مشاهدة النتائج 1 الى 4 من 4
  1. #1

    حلقات Raw وإختلاف التوقيت؟ مالحل؟

    السلام عليكم ورحمةِ اللهَ وبركاتُه


    اخواني إخواتي...؟


    إرجو مساعدتي بإيجاد حل لمشكله التوقيت يعني الترجمه تسبق الكلام أو تتاخر


    فعل لديكم حلول سريعه وسهله؟

    بالانتظار


  2. ...

  3. #2
    هل تسبق الترجمة الكلام قبل لصق الترجمة على الفيديو أو بالعرض قفط

    أرجو منك الإجابه بـ تسبق عند العرض
    أو تسبق بعد اللصق
    حتى لا يكون هنا اشتباه
    إذا كانت عند العرض فالمشكلة في الترجمة
    والحل أنا استخدم برنامج subtitle workshop وهو بالطريقة التالية
    تحدد التيترات المتأخر أو المتقدمة على الكلام وتضغط على
    ctrl(control)+sift

    و حرف N لتأخير الترجمة
    وحرف H للتقديم الترجمة

    وإذا كان بعد اللصق فأظن إن هناك إجابة أعطيتها واحد قبلك وهي في الموضوع التالي:


    One Piece 443
    بحاجة لـ:
    1- مترجم واحد فقط.
    2- مدققان. 3- أربعة رافعون.
    إن كنت تجد في نفسك الكفاءة قم بمراسلتي


  4. #3
    فهمت قصدك ..

    هذا بسبب الفريم ريت .. يجب أن يكون ملف الترجمة مترجم من نفس الفريم ريت لفيديو الراو و تعرف ذلك عن طريق خصائص

    و السلام

  5. #4

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter