    صدقت هو ألماني الجنسية ولد عام1880 وتوفي1952وروايته ترجمت

    إلى 41لغة عالمية.


    هذا النجاح الكبير للمسلسل عالمياً شجع على إنتاج جزء آخر بنفس الشخصيات مع إضافة شخصية فأر يرافق زينه ونحول في مغامراتهما

    من الطبيعي جدا أن يقومو بمثل هذه الخطوة فشهرتها أنتشرت في أرجاء العالم.
    لدرجة أعرف اناس سمو أبنائهم بأسم بشار نسبة للنحلة بشار في المسلسل.


    وقامت شركة Nippon بإنتاج المسلسل الجديد عام 1979م
    يعرض في الصباح على قناة سمادبي زينة ونحول ولكن الرسوم مختلفة

    والفأر موجود...فريق الدبلجة لبناني ومعهم جهاد الأطرش ووفاء طربية
    وهناك إمرأة لأذكر إسمها لكن إسم والدها شمص ربما تكون أخت سمير شمص.


    هذا الجزء عرض أولاً في ألمانيا ولم يعرض في اليابان إلا في عام 1982م بعد ثلاثة أعوام من إنتاجه على شبكة تلفزيون TV Osaka


    بصراحة نحن محظوظون فكثير من المسلسلات إكتشفت أنها تعرض عندنا قبل

    الكثير من الدول الأوروبية..وهنا أمريكا متأخرة أيضا.asian


    الأصوات كانت ممتازة وتم المحافظة على شارة المقدمة والخاتمة الاصلية بنفس الألحان ولكن باغاني معربة

    ولم يكن هناك تحريف او تغيير بالاحداث
    التغيير الوحيد كان في اسماء الابطال حيث تم تعريبها وهذا يعد غريباً بالنظر إلى بقية المسلسلات في تلك الفترة

    فعلا بداية الدبلجة لدينا قوية جدا من ناحية الأصوات والأداء.

    ومايعجبني فيهم هو الأحتفاظ بنفس الشارات الأصلية لكن حدث تغيير في البعض فقط...بالنسبة لمسألة تغيير الأسماء لابأس إن كانت على مسلسل زينة ونحول
    لكن لو كان التغيير مثلا في مسلسل جريندليزر فمثلا دايكسي كان
    إسمه هانيnervousانا متأكد إن في ناس راح يكونو زعلانين ومايحتاج أقول من هم.sleeping


    كما شارك الفنان وحيد في مجموعة أعمال (سانشيرو – ننجا كبامارو – رانزي – البطل خماسي
    صحيح فسانشيرو وكابامارو ورانزي أنتجو في نفس السنة83أما
    خماسي فقد أنتج عام76 لكن ربما حصلو على حقوق الدبلجة في نفس الفترة
    لذلك نلاحظ إنقطاع وحيد جلال في بداية الحلقات.
    -------------------------
    بصراحة لاأدري ماذا أقول لك على إمتيازك الدائم.
    مجرد الرد عل إحدى مواضيعك له أهميته بالنسبة للكثير.
    طبعا نطمع بالمزيد...smoker
    في أمان الله...مع السلامة.

    اخر تعديل كان بواسطة » Hotsuma في يوم » 06-06-2008 عند الساعة » 04:51

  8. #7
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة ولد حراً مشاهدة المشاركة
    النسخة العربية
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة ولد حراً مشاهدة المشاركة
    دبلجت النسخة العربية مطلع الثمانينيات في استديوهات بعلبك في لبنان وشارك في دبلجتها نخبة من ألمع نجوم عصر الدبلجة الذهبية وعلى رأسهم الفنان الكبير وحيد جلال وأنطوانيت ملوحي


    منتج النسخة العربية هو نقولا ابو سمح صاحب شركة فيلملي اللبنانية وهو مخرج ومنتج لبناني أنتج مجموعة من أهم المسلسلات المدبلجة مثل مغامرات سندباد وجزيرة الكنز وزينة ونحول والسنافر وغيرها يقال انه هو رائد الدبلجة في العالم العربي




    وهو أيضاً أول من قام بدبلجة المسلسلات المكسيكية اواخر الثمانينيات
    كان يمتلك مع زوجته السيدة ماري بدين قناة "انتين بلاس" في لبنان التي أغلقت بعد صدور قانون الإعلام في لبنان منتصف التسعينيات واليوم هو يمتلك قناة المرأة العربية "هي"


    [/center]
    السلام عليكم ورحمه الله وبركاته



    أخي ولد حراً أهنيك علي التقرير الرائع بما تحمله الكلمه من معني


    منذ تحضيرك للصور وأنا أنتظر هذه الجزئيه التي لاتخلو من تقاريرك أخي الكريم


    نقولا ابو سمح .... كان إختيارك وأنا سعيد بهذا الإختيار الموفق


    لأول مره أعرف أنه إتجه للمسلسلات المكسيكيه ....


    ومعلومه ملكيه قناة ( هي) ,, سلمت الأيادي علي المعلومات الجميله


    هنيئاُ لمكسات وجود تقارير بهذه الروعه من مخضرمين أمثال أخي وصديقي ولد حراً


    كلمات بسيطه لا توفيك حقك .. وأعتذر عن هذا والسبب أن من أراد أن يتعلم من الأستاذ فعليه أن يتعلم الإستماع ويستفيد أولاً



    مع فائق التحيه والإحترام

  9. #8
    مسلم وأفتخر gnmhS4gnmhS4gnmhS4
    الصورة الرمزية الخاصة بـ أوروتشيمارو ساما








    مقالات المدونة
    1

    وسام شهر النور وسام شهر النور
    مسابقة معاً نحو القمة مسابقة معاً نحو القمة
    وسام روح التــعاون وسام روح التــعاون
    مشاهدة البقية
    السلام عليكم

    ما شاء الله عليك يا الحر

    إبداع .. رغم أن التوسيط ليس موجود .. وسط النصوص gooood

    زينهـ ونحول .. ذكريات قديمهـ جداً

    وموضوع من جد رائع

    جزاك الله خير أخوي الحر

    أنا قررت أناديك ( أبو حر ) wink

    ^_^

    في أمان الله

  10. #9
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أشكر أخي ولد حراً على الموضوع الشيق

    يا أخي العزيز لك إسلوب مميز وبصمة خاصة في طرح المواضيع

    لقد أرجعت لنا ذكريات جميلة كما هي عادتك

    مسلسل زينة و نحول مسلسل شيق وجميل وخصوصاً مع هؤلاء المدبلجين

    وحيد جلال الفيرا يونس جزيل نصر


    وفي هذه العجالة تقبل مني وافر التحية والأحترام
    attachment

  11. #10
    السلام عليكم ورحمة الله و بركاته

    كيف حالكم smile

    ماشاء الله تبارك الله ولد حراً كما عهدنا تقاريرك ترفع الراس^_^
    الله يعطيك العافية على التقرير والله بسبب تقاريرك اصبحت متمسكة اكثر و اكثر بالانيمي القديم و احاول ان احمله و اشاهده من جديدgooood


    لو خيرت بين زينه و نحول و بشار
    راح اختار زينه على الاقل زينه فيها شوية مرح
    اتوقع ان هذا الانيمي محبوب لدى الجميع
    انا الان بين بنات خالي و انا اكتب هذا الرد التفت عليهم قلت تذكرون زينه و نحول
    كلهم اشاروا بنعم و قالت وحدة منهم الكيك حقهم طعم و ردت عليها الاخرى البطاطس الطبيعي كان طعم biggrin biggrin



    tongue من الغريب اختيار نحول ليعيد زينه إلى الخلية
    مع انه نحول درويش و على نياته
    يمكن يريدون الحياة خارج الخليية تصقل شخصيته الضعيفه tongue

    ما كنت احب زينه و نحول كثيرا و ما كنت احب فرفورnervous
    مشاهد شارة النهاية كانت جميلة جداً

    الفيرا يونس
    بصراحة انا ما كنت مصدقه انها هي زينه حتى سمعت مقابلتها مع زافين nervous فعلا صوتها مختلف كثيراً و قادرة على انها تؤدي ادوار مختلفهnervousgooood


    جزيل نصر
    كان ادائها رهيب بصراحة حتى في لتغة نحول كانت حلوة tongue
    اخر تعديل كان بواسطة » الوردة الجوريه في يوم » 05-06-2008 عند الساعة » 23:48
    Thanks MegaToon

    attachment

  12. #11
    تركي vF7v7e
    الصورة الرمزية الخاصة بـ dc1996










    نجم نقاشات المانجا نجم نقاشات المانجا
    نجم نقاشات الجادة 2020 نجم نقاشات الجادة 2020
    نجم نقاشات المانجا نجم نقاشات المانجا
    مشاهدة البقية
    شكرا لك اخي العزيز على هذا التقرير ومعلومه جديده وهي ملكية قناة هي

  13. #12
    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

    ولد حرا ملك التقارير biggrin منجد يعني اكثر تقارير متعه هي الي تقدمها لنا

    الله يعطيك العافيه


    لمن يذكرها نهدي هذا التقرير
    و من لايعرفها ندعوه أيضاً لقراءة هذا التقرير
    شكرا على الاهداء ^^ بما ان ملفي الشخصي اغنية زينه tongue

    يا ولد حرا حطيتوا لنا صورة فرس النبي في تقرير بشار و خوفتونا nervous ليش ترجع تحطها هنا
    احنا اصحاب قلوب ضعيفه biggrin

    جد خفت بس شفتها بس شكله مع الجوده العاليه غير biggrin

    قصة زينه كانت مميزه .. نحله غريبه عن بقية رفاقها من اول ظهور لها عندمها خرجت من الخليه فقد كان ظهور مختلف
    انا مثل جوجو مستغربه كيف يرسلوا لها نحول biggrin لانه جبان
    و اصلا غريب ان شخصيه مثل زينه نشيطه و مرحه و تحب المغامره يكون اقرب واحد لها نحول الشخصيه الي شعارها ابعد عن الشر و غني له ^^

    زينه شخصيه لها فلسفتها الخاصه اتذكر عندما نامت على الارض و عندما سألتها سلمى لماذا؟
    قالت لها زينه لو نمت على الارض سأحلم بأحلام مختلفه او اجمل (شيئ من هذا القبيل)
    لولا الملامه كنت صدقتها و قدلتها tongue

    اسماء الشخصيات

    شكرا جزيلا لذكرها لاني لمن شفت التقرير تمنيت تكون ذاكرها

    عجبني ان اليبانيين حافظوا على الاسماء المذكوره في قصة الاديب الالماني ما غيروها لاسماء يبانيه
    خاصة و ان ما اعتقد ان اليبانيين كانوا عارفين ان القصه اصلها الماني
    انا تفاجئت بهذه المعلومه
    بس حتى اسماء الشخصيات شكلها مكسيكي مثل كاساندرا الا اذا كان الالمان يسمون هذا الاسم

    انا دائما اقول اني ضد تعريب الاسماء بس في هذه المسلسلات عجبني التعريب
    لان كاسندرا و فيليب اسماء كبيره على انها تكون لحشرات biggrin

    نحول فرفور مو اسماء بشر و كمان اسماء خفيفه ناسبتهم كثير

    المدبلجين

    نقولا ابو سمح
    طبعا رائد الدبلجه
    و الفيرا يونس في لقاءها مع زافين اشادة بعمله و اتقانه و كيف انه كان يعمل لهم بروفات الى ان يصل لدرجة الصوت المطلوبه

    عكس الاردنيين nervous يجيبوا بطل مسلسلاتهم يكون بطل العمل المدبلج حتى لو ما ناسبه الصوت nervous

    الفيرا يونس

    صورتها و هي صغيره اكبر من و هي كبيره biggrin و مختلفه تماما انا على بالي انك حاطت صور لاكثر من مدبلج مع بعض
    رحت كتبت اسمها في جوجل طلعتلي مشاركه ل anime blue فيها هذه الصوره و صورة المدبلجين و هم يدبلجوا السنافر (و انت ذكرت انها دبلجت صوت سنفور غبي تفاجئت صراحه يعني فعلا مبدعين ما شاء الله)
    المهم كانوا واقفين في الصوره نفسي طول عمري اعرف ليش ما يجلسون اثناء الدبلجه biggrin

    الفيرا يونس اذهلتني كثير بسبب صوتها ما كنت استوعب كيف صوت زينه يكون صوت الراويه في السنافر مثلا
    صوت طفولي مميزه له رنه محببه لنا و صوت الراويه صوت ناضج اقرب لاصوات المذيعين

    احب اسلوب دبلجتها هي و وليم عتيق يمطون في الحرف بطريقه غريبه و يقطعون الجمله (ماادري يكف اصف طريقتهم ) بس فيها ايقاع غريب حلو جدا ما حد قدر يعمله

    المفاجئه ايضا ان زينه تكون اول اعمالها في الدبلجه و يكون بهذه الروعه

    ما شاء الله عليهم

    يا بختهم biggrin



    جزيل نصر

    ايضا تفاجئت عندما عرفت انها من دبلج صوت نحول (بعد ما شفت مقابلة زافين مع الفيرا و وحيد جلال)
    توقعته صوت رجل
    صوت جزيل ايضا من الاصوات المحببه و الحلوه و فيها شقاوه و خفت دم .. بالذات في ياسمينه
    طبعا ابدعت في نحول و في نفس الوقت تجدها تتدبلج صوت الام في اعمال ثانيه

    فعلا نحول اشتهر بامثلته و اصبحت كلمة المثل يقول ماركة مسجله ^^
    و كما ذكرت انه يؤلف امثله احيانا
    يعني صار كلامه العادي يضيف عليه كلمة المثل يقول
    مره زينه راحت رحله و تركت نحول صار نحول يقول المثل يقول "زينه تركتني وحدي"
    مره زينه كانت تكلمه عن معلومه قال لها
    المثل يقول "اعرف"
    غير طبعا انه ما يقول زينه يقول ذييينااااا biggrin



    فرور

    كان من الشخصيات المفضله لدي حبيته كثير حتى اني ارفض ان ينقال عنه جندب nervous احسه شخصية رجل حقيقيه

    احب الحلقات الي كان بطلها .. زي مثلا حلقة النبته الي ابتلعته .. و احب المشهد الي بدأ يتذكر فيه صوره بالبدله و صوره مع اهله
    الى ان تاتي زينه و تنقذه



    شكرا جزيلا على هذا التقرير الرائع و الممتع asian معلومات جديده و مميزه

    يعطيك العافيه gooood
    اخر تعديل كان بواسطة » ضربة النمر في يوم » 06-06-2008 عند الساعة » 16:34

    attachment


    قسم نور وهدايه ^^








    cb39c4fbb7995f339111ca748b7545d9

  14. #13
    مرحبا عراب مكسات


    كالعادة موضوع متكامل و شامل ماشاء الله و عن مسلسل رائع مثل زينة و نحول. من يصدق أن من يقرأ لمحمود درويش يمكنه أن يكتب تقريرا رائعا عن مسلسل كرتوني gooood. لا أقصد إهانة الكرتون بل على العكس أحاول أن ألقي الضوء أن مجتمعاتنا للأسف لا تزال تستهين به و تعامله كنوع من فنون الدرجة الثالثة هذا إذا كانت تعتبره فنا بأي حال .

    بصراحة لم تترك لنا أي فرصة للتعليق عليه.

    أتذكر للآن في حلقة سيرة و انفتحت عندما سؤلت الفنانة ألفيرا يونس و الفنان وحيد جلال و أصوات زينة و فرفور في الخلفية ،،خاصة أن فرفور كان غاضبا لسبب ما و أضاف هذا جوا مرحا في الخلفية smile

    مسلسل زينة و نحول بنظري أفضل من كل ما يدبلج الآن و أستطيع أن أقضي ساعات مسمرة على الشاشة لرؤيته من دون أي شعور بالملل بالرغم من بساطة فكرته . أحس بالشفقة جدا على جيل اليوم و لا أتحدث من منطلق أنني أصبحت في السبعين فجأة و أتحسر على أيامي الجميلة و لكن لأن المادة و كثرة ما يعرض بالإضافة إلى الاهتمام بالكمية أكثر من النوعية أصاب الأطفال بحالة تخمة بل أفقدهم حتى حس الإدراك بأي معاني جميلة عشناها نحن.

    الغريب أنني طوال الوقت كنت أظن أن المسلسل مستمد من حكايات لافونتين الفرنسي الذي يعتبر الرائد الحقيقي لقصص الحيوانات في أوروبا منذ القرن السابع عشر. أو إحدى قصص أيسوب اليوناني الذي كان أول من استخدم هذا الأسلوب في القرن السادس قبل الميلاد. بصراحة شركة نيبون أنميشن معروفة أنها حولت كثير من القصص العالمية التي لم تكن معروفة إلى أعمال رائعة. منها هذه القصة .
    الجميل أن هذه الأعمال استخدمت أسلوبا مغايرا تماما عن أسلوب ديزني السائد حينها. أعتقد أنها أعطتها عمقا أكبر و أبرزتها بصورة أكثر عالمية من مثيلاتها في ديزني.

    طبعا الدبلجة اللبنانية هي أروع و أصدق من قدم هذا العمل ،كونه أيضا كان ضمن أوائل الأعمال التي دبلجت،،و معروف فترة السبعينات كانت فترة ذهبية بمعنى الكلمة للدبلجة و دبلجت فيها أعمال خالدة بكل معنى الكلمة. نقولا أبوسمح أتمنى من كل قلبي أن نصل إليه يوما ما ،،،أنا متأكدة في جعبته الكثير ليحكي لنا عن بدايات تلك الفترة خصوصا و أنه يعتبر رائدها الحقيقي.

    بالنسبة للمسلسل زينة كانت تعجبني لأنها و هذا واضح نحلة أنثى و كانت تحب المعرفة و عندها حب رهيب للمغامرة بينما نحول (الذكر ) كان كسولا و كثير الاعتمادية (cool هاااااااه هذا يريحني جدا ،معنى خفي اكتشفته بعد مشاهدتي الأخيرة للمسلسل ،،ربما الكاتب أراد أن يبرز الدور الحقيقي لجنسنا cheeky )

    تحياتي لك أخي المبدع و شكرا جزيلا على هذه التحفة.
    5b6cae8be20cc33cc45a70f4afe66acb

    صامـت لو تكلم لفظ النار والدم
    قل لمن عـاب صمته خلق الحزم أبكم

  15. #14
    rolleyes

    كما هي العادة .. موضوع متكامل الأطراف .. جامع للأحداث

    سررت بهذا التقرير .. ^_^

    تحياتي

    gooood
    هلا سألت الخيل يا ابنة مالك .. إن كنت جاهلة بما لم تعلمي


    attachment

  16. #15
    ماشاء الله تبارك الله
    اخي ولد حرا
    متالق في مواضيعك كعادتك
    ولم تترك لنا شياء لنضيفه على موضوغك
    بالفعل مسلسل رائع وجميل وجذاب ايضا
    لطالما كنت اتابعه على القناة السعوديه الاولى
    والى جانب استمتاعي بمشاهدته كنت اراه تعليميا عن الحشرات مثل بشار
    الحقيقة التقرير اكثر من رائع واي كلمه لن توفيك حقك في هذا التقرير
    الاجمل في تقاريرك
    انك دائما تضع مؤدين الاصوات العربيه لكل مسلسل تضعه
    كذلك العلومات عن الاعمال التي قاموا بها في تلك الفترة الذهبيه
    لم اعرف ان الفيرا يونس هي من قام بدور زينه الا في
    برنامج سيرة وانفتحت وعندما تذكرت صوتها تذكرت معظم الادوار التي
    قامت بها في المسلسلات التي ذكرتها انت هنا
    واما سمارا نهاره ظننت انها لم تقم بدور اخر غير سنفورة في السنافر
    زينه ونحول نافذه للدبلجه القديمه وخير برهان على اصاله تلك الدبلجه التي لم تمحى من
    ذاكرتنا الى هذا الوقت
    شكرا على المقال مرة اخرى
    واصل ابداعك يابطل
    التوقيع مخالف لأنظمة المنتدى

    يمنع وضع التواقيع التي تحمل اعتراض على قرارت الأدارة

  17. #16
    أوسكار&كايبا P2Q2CH
    الصورة الرمزية الخاصة بـ ღ♥جنى♥ღ








    مقالات المدونة
    7

    وسام "مراقب مثالي" وسام
    المركز الثالث المركز الثالث
    وسام منتدى القصص و الروايات وسام منتدى القصص و الروايات
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته..

    مرحبووونآ..

    كيف حالك أخي الكريم موضوع يعيد بالذاكرة الى ماضياً جميل^،^

    حيث البساطة ..

    .:: زاوية ::.

    attachment
    نحلة كثيرة الأسئلة, تواقة إلى المعرفة, لم تقنع بما يمنح لها من علوم وقررت أن تكتشف العالم بنفسها
    شقية ورقيقة وقلبها طيب, تحب مساعدة الآخرين وربما كادت أن تضحي بحياتها من أجلهم
    تعجبني زينة احس عندها طموووووح ماهي كسووولة وتحب تساعد الي حوليها..

    قبل كم يوم شوفت حلقة وهي لما جو حشرات الي ذيلها مقص فحبت تساعدهم رغم ان الحشرات حاولت تمنعها

    فاخذتهم لأجمل مكاااااان ولما جت الي م التالي لقت الحقل الذي كان جميلا اصبح مكب نفايات..
    attachment

    صديق زينه, يرسل من قبل الخلية للبحث عنها وإعادتها لكنه يفشل في ذلك ويبقى معها
    هو تلميذ شاطر, يذكر جميع الدروس التي علمتهم إياها المعلمة سلمى, ويحفظ كماً كبيراً من الأمثال التي يرددها في كل موقف يقعون فيه "هناك مثل يقول .... ", وفي كثير من الأحيان يؤلف أمثالاً من عنده توافق هواه
    في كثير من الأحيان يكون كسولاً, ويبكي لأتفه الأسباب
    خخخ يقهرني برادته مثل مايوقولن نحول درووويش هههههه

    كانت زينة تلكمة وكان يقول لها يقول المثل أذهبي وعملي لوحدك smilesmilesmilesmile

    هذا الانمي رائع لكني لاأحبه كثيرا أفضل عليه بشار وسوار العسل^^
    أخي المبدع بارك الله فيك
    سلمت يمناك ويعطيك العافية على ماتصنعه لأنعاش ذلك الماضي..

    دمت في حفظ الباري..


    :Instagram

  18. #17
    ولد حراً


    اهنئك عزيزي لكتابتك لتقرير عن احد اروع انميات الماضي لي كثير من الذكريات الجميلة عن هذا المسلسل الرائع الذي يضم نخبة من مدبلجين العصر الذهبي و كان هذا المسلسل يحمل الكثير من الحكم و العبر القيمة التي يحتاجها الكبار قبل الصغار

    ملاحظة بسيطة الفيرا يونس دبلجت صوت سنفور مازح وبعض الحلقات لمغرور اما من دبلج صوت سنفور غبي فهي زميلتها التي لا تقل عنها ابداع سميرة البارودي التي قامت بدور كنتارو وسنشيرو وهيوما ورانزي

    ختاما تسلم على هذا التقرير وانشالله دائما نشوف تقارير عن الانمي القديم بهذا الاسلوب الشيق

    تحياتي لك عزيزي

    gooood

  19. #18
    goooodولد حراًgooood
    sleepingلاتعليقsleeping
    لأن التقرير اكثر من رااااااااااااااااااااااااائعasian
    لقد كان هذا المسلسل بنسبة لنا عباره عن نموذج شرح لمخلوقات الله
    في الحقيقه اذكر في حلقة من الحلقات ذاك الشيء الاخضر كان يطلق رائحه كريهfrown
    وبعد مشاهدتي له رأيته في حديقة منزلنا انا واخوتي((هرعنا لهbiggrin)) قلت هذا هو الذي في زينه ونحول!
    وعند محاولتنا امساكه صرعنا من رائحته الكريهbiggrintongue

    شكراً لك يا بطل على هذا التقرير المميز كعادتكgooood
    يااااا بطااااااااااااااااااااااااال


  20. #19

  21. #20
    لاجديد للأبداع
    فللأبداع عنوان هو : ولد حراً


    تقرير ررررائع عن زينة
    يعطيك العافية على التقرير الممتع


    أولاً بشار والآن زينة
    باقي سوار العسل لتكتمل منظومة النحل الشهير tongue


    صراحة آحييك على شجاعتك بكتابتة هذا التقرير عن النحلة زينة بالذات
    فكلنا نعرف أن مسلسل زينة عموماً لايتحدث عن قصة معينة تدور حولها أحداث المسلسل ... بل تجد كل يوم مغامرة وكل يوم أكتشاف جديد ومعلومات جديدة


    مسلسل زينة أعجبني منذ بدايته المضحكة
    كل صغار النحل خرج من البيض ماعدا زينة التي بقيت في حاضنتها لاتعرف ماتفعل biggrin


    العنكبوته الشريرة التي تصطاد الحشرات كانت من شخصيات المسلسل البارزة
    تمثل رعب للجميع .... أذكر مرة وقعت زينة في شباكها ونحول يصيح 3d ومن ينقذها طبعاً غير فرفور بقفزته السريعة والقوية في داخل شباكها ليدمرها وينقذ زينة rambo


    زينة متعاونة وأيضاً تحب المشاكل devious بينما نحول كسول ومسالم dead


    أصوات المدبلجين ررررائعة لاسيما صوت الحنجرة الذهبية
    وحيد جلال
    attachment

    ما يزعجني في شارة المسلسل أنهم احياناً لايضعون أسم وحيد جلال ضمن شارة النهاية لطاقم الدبلجة وأحياناً يوضع الأسم
    لا أعرف ماهو السبب


    بالنسبة للجزء الثاني من المسلسل يعرض هذه الأيام في الصباح على سما دبي ولكنه باهت وليس له أي حضور رغم أن الدبلجة لبنانية ..


    شكراً لك مرة أخرى على التقرير الجميل
    التقارير المخضرمة التي نريد أن يعرفها غيرنا ممن لايعرفها
    نجد من يكتبها وبحرفية عالية .... فشكراً جزيلاً لك
    اخر تعديل كان بواسطة » أمير الألماس في يوم » 06-06-2008 عند الساعة » 15:34

الصفحة رقم 1 من 3 123 الأخيرةالأخيرة

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter