مشاهدة النتائج 1 الى 8 من 8

المواضيع: ألف ليلة وليلة

  1. #1

    ألف ليلة وليلة

    ألف ليلة وليلة هي مجموعة متنوعة من القصص الشعبية عددها حوالي 200 قصة تتمايز بين الفصحى والعامية, يتخللها شعر مصنوع، أكثره مكسور ركيك فى نحو 1420 مقطوعة, و كلها حديثة, مما جعل البحث فى أصلها عسير جدا. و قد قيل أنها مترجمة عن أصل بهلوي فارسي اسمه الهزار أفسان أي الألف خرافة, و لكن هذا الأصل لم يعثر عليه قط. و عموما, فإن تاريخها الحديث يبدأ عندما ترجمها إلى الفرنسية المستشرق الفرنسي انطوان جالان عام 1704م, والذي صاغ الكتاب بتصرف كبير, و صار الكل يترجم عنه طوال القرن الثامن عشر وما تلاه. وقد قُلّدت الليالي بصوره كبيرة واستنفذت فى تأليف القصص وخاصة الأطفال, كما كانت مصدرا لإلهام الكثير من الرسامين والموسيقيين. تحتوي الف ليلة وليلة على قصص لشخصيات أدبية خيالية مشهورة كعلاء الدين، علي بابا و السندباد. تسمى في البلاد الغربية Arabian Nights أي الليالي العربية.

    Arabian_nights_manuscript


    أما الحقائق الثابتة حول أصلها, فهى أنها لم تخرج بصورتها الحالية, وإنما أُلّفت على مراحل وأضيفت إليها على مر الزمن مجموعات من القصص بعضها له أصول هندية قديمة معروفة, و بعضها مأخوذ من أخبار العرب وقصصهم الحديثة نسبيا. أما موطن هذه القصص, فقد ثبت أنها تمثل بيئات شتى خيالة وواقعية, وأكثر البيئات بروز العراق وسورياومصر. القصص بشكلها الحالي كانت قد كتبت في حوالي 1500 للميلاد.

    مؤلف الكتاب



    حكايات في عالم مشغول بالسحر والسحره، صاخب إلى ابلغ درجات الصخب والهوس والعربده، ماجن إلى آخر حد، مجنون مفتون، نابض بالحياة والخلق والحكمه والطرب يميل بعض النقاد إلى الاعتقاد بأن واضع هذا الكتاب ليس فردا واحدا بالرغم من إجماعهم على ان أصل ألف ليله وليله فارسي. ويميل بعضهم إلى الجزم بأن اصل الكتاب هندي مع إقرار ببعض فضل للفرس والعرب فيه فهناك حكايات عديده نسبت إلى الهند وبلاد فارس وحكايات تنسب إلى بغداد. وقد كتب محسن مهدي في مقدمة طبعة ا. ي. بريل عام 1984 أنه "بعد أن انتقلت نسخة الكتاب الخطية بين الشام ومصر مدة تزيد على أربعة قرون من الزمن، وترجم من نسخ خطية إلى اللغة التركية والفرنسية والإنجليزية، وظهرت منه مقتطفات مطبوعة في انجلترا في نهاية القرن الثامن عشر من الميلاد، طبع الكتاب لأول مرة في كلكتا في الهند في جزئين، في المطبعة الهندوستانية وبرعاية كلية فورت وليم - الجزء الأول بعنوان "حكايات مائة ليلة من ألف ليلة وليلة" عام 1814 م، والجزء الثاني بعنوان "المجلد الثاني من كتاب ألف ليلة وليلة يشتمل على حكايات مائة ليلة وأخبار السندباد مع الهندباد" عام 1818 م - نشره الشيخ أحمد بن محمود شيرواني اليماني أحد أعضاء هيئة التدريس في قسم اللغة العربية في الكلية المذكورة. وقد اقتصر الناشر على وضع مقدمة موجزة باللغة الفارسية ذات الأسلوب الهندي في أول كل واحد من الجزئين هذا نصها وترجمتها:

    "لا يخفى أن مؤلف ألف ليلة وليلة شخص عربي اللسان من أهل الشام. وكان غرضه من تأليف هذا الكتاب أن يقرأه من يرغب في أن يتحدث بالعربية فتحصل له من قرائته طلاقة في اللسان عند التحدث بها. ولهذا كتب بعبارات سهلة كما يتحدث بها العرب، مستعملاً في بعض المواضع ألفاظًا ملحونة بحسب كلام العرب الدارج. ولذلك فلا يظن من يتصفح هذا الكتاب ويجد ألفاظًا ملحونة في مواضع منه أنها غفلة من المصحح، وإنما وضعت عمدًا تلك الألفاظ التي قصد المؤلف استعمالها كما هي.""

    وإن كان مهدي يرجع ما يصفه الشيخ شيرواني بالألفاظ الملحونة إلى التعديلات التي قام الأخير بها "كما اشتهى وكما أملاه طبعه اللغوي وذوقه الأدبي" وهي إشارة من مهدي أن النسخة الأصلية قد مرت بأطوار من التعديلات على مر الناشرين.

    عصر الكتاب واسمه
    يغلب الظن ان هذا الكتاب وضع بين القرن الثالث عشر والقرن الرابع عشر0 اما اسم الكتاب فلم يعرف قط ، ولكن يقال انه اطلق عليه اسم فارسي ، هزارافسانه, وتعني الخرافه واما الناس فيطلقون عليه اسم الف ليله وليله وهو ما وصل الينا.


    تبدأ الليالي بقصة الملك شهريار الذي يعلم عن طريق الصدفة بخيانة زوجته له فيأمر بقتلها رأسها، من ينذر على ان يتزوج كل ليلة فتاة من مدينته ويقطع رأسها في الصباح انتقاما من النساء. حتى اتى يوم لم يجد فيه الملك من يتزوجها فيعلم ان عند وزيره له بنتا نابغة اسمها شهرزاد فيقرر ان يتزوجها وتقبل هي بذلك. تطلب شهرزاد من اختها دنيازاد ان تاتي إلى بيت الملك وتطلب من اختها ان تقص عليها وعلى الملك قصة اخيرة قبل موتها في صباح ذلك اليوم فتفعل اختها دنيازاد ما طلب منها. في تلك الليلة قصت عليهم شهرزاد قصة لم تنهها وطلبت من الملك انه لو ابقاها حية قستقص عليه بقية القصة في الليلة التالية. وهكذا بدات شهرزاد في سردد قصص مترابطة بحيث تكمل كل قصة في الليلة التالية حتى وصلت بهم الليالي ألف وليلة واحدة. في ذلك الوقت كان الملك قد وقع في حبها فأبقاها زوجة له وتاب عن قتل الفتيات واحتفلت مدينة الملك بذلك لمدة ثلاثة أيام. إن"الف ليلة وليلة"ليس مجرد كتاب حكايات,إنه عالم اسطوري ساحر، مليء بالحكايات الجميلةوالحوادث العجيبة والقصص الممتعة والمغامرات الغريبة.عالم يعبره القارئ بمركبه الروحي من رحلة من اجمل رحلات الاستمتاع النفسي ينتهي منها مفتونا، مأخوذا بصور الجمال الباهرة والأحداث المتداخلة والسرد العفوي احيانا. وهي بالاضافة إلى ذلك، انجاز أدبي ضخم قدره الغربيون فترجموه إلى لغاتهم، وامعنوا فيه دراسة وتحليلا. حتى تحولت الليالي إلى وحي لفنانين كثيرين أخصبت خيالهم إلى حد الابداع، فظهر ذلك في أعمالهم الروائية والمسرحية والشعرية والموسيقية وغيرها. "ألف ليلة وليلة" جديرة بالدخول إلى كل بيت ليقرأها الآباء والأبناء وكل من يبحث عن الخيال والجمال والثقافة.

    الأشخاص ورؤية استشراقية

    ان شخوص القصص اسطورية بكل معنى الكلمة المعاصر فهارون الرشيد ليس بهارون الرشيد بل شخص سيئ مترف مما يدل على رؤية استشراقية التي تهاجم الخلفاء بصورة قميئة فالرشيد ليس رجل فاضل كما نعرفه بل هو رجل اخر لا نكاد نعرف عنه عنه الا انه يتمتع بالجواري و الوصائف و حوله جعفر البرمكي و مسرور السياف بنحو ثابت فهو ليس الرجل الذي يحج عاما و يغزو عاما اخرا و كذلك فأن لغته لغة صارمة شديدة و هو يتحلى بكل عناصر الصرامة بل انه ملك كسائر الملوك اذا غضب يقتل لمجرد القتل. و نجد اشخاصا محتالين و لصوصا و عجائز ذوات مكر و دهاء و غالبا ما يصور المكر و الدهاء في صورة عجائز قبيحات .
    اللغة
    تعكس اللغة في نسخ الف ليلة و ليلة عامية بغدادية لها اهمية في دراسة اللغة العربية و كيفية مالها إلى ما الت اليه في عصرنا فهناك الفاظ و جمل ما زالت إلى اليوم في بلاد الشام "المعروفة قديما" ففي مصر و العراق و الاردن و سوريا و البلاد الاخرى كبلاد المغرب و الحجاز نجد عناصر هذه التراكيب و و الاساليب العامية والكلمات . و هذا فضلا عن ان هناك تراكيب ظلت كما هي على مدار الكتاب في كل مناسبة لم تتغير و لم يحاول المؤلف ان يتصرف فيها بل تطل في كل سياق مماثل.

    حكايات ألف ليلة وليلة
    حكايات الملك شهريار و اخيه الملك شاه الزمان
    حكاية الحمار والثور مع صاحب الزرع
    حكاية التاجر مع العفريت
    حكاية الصياد مع العفريت
    حكاية الملك يونان والحكيم دويان
    حكاية الحمال مع البنات
    حكاية الحاسد و المحسود
    حكاية الوزير نور الدين مع شمس الدين أخيه
    حكاية الخياط والأحدب و اليهودي والمباشر و النصراني و ما وقع بينهما
    حكاية مزين بغداد
    حكاية الوزيرين التي فيها ذكر أنيس الجليس
    حكاية التاجر أيوب وابنه غانم وبنته فتنة
    حكاية الملك عمر النعمان و ولديه شركان و ضوء المكان
    حكاية العاشق و المعشوق
    حكاية تتعلق بالطيور
    حكاية الثعلب مع الذئب و ابن ادم
    حكاية علي بن بكار مع شمس النهار
    حكاية الملك قمر الزمان ابن الملك شهرمان
    حكاية نعم ونعمة
    حكاية علاء الدين أبي الشامات
    بعض حكايات تتعلق بالكرام
    ومن حكايات الكرم أيضاً
    حكاية تتعلق ببعض مدائن الاندلس التي فتحها طارق بن زياد
    حكاية هشام بن عبد الملك مع غلام من الأعراب
    حكاية اسحاق الموصلي و تزوج المأمون بخديجة بنت الحسن بن سهل
    حكاية الحشاش مع حريم بعض الاكابر
    حكاية هارون الرشيد مع محمد بن علي الجوهري
    حكاية هارون الرشيد مع علي العجمي
    حكاية هارون الرشيد مع جعفر و الجارية و الامام يوسف
    حكاية خالد بن عبد الله القسري مع الشاب السارق
    حكاية ابي محمد الكسلان مع هارون الرشيد
    حكاية علي شار مع زمرد الجارية
    حكاية بدور بنت الجوهري مع جبير بن عمير الشيباني
    حكاية الجواري المختلفة الألوان
    حكاية وردان الجزار
    حكاية الحكماء أصحاب الطاووس والبوق والفرس
    حكاية أنس الوجود مع محبوبته الورد في الأكمام
    حكاية تودد الجارية
    حكاية السندباد
    حكاية في شأن الجن والشياطين المسجونين في القماقم
    حكاية مدينة النحاس
    حكاية جودر بن التاجر عمر وأخويه
    حكاية هند بنت النعمان
    حكاية هارون الرشيد مع البنت العربية
    حكاية جميل بن معمر لأمير المؤمنين هارون الرشيد
    حكاية ضمرة بن المغيرة
    حكاية أحمد الدنف وحسن شومان
    حكاية زواج الملك بدر باسم بن شهرمان
    حكاية سيف الملوك وبديعة الجمال
    حكاية حسن الصائغ البصري
    حكاية مسرور التاجر مع معشوقته زين المواصف
    حكاية علي نور الدين مع مريم الزنارية
    حكاية ورد خان بن الملك جليعاد
    حكاية أبي قير وأبي صير
    حكاية عبد الله البري مع عبد الله البحري
    من نوادر هارون الرشيد مع الشاب العماني
    حكاية إبراهيم بن الخصيب
    حكاية أبي الحسن الخراساني الصيرفي مع شجرة الدر
    حكاية قمر الزمان مع معشوقته
    حكاية عبد الله بن فاضل عامل البصرة مع أخويه
    حكاية معروف الإسكافي.


  2. ...

  3. #2
    Exhausted vF7v7e
    الصورة الرمزية الخاصة بـ J U N I O R











    مقالات المدونة
    2

    دوري المصممين الموسم السادس دوري المصممين الموسم السادس
    ملتقى الفن الصيفي ملتقى الفن الصيفي
    وسام المنافسة الرمضانية وسام المنافسة الرمضانية
    مشكورة والله على موضوع الاكثر من رائع
    Freedom 4 my country
    Freedom For Yemen
    0d1da4787e9958e08f662c57ead599b1

  4. #3
    واااااااااااااو موضوع راااااااااائع جدا

    خطيييييييير اول مرة في حياتي اعرف هالكثر معلومات عن جزء مهم من تراثنا

    واول مرة اعرف سبب تسميتها بألف ليلة وليلة

    وكله بفضلك smile

    تسلم ايدينك يالغالية عالموضوع العسل زيك

    وننتظر المزيد من مواضيعك الشيقة

  5. #4
    ألف ليلة وليلة..
    كتاب ضخم ورائع..
    قرأت عنه وقرأتُ بعض من قصصه ..إنها رائعة السرد..
    القصة برأيي رائعة ..فهي تدور عن الملك شهريار..
    وكيف أن زوجته خانته مع أخيه..فقتلهما..
    وأصبح يتزوج ويقتل من يتزوجها في صباح اليوم التالي..
    حاول الكثير من أهل المدينة الهرب من هذا الحاكم ..خوفاً على بناتهم..
    وكان والد شهرزاد هو الوزير وله بنتان..
    شهرزاد الفتاة المثقفة التي اطلعت على اخبار الفرس والعرب والهند..
    وكانت لها معرفة بالشعر والقصص وسرد الحكايات..
    ودنيا زاد اختها..كانت شهرزاد البنت الكبرى..
    ونظراً لرجاحة عقلها..
    عرضت على والدها أن تتزوج الملك ..فإما أن تقيم اعوجاجه أو تهلك كغيرها..
    واتفقت مع اختها على خطة ..
    وكان الزوج ..فحين وصلت شهرزاد بين يدي الملك بكت..
    فسألها عما بها..
    فاخبرته بانها تريد ان تودع اختها..
    ولما تم لها ذلك وجلسوا يتحدثون سارعت اختها الى القول:
    بالله عليك يااختاه حدثينا حديثا نقطع به سهر ليلتنا..
    فقالت : حبا وكرامة ان اذن لي الملك..smile
    فاذن لها..
    حكت شهرزاد للملك شهريار الكثير من الحكايات فيها من الخرافة والحقيقة شيء كثير..
    كان يقف مذهولاً أمامها..
    وفي كل ليلة تنهي حكاياتها بعد ان تقول اختها:
    ما اطيب حديثك وما اعذبه وألطفه وألذه..
    فتقول شهرزاد:
    واين هذا مما سأحدثكم به الليلة المقبلة ان عشت وابقاني الملك ..
    فيذكر الكتاب ان الملك يحدث نفسه ويقول: والله ما اقتلها حتى اسمع بقية حديثها..
    حتى ابقاها واستطاعت أن تتغلب عليه..
    القصة كما علمت فارسية الاصل..
    والكل يشير الى ان مصدرها كذلك..
    فيها الكثير من الحكايات والاخبار و يعد الكتاب من الكتب النفيسة كما كليلة ودمنة ..
    \
    \
    بشكرك لعرضك معلومات عنه..
    وننتظر جديدك
    attachment




  6. #5
    يسلموووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو وو

    على الموضوع الاكثــــــــر من رووووووووووعه وفعلا الف ليلة وليلة من أحلى القصص ..^^

    يسلمووووووووووووووو مره ثانيه ولا تحرمنا من مواضيعك الحلوة .^^


    أختك : ايهايبراgooood gooood gooood asian
    attachment
    cry..الـلهم ارحمني برحمتك ووفقني بتوفيقك يارب العالمين ..cry
    الحمدلله .. الحمدلله .. الحمدلله ..أستغفر الله ..أستغفر الله ..أستغفر الله ..

  7. #6
    السلام عليكم


    موضوع رائع اخي


    بينت لنا الكثير من تاريخنا الادبي الذي نجهله


    شكرا جزيلا لك

    الى الملتقىgooood
    غير متواجد

  8. #7
    انا اتفق مع اختي اوراق الورد فيما اشارت اليه ..

    //
    \\

    يعطيك العاااافية اختي الكريمة على الموضوع الرااااائع

    اختكم

    سراب الرووح
    اخر تعديل كان بواسطة » سراب الروووح في يوم » 14-02-2007 عند الساعة » 06:44
    رسالة الى ابي الراحل

    لان طالت بنا الغربة وحاالت دون لقيانا ..

    وعاد الطير للغصن ..يغني النصر جلانا ..

    اعود اليك في زمن شغف ابث القبر تحنانا ..

    انثر فوق مثواك دموع الشوق ريحانا ..

    ياحلمي الموعود قد عدت فلاترحل

    ولاتجرح بحد الوجد وجداني ..وجداني

  9. #8
    السلام عليم

    تسلمين اختي على المعلومات الطيبه انا قريتها بس عقب مليت الان حسيت انها

    نفس الافكار مطروحه في كل قصه وبصياغه وحده

    تسلم يمناج مره 2 في انتظار ايديدج ^__^

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter