مشاهدة النتائج 1 الى 20 من 20
  1. #1

    ليش ما تنوعون يا مكساتين ؟؟

    sleeping بسم الله الرحمن الرحيم sleeping



    sleeping هلا بيكم اخواني ........ انا فتحت موضوع اتكرر وايد في المنتدى وما اعرف ليش فحبيت استفسر عنه وبا دش على طول في الموضوع ..................... sleeping


    frown ابي اعرف ليش المواضيع مالت الترجمة متكررة بشكل .......... انا اقولكم كيف ؟ frown

    sleeping يعني مثلا الانيمي death note وجا عضو او جماعة وترجمته وخلصت على سبيل المثال كل الحلقات .... يعني ترجموه كله ..... وبعد فتره قصيرة يجي واحد ثاني او شلة ثانية وتترجمه ؟؟ sleeping

    confused بس ليش ؟؟ هو مترجم وخلاص فليش تعيدون تكرار الترجمة ؟؟ ليش ما تترجمون انميات غيرها ؟؟ confused

    frown وكمان على سبيل المثال الانيمي naruto و one piece و dragon ball z وغيرها الكثير مترجمة وتقريبا خلصانه ؟؟ frown


    ermm يعني انا اقول انه في انميات وايد وما تختارون غير الانميات المعروفة ؟؟ ermm


    smoker طيب جربوا هذي الانميات على سبيل المثال : smoker




    avenger

    g115

    26254


    Soul Taker

    soul_taker_01

    soul_taker_03


    Rave Master

    patten04_RaveMasterDVD02

    image2


    Candidate for Goddess

    new_graphic_novel3962

    00306466


    Infinite Ryvius

    infinite_ryvius_01

    ryvius


    Crest of the Stars

    cos_03

    B00005QCVZ.01.LZZZZZZZ


    Blue Submarine

    02-00




    noir

    noir_3-752516

    20060707-maidenblack





    sleeping وفيه غيرها الكثير الكثير ........... واذا بتحطون انميات غيرها فارجوا وضعها مع الصورة sleeping

    sleeping وممكن تكون انميات انا ذكرتها مترجمة ........... فاسمحوا لي ... sleeping

    redface فارجوا انه احنا ننا قش هذي المشكلة redface


    sleeping ويا رب تتفاعلون على هذا الشي .............. انتظر الردود ... sleeping
    a6acaf18ff38435f2878008919d76cd7 dae6bdc4ed2e08d114be3d7a8b5d89f4 e92806cec47e3aef4e7a2c9c0aa82ba5


  2. ...

  3. #2

  4. #3
    انا اييدك في الكلام
    المفروض يصير في تنوع بن الفرق ... كل فرقه تترجم انمي غير الفرق الاخره
    فرقه تترجم ناروتو - وثانية ون بيس - الثالثه ديث نوت - وفرقه تترجم درجن بول
    وفي انميات حلووه ويغالها ترجمه مثل :
    Tokyo Majin Gakuen Kenpuchou
    Samurai Champloo
    Appleseed
    ياليت الفرق تنضر لهذا الامر

    سلام

  5. #4
    اضم صوتي لصوتك

    تدرين ليش محد رد لانا محد دخل

    لازم تحطين موضوع او عنوان يجذب

    انا شفت الموضوع من ميجاتون كذا مره وماحبيت ادخل

    ولما دخلت عجبني

    الله يسعدك

    ممكن يكونو غير منتبهين لانهم قاعدين يترجمون شي مترجم

    فا ممكن تكلمين احد زعمائ هذه الشلله وتعطينه وصلت موضوعك

    برساله خاصه

    و مع السلام عليكم
    الشرف العربي وين
    وين وين وين الدم العربي وين
    وين المالين عن غزه ويييييين

  6. #5
    أنا ترجمت أنميات كثيره
    لكن المشكله مواقع الرفع

    المنتدى الصراحه أكثر مواضيعه عن نوراتو
    وأكثر المترجمين طايحين عليه


    الأنميات الي أنتهيت من ترجمتها

    الحين أنتهيت من ترجمة فلم أنيشال D
    مسلسل سيارات


    وحلقات rave master مسلسل مغامرات 51 حلقه جميعهم على صيغة الraw



    سيلر مون جميع أجزائه+المسلسل الواقعي
    والكثير
    المشكله أن المترجمين أكثرهم يهتمون بالجديد
    وشكرا على الموضوع


    مع تحياتي:forte.exe
    اخر تعديل كان بواسطة » forte.exe في يوم » 27-03-2007 عند الساعة » 07:06
    جزيل الشكر للعضو أمير السيان على التوقيع
    attachment

  7. #6
    تختلف ترجمة على ترجمة ويختلف إنتاج على إنتاج

    طيب إذا واحد ترجم أنمي...حط الروابط وبعد شهرين .. الروابط تعطلت
    جاء فريق ثاني ترجمة من جديد

    أنا ما أبي أطول بالرد...لكني فكرت كثير بهذي النقطة من فترة طويلة فقلت أحسن شي أنسى...لأن العرب لا يمكن يتغيروون ^_^ هههههههههههههههههههههه

  8. #7
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة Naruto 7 مشاهدة المشاركة
    انا اييدك في الكلام
    المفروض يصير في تنوع بن الفرق ... كل فرقه تترجم انمي غير الفرق الاخره
    فرقه تترجم ناروتو - وثانية ون بيس - الثالثه ديث نوت - وفرقه تترجم درجن بول
    وفي انميات حلووه ويغالها ترجمه مثل :
    Tokyo Majin Gakuen Kenpuchou
    Samurai Champloo
    Appleseed
    ياليت الفرق تنضر لهذا الامر

    سلام


    sleeping شكرا اخوي على ردك sleeping

    frown بس كلامك مش غير للاسف ؟؟ عشان نص الي ذكرتهم تقريبا مترجمين كلهم frown

    disappointed احنا نبي شي جديد disappointed

  9. #8
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة عاشق الننجا مشاهدة المشاركة
    اضم صوتي لصوتك

    تدرين ليش محد رد لانا محد دخل

    لازم تحطين موضوع او عنوان يجذب

    انا شفت الموضوع من ميجاتون كذا مره وماحبيت ادخل

    ولما دخلت عجبني

    الله يسعدك

    ممكن يكونو غير منتبهين لانهم قاعدين يترجمون شي مترجم

    فا ممكن تكلمين احد زعمائ هذه الشلله وتعطينه وصلت موضوعك

    برساله خاصه

    و مع السلام عليكم

    gooood شكرا لوضع رايك اخوي ................. والعفو انا ما سويت الا الواجب gooood

    nervous بس ممكن توضح اكثر شو تقصد ؟؟ ........... ترى انا فهمي بطيء هههههه nervous

  10. #9
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة forte.exe مشاهدة المشاركة
    أنا ترجمت أنميات كثيره
    لكن المشكله مواقع الرفع

    المنتدى الصراحه أكثر مواضيعه عن نوراتو
    وأكثر المترجمين طايحين عليه


    الأنميات الي أنتهيت من ترجمتها

    الحين أنتهيت من ترجمة فلم أنيشال D
    مسلسل سيارات


    وحلقات rave master مسلسل مغامرات 51 حلقه جميعهم على صيغة الraw



    سيلر مون جميع أجزائه+المسلسل الواقعي
    والكثير
    المشكله أن المترجمين أكثرهم يهتمون بالجديد
    وشكرا على الموضوع


    مع تحياتي:forte.exe


    gooood مشكووووووور اخوي لوضعك رايك gooood

    ermm وصح كلامك اكثرهم مترجمين انيمي naruto يا عااااااااالم احنا نبي شي جديد ermm

  11. #10
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة The-Ghost مشاهدة المشاركة
    تختلف ترجمة على ترجمة ويختلف إنتاج على إنتاج

    طيب إذا واحد ترجم أنمي...حط الروابط وبعد شهرين .. الروابط تعطلت
    جاء فريق ثاني ترجمة من جديد

    أنا ما أبي أطول بالرد...لكني فكرت كثير بهذي النقطة من فترة طويلة فقلت أحسن شي أنسى...لأن العرب لا يمكن يتغيروون ^_^ هههههههههههههههههههههه

    confused اخوي شو قصدك بكلامك ؟؟ confused

    ermm صحيح كلامك لما تخترب حلقة وبعدين تيي شلة وتعيد صياغتها ermm

    cry بس يعني مش كل يوم كل يوم على طول هشكل ؟ يعني لازم ينوعون شوي cry

  12. #11
    شكرا على وضع الموضوع وانا حاط موضوع قبل بهالخصوص وماشفت رد الا من مجموعة نون العرب
    .......

    بالنسبه حق ناروتو ناز وجزيرة الانيمي مكفين وموفين وغيرهم من الاعضاء يرفعهم على اراشيف مايقصرون

    .......

    Death Note زياده مفرطه بالترجمه :/

    .......

    One Piece ملفات موجودين بس حلقات مرفوعه ماكو .... ؟

    .......

    Bleach ماخذ حقه ومترجم وموجود لكن الروابط مو دائمه واغلب القروبات يعتمدون نظام النقاط وعدد التحميل

    ----------------------------------------------------------------
    انميات بطىء في ترجمتها

    .............

    Tsubasa Chronicle Season 2 الموسم الاول ترجموا كامل لكن هم كانت الترجمه مو سريعه مثل باقي الانميات
    ونفس الكلام حق الموسم الثاني والله يعينه الموسم الثالث بينزل بشهر 4 مادري متى يترجمونه



    ...........

    Full Metal Alchemist ليلحين ماشفت قروب كمله مع انه نازل من زمان حيييييييييييل

    ...........

    GunGrave انا شايفه من مده طويله وليلحين ماشفت قروب ترجمه كامل

    وغيرهم

    ------------------------------------------------------------------
    انميات لم تترجم

    ..................

    Dragon Ball , Dragon Ball Z , Dragon Ball GT

    ..................

    Kiba ( تترجم منه إلى الحلقه 17 + حلقات متفرقه مثل 22 و44 ...إلخ )

    ..................

    Hejime No Ippo ترجموا منه تقريبا 11 او 10 حلقات والي موجود ملفات الترجمه فقط

    ..................

    Samurai X يبدون بترجمته وبعدين مايكملون

  13. #12

    Talking

    get-3-2007-n8n8_com_8kwpgkhp

    الموضوع ممتاز

    والمشكلة كبيرة

    بس هناك مشاكل تؤدي الى هذي المشكلة
    ومن هذي المشاكل


    1_ ان بعض فرق الترجمة او المترجمين لم يعرفو انها مترجمة من قبل

    ولحل هذي المشكلة ( يجب ان يكون هناك دليل للاعمال التي في المنتدا ) مجرد اقتراح

    2_ ان بعض مجموعات الترجمة او المترجمين يترجم بعض حلقات المسلسل ثم يتوقف وياتي غيرة ويترجم بعض
    ثم يتوقف
    **************** هذي مشكلة كبيرة نعاني منها *****************

    ولحل هذي المشكلة (يجب ان يكون هناك دليل للأعمال التي في المنتدا) مثل دليل اعمال فريق مكسات


    get-3-2007-n8n8_com_jqrwu3h3








    مع خالص تحياتي
    0cddb6ec1a
    7mbc_2048413918

  14. #13
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة q8roman مشاهدة المشاركة
    شكرا على وضع الموضوع وانا حاط موضوع قبل بهالخصوص وماشفت رد الا من مجموعة نون العرب
    .......

    بالنسبه حق ناروتو ناز وجزيرة الانيمي مكفين وموفين وغيرهم من الاعضاء يرفعهم على اراشيف مايقصرون

    .......

    Death Note زياده مفرطه بالترجمه :/

    .......

    One Piece ملفات موجودين بس حلقات مرفوعه ماكو .... ؟

    .......

    Bleach ماخذ حقه ومترجم وموجود لكن الروابط مو دائمه واغلب القروبات يعتمدون نظام النقاط وعدد التحميل

    ----------------------------------------------------------------
    انميات بطىء في ترجمتها

    .............

    Tsubasa Chronicle Season 2 الموسم الاول ترجموا كامل لكن هم كانت الترجمه مو سريعه مثل باقي الانميات
    ونفس الكلام حق الموسم الثاني والله يعينه الموسم الثالث بينزل بشهر 4 مادري متى يترجمونه



    ...........

    Full Metal Alchemist ليلحين ماشفت قروب كمله مع انه نازل من زمان حيييييييييييل

    ...........

    GunGrave انا شايفه من مده طويله وليلحين ماشفت قروب ترجمه كامل

    وغيرهم

    ------------------------------------------------------------------
    انميات لم تترجم

    ..................

    Dragon Ball , Dragon Ball Z , Dragon Ball GT

    ..................

    Kiba ( تترجم منه إلى الحلقه 17 + حلقات متفرقه مثل 22 و44 ...إلخ )

    ..................

    Hejime No Ippo ترجموا منه تقريبا 11 او 10 حلقات والي موجود ملفات الترجمه فقط

    ..................

    Samurai X يبدون بترجمته وبعدين مايكملون


    ermm صحيح كلامك اخوي وشكرا لوضعك رايك ermm

    bored بس انا اقول ليش ما ينوعون او يكملون ؟ bored

    cry ف مثلا الانيمي tokko شفنا منه الحلقة الاوللى والثانية تقريبا وما شفنا الباقي ؟ cry

  15. #14
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة القرصان الابيض مشاهدة المشاركة
    get-3-2007-n8n8_com_8kwpgkhp

    الموضوع ممتاز

    والمشكلة كبيرة

    بس هناك مشاكل تؤدي الى هذي المشكلة
    ومن هذي المشاكل


    1_ ان بعض فرق الترجمة او المترجمين لم يعرفو انها مترجمة من قبل

    ولحل هذي المشكلة ( يجب ان يكون هناك دليل للاعمال التي في المنتدا ) مجرد اقتراح

    2_ ان بعض مجموعات الترجمة او المترجمين يترجم بعض حلقات المسلسل ثم يتوقف وياتي غيرة ويترجم بعض
    ثم يتوقف
    **************** هذي مشكلة كبيرة نعاني منها *****************

    ولحل هذي المشكلة (يجب ان يكون هناك دليل للأعمال التي في المنتدا) مثل دليل اعمال فريق مكسات


    get-3-2007-n8n8_com_jqrwu3h3








    مع خالص تحياتي

    gooood ايه والله صح كلامك اخوي gooood

    ermm بس اخوي مو معقولة انهم ما يعرفون اذا كان الانيمي مترجم ولا لا ؟؟ermm


    devious انا اقول نطرش رسالة للادارة نقول ليهم هذي المشكلة devious

  16. #15
    ياشباب ان حطيت اقترح بخصوص

    دليل اعمال العروض المترجمة

    وكمان عملت معاة استبيان

    الرابط:
    http://www.mexat.com/vb/showthread.php?t=259309


    مع خالص تحياتي

  17. #16

  18. #17
    ممكن هذي الفرقه طلعت عمل تجي الفرقة الثانية و تترجم أحسن عشان تقول (( وش شايفينا طايحين ربع ))

  19. #18
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة متقدم ورا مشاهدة المشاركة
    ممكن هذي الفرقه طلعت عمل تجي الفرقة الثانية و تترجم أحسن عشان تقول (( وش شايفينا طايحين ربع ))

    biggrin هههههههههه لا ما اعتقد اخوي biggrin

  20. #19
    وانا بضم صوتي لصوتك
    ثانكس على الموضوع
    7

  21. #20
    شباب ما عجبتكم فكرة

    دليل اعمال لمنتدا العروض المترجمة

    الي عجبتة الفكرة يدش على الربط

    http://www.mexat.com/vb/showthread.php?t=259309





    مع خالص تحياتي

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter