مشاهدة النتائج 1 الى 5 من 5
  1. #1

    مشكلتي في برنامج VirtualDub ابي لها حل

    السلام عليكم
    المشكلة الاساسية عند لصق ملف الترجمة مع الفلم اتكون الترجمة متأخرة عن الفلم وبالتدريج تتأخر اكثر
    بمعنى ان التأخير في بداية الفلم فرق ثانية تقريبا وبعدها بدقيقتين يتأخر ثانيتين وهكذا اتمنى انكم فهمتون
    مع العلم ان ملف الترجمة مظبوط توقيتة وجربتا في برنامج Subtitle Workshop وكل شي اوكي وبصيغ sub
    ولقيت لها حل عن طريق تغيير frame rate ولقيتها بموضوع اخونى نوو نوو وهذا رابط موضوعة
    بس بعد ذلك طلعتلي مشكلة ثانية واهيا ان الصوت صار متأخر عندما اغير frame rate للفلم وعندما ارجع frame rate لطبيعته يصبح الصوت اوكي والترجمة تخترب مرة ثانية
    وجربت طريقة اخونى Arab-Fansub باني اغير صيغة ضغط الصوت بكود mp3 lame (48000Hz, 128kbps CBR, stereo)
    ولكن دون فائدة وتضل نفس الشي

    فقعدت افكر بحل هذي المشكلة ما لقيت لها حل
    فتكفون يا مترجمين مكسات عطوني حل المشكلة confused
    اخر تعديل كان بواسطة » alesandro في يوم » 18-02-2007 عند الساعة » 22:28


  2. ...

  3. #2
    و عليكم السلام ورحمة الله

    يُرجى قرأة هذه المشاركة جيّداً و تحميل المرفق الموجود بها و تطبيقه خطوة بخطوة و ستزول المشكلة بإذن الله تعالى.smile

    أتمنى أني أفدتك.

  4. #3
    اخوي Arab-Fansub انا سويت اللي تقول عنه بالضبط
    المشكلة هذي تنحل من غير ما اغير بال frame rate يصير اوكي ويصير الصوت والصورة مع بعض
    بس المشكلة الاساسية بالترجمة تصير متأخرة عن الفلم اذا ما مرت عليك مثل هذه المشكلة ممكن تساعدني تفهمني على الاقل شوي عن الframe rate ان امكن ومشكور على ردك علي بهالسرعة

  5. #4
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة alesandro مشاهدة المشاركة
    اخوي Arab-Fansub انا سويت اللي تقول عنه بالضبط
    المشكلة هذي تنحل من غير ما اغير بال frame rate يصير اوكي ويصير الصوت والصورة مع بعض
    بس المشكلة الاساسية بالترجمة تصير متأخرة عن الفلم اذا ما مرت عليك مثل هذه المشكلة ممكن تساعدني تفهمني على الاقل شوي عن الframe rate ان امكن ومشكور على ردك علي بهالسرعة

    في هذه الحالة تكمن المشكلة بعدد إطارات الـFrame Rate للملف.

    قم بعمل التالي:

    أفتح برنامج الفيرتشول دب.

    قم بفتح ملف الفيديو المرغوب.

    من قائمة Video أختر Frame Rate.

    من الخيار السابق أعرف عدد إطارات الفيديو الموجودة بالملف.

    يجب أن يكون هذا هو عدد الفريمات الإفتراضي للملف السليم و الخالي من المشاكل.

    No Ghange (current:23.976

    إذا وجدت هذا الرقم مختلفاً فذلك يعني أنّ المشكلة منه.^^smile

  6. #5
    اخوي Arab-Fansub
    يعطيك العافية
    عرفت حل للمشكلةوهي في صيغة ملف الترجمة حيث كان بصيغة .sub وحولتة الى صيغة .srt عن طريق برنامج Subtitle Workshop
    ومشكورين على المساعدة
    وفعلا اخوي Arab-Fansub
    مثل ما قلت الفرام رات لازم ما يتغير وشكرا

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter