مشاهدة نتيجة التصويت: هل تعتمد كثيرا على معجم الوافي الذهبي ؟

المصوتون
148. لا يمكنك التصويت في هذا التصويت
  • أعتمد عليه دائما وأبدا ..

    42 28.38%
  • أحيانا فقط .. عندما لا أفهم كلمة أو عبارة ما

    95 64.19%
  • إنجليزيتي ممتازة .. ولا أحتاج لأي معجم

    11 7.43%
الصفحة رقم 1 من 4 123 ... الأخيرةالأخيرة
مشاهدة النتائج 1 الى 20 من 64
  1. #1

    ..:: الـوافـي الـذهـبـي ::.. [ شرح بالصور ]

    بسم الله الرحمن الرحيم

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


    ------------------------------------------

    أهلا وسهلا ومرحبا بكل أعضاء وزوار المنتدى

    وأهلا وسهلا بالإخوة المترجمين الذين يعملون من أجل توفير حلقات مترجمة من أكثر مسلسلات الانيمي تميزا gooood

    تحية طيبة لكم وبعد smile

    لا شك في أن كل مترجم يعتمد على معجم الوافي الذهبي للترجمة .. فهو الذي أثبت عن جدارة بأنه الأكثر تميزا من بين المعاجم .. gooood

    وذلك لاحتوائه على عدد كبير من الخاصيات التي تسهل عملية الترجمة من الانجليزية الى العربية gooood

    لكن لا يجب أن ننسى بأن الاعتماد على الوافي فقط في الترجمة يؤدي إلى نتائج وخيمة biggrin

    فلا بد من إعادة الصياغة بالأسلوب الخاص حتى تصل الفكرة كما ينبغي وتكون خالية من الاخطاء gooood

    --------------------------------------------------

    وقد أعددت لكم هذا الشرح البسيط حول هذا البرنامج وهو نتاج خبرتي المتواضعة في استعماله .. nervous

    فلنبدأ على بركة الله asian

    ----------------------------------------------------

    [ الترجمة من الإنجليزية إلى العربية ]

    attachment

    كما نرى في الصورة .. هذه هي الواجهة الرئيسية للبرنامج وتتم الترجمة عبر 3 مراحل بسيطة

    1 - كتابة الجملة العربية في المكان المخصص لها في جهة اليسار

    2 - الضغط على الزر F5 من لوحة المفاتيح

    3 - ظهور الترجمة الانجليزية في المساحة المخصصة لها على اليمين gooood


    العملية بسيطة جدا .. smile

    وهذه بعض النتائج gooood

    attachment

    ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــ

    [ تعرف البرنامج على الكلمات الأجنبية ]

    وطبعا .. لو كتبنا كلمة أجنبية غير موجودة في قواميس اللغة فإنه لن يترجمها وسيتركها كما هي nervous

    مثلا وكما نرى في الصورة

    attachment

    عندما كتبت الاسم hisoka لم يقم المعجم بترجمتها لأنها كلمة غير موجودة gooood

    لكن لو أردنا جعل المعجم يترجمها رغما عنه يجب أن نكتب حرفها الأول بحرف كبير

    هكذا : Hisoka ... فتكون النتيجة [ هيزوكا ] ..

    وذلك .. حتى لو كتبتم أسماءكم الشخصية أو أي اسم أجنبي مع جعل الحرف الاول كبيرا فإن المعجم سيترجمها كما هي smile

    ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ـــ

    [ قراءة الكلمات ]

    ومن مميزات هذا البرنامج الرائع أنه يقرأ كل الكلمات ويلفظها لفظا إنجليزيا صحيحا .. gooood

    كل ما عليك فعله هو الضغط على هذا الزر المحاط بالاحمر

    attachment

    وستسمع البرنامج يقرأ كل ما كتبته من كلمات وجمل بشكل صحيح gooood

    ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ـــــ

    [ تصحيح الأخطاء والالتباسات الاملائية ]

    كثيرا ما ننسى طريقة كتابة كلمة ما rolleyes

    فمثلا وكما نرى في الصورة فقد كتبت الكلمة growng nervous

    وهي كلمة غير موجودة بتاتا .. لكن يمكن للبرنامج أن يعطيني كلمات قريبة منها حتى أصحح طريقة كتابتي لها gooood

    وذلك عبر عملية سهلة جدا

    1 - نقوم بتحديد الكلمة

    2 - الضغط عليها بزر الماوس الأيمن

    3 - ننزل إلى الخيار Spelling suggestions

    4 - عندها نجد مقترحات البرنامج من أجل تصحيح الكلمة الخاطئة gooood


    وهذه صورة توضيحية لهذه العملية smile

    attachment

    ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــ

    [ كلمة ، وأكثر من معنى ]

    وهذه مشكلة كثيرا ما يعاني منها المترجمون .. وهو وجود كلمات إنجليزية ذات لفظ واحد لكنها ذات معاني مختلفة rolleyes

    وبرنامج الوافي هذا يستطيع إعطاءنا معاني كثيرة ومتنوعة لكلمة واحدة .. ولنأخذ المثال الذي في الصورة

    attachment

    الكلمة ring .. كلمة انجليزية تعني ( حلقة ) .. كما ترجمها الوافي .. لكن هذا لا يمنع من ان يكون لنفس الكلمة اكثر من معنى واحد gooood

    وهنا نقوم بهذه العمليات البسيطة أيضا

    1 - نقوم بتحديد الكلمة

    2 - الضغط بزر الماوس الأيمن

    3 - النزول إلى الخيار Meaning

    4 - نجد أن البرنامج قسم الكلمة إلى إسم وفعل .. وأعطانا اقتراحات عديدة للمعاني المختلفة لنفس الكلمة

    فمن ناحية الاسم نجد أن الكلمة ring تعني [ حلقة - خاتم - حلبة - دفة ]

    وبصفتها كفعل نجد أن لها معاني كثيرة أيضا gooood

    attachment

    كما يظهر في الصورة .. الكلمة ring تعني كل تلك الأسماء والأفعال gooood

    وهنا يجب على المترجم أن يختار المعنى المناسب للكلمة حسب سياق الاحداث .. gooood

    وأحيانا يكون الاختيار صعبا nervous biggrin

    ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

    [ الترجمة من العربية إلى الانجليزية ]

    نعم .. فبرنامج الوافي يتيح لنا الترجمة العكسية من العربية الى الانجليزية gooood

    لكن مع الاسف ليس بذلك الشكل المتعمق الذي يترجم به من العربية الى الانجليزية nervous

    بل يترجم الكلمات منفردة فقط nervous

    وهذه هي الطريقة

    1 - نذهب إلى القائمة tools

    2 - نختار dictionary


    فتظهر لنا هذه الصورة gooood

    attachment

    وكما ترون من خلالها .. فقد كتبت الكلمة ( وقف ) في الخانة المخصصة لها .. وضغطت على Enter ..

    فظهر عدد كبير من المعاني المختلفة والمترادفة لهذه الكلمة .. سواء بصفتها كإسم أو كفعل أو كضمير أو أي شيء آخر
    gooood

    المهم ان القائمة طويلة بالترجمات الانجليزية للكلمة ( وقف ) gooood

    ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ـــــ

    [ موسوعة المصطلحات العلمية ]

    وأجمل ما في هذا المعجم احتواؤه على موسوعة ضخمة من المصطلحات العلمية المترجمة eek

    أنظروا إلى الصورة التالية .. وهي تنطق عن نفسها biggrin

    attachment

    لقد اخترت المجال الطبي Medical .. فظهرت لي قائمة الاحرف الابجدية في الاعلى gooood

    فضغطت على الزر a .. وإذا بالقائمة الضخمة والطويلة جدا من المصطلحات العلمية الطبية التي تبدأ بالحرف a .. وطبعا مع ترجمتها العربية gooood

    بالنسبة للحرف a وحده وجدنا 274 مصطلح علمي في مجال الطب

    فما بالك ببقية الأحرف ؟ eek

    وما بالك بقائمة العلوم الموجودة على اليمين ..

    الطب والطب البيطري والفيزياء والجيولوجيا وغيرها الكثير .. gooood

    معنى ذلك أن الوافي يحوي كنزا ثمينا وموسوعة هائلة من المصطلحات العلمية المترجمة gooood

    ----------------------------------------------------------------------

    هذا كل ما عرفته حول هذا المعجم الرائع وأتمنى أنكم استفدتم من هذا الشرح المتواضع gooood

    وأتمنى ايضا ان طريقتي في الشرح كانت مبسطة ومفهومة للجميع ..

    بالتوفيق لكم جميعا .. والسلااام عليكم asian
    0


  2. ...

  3. #2
    0

  4. #3
    0

  5. #4
    مشكوووووور اخوي انس ماقصرت
    كل كلام الي قلته دش عقلي بسرعة استفدت منك وايدgooood
    0

  6. #5
    مشكور اخوي والله يعطيك العافيه

    وانا بعد استفدت من الشرح الاكثر من رائع
    0

  7. #6
    0

  8. #7
    ما شاء الله

    شرحك واضح ومفهوم

    معنى ذلك أن الوافي يحوي كنزا ثمينا وموسوعة هائلة من المصطلحات العلمية المترجمة
    redface

    ومشكووور على الجهد الي بذلتة في الشرح gooood

    بالتوفيق smile

    " اللهم يا مسهل الشديد، و يا ملين الحديد، و يا منجز الوعيد، ويا من هو كل يوم في أمر جديد، أخرجني من حلق الضيق إلى أوسع الطريق، بك أدفع ما لا أطيق، ولا حول و لا قوة إلا بالله العلي العظيم .

    عدنا asianasian .. اسمحولي ما اقدر ارد عليكم .. بس مشكورين ع التهاني والي سئلوا .. ^__^
    Forgive_Me.wmv
    0

  9. #8
    رائع , رائع يا أنس gooood gooood

    لعل أفضل ما في هذا البرنامج والذي يعوض عن اللخبطة التي فيه هو القاموس العلمي المتخصص wink

    شكراً على الشرح المفصل wink أنس-سان cool وعلى الصور الرائعة rolleyes
    0

  10. #9
    مشكور اخوي على هذه المعلومات استفدت منها

    وجزاك الله خير
    0

  11. #10
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    أنـسووووووووووووو .. أنسوووووووووووووووووووو أنوووووووووووووس كيف حالك ؟؟؟؟؟؟؟؟

    وكيف حال حالك ؟ هل حال حالك بخيييييييييير ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

    سلم لي على حااااااااااااااااااااااااااااالك ...

    شرح رائع ومبسط وطريقة رائعة جداً .. ستفيد بإذن الله جميع من في عقله حب الترجمة gooood

    وأتمنى أن يحل كثيراً من الأمور بإذن الله redface


    .. الحمد لله أنني أعرف طريقة استخدام هذا البرنامج rolleyes




    biggrin biggrin biggrin biggrin

    أشكر لك جهودك المبذولة في إشهار الترجمة العربية الراقية ..

    ممتن لك كثيراً >> أمثل حب الخير rolleyes


    biggrin
    0

  12. #11
    شكراً لك أخوي

    gooood
    هلا سألت الخيل يا ابنة مالك .. إن كنت جاهلة بما لم تعلمي


    attachment
    0

  13. #12
    هذا الشرح أفضل ما قرأته هذا الأسبوع شكرا لك على المجهود الأكثر من الرائع
    0

  14. #13
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أهلا وسهلا بكم جميعا

    بارك الله فيكم

    ألف شكر على الردود وأتمنى أن الموضوع أفادكم smile
    0

  15. #14
    السلام عليكم
    ...........................
    مشكور اخى انس على الموضوع
    ...........................
    لقد استفدت منه كثيرا
    ..........................
    خاصته انى مترجم مبتدء
    ..........................
    فى النهايه شكرا لك على الموضوع
    0

  16. #15
    مشكور اخوي على هذه المعلومات

    وجزاك الله خير
    A man who does not spend time with his family can never be a real man
    0

  17. #16
    مرحبا اخي انوووووووووس كيف حالك؟

    مشكووووووووور على الشرح الوافي عن برنامج الوافي gooood gooood gooood
    واكثر ما افضله فيه هو قراءه الكلمات واحيانا اكتب اي شيئ حتى اتسلى فقط بالاصوات biggrin tongue
    وايضا القواميس المتعدده وخصوصا للجيولوجيا وبصدق لا استطيع ان اكمل الدراسه بدونه ابدا ابدا smile


    بصراحه هناك الكثير من الامور لم اكن اعرفها عنه مثل :

    [ تعرف البرنامج على الكلمات الأجنبية ]
    فقد رأيت اسمي مترجما لأول مره في البرنامج biggrin ........gooood

    وايضا:
    - نقوم بتحديد الكلمة

    2 - الضغط عليها بزر الماوس الأيمن

    3 - ننزل إلى الخيار Spelling suggestions

    4 - عندها نجد مقترحات البرنامج من أجل تصحيح الكلمة الخاطئة
    كنت اقوم بهذه العمليه من جهه اخرى ولكن هذه الطريق اسهل كثيرا واوضح asian gooood gooood

    [ كلمة ، وأكثر من معنى ]
    وهنا يجب على المترجم أن يختار المعنى المناسب للكلمة حسب سياق الاحداث ..
    وأحيانا يكون الاختيار صعبا
    نعم وهذا مزعج ermm

    شكرا لك على الشرح الواضح والمنسق وعلى الصور gooood gooood gooood
    تحياتي والى اللقاء
    0

  18. #17

    Thumbs up

    شكراً جزيلاً أخي العزيز والمبدع أنس..asian

    الحقيقة أنا أستفيد منه كثيراً ومعضم الكلمات التي لا أعرفها أجد معانيها فيه..
    إلا كلمة واحدة عذبتني .. وفي النهاية وجدت تهجئتها خطأ 100% rambo

    وفائدة أيضاً أستفتدتها من البرنامج الرائع هذا وهي أنه يقرأ لك الجمل والكلمات لأنه في بعض الأحيان يعرف بعضنا الكلمات ومعانيها لكنه لا يعرفها كتابتها لأنه قد تجد فيها حروف صامته..dead وهذا يساعدك كثيراً في تخطي هذهـ المشكلة

    شكراً وبالتوفيق لك أخي المبدع أنس..asian
    It seems that my efforts was in vain
    I've waited for a week but.. I guess I was wrong coming to such people
    Farewell.. motionless people
    but then again I guess that what you wish form me to say and do
    0

  19. #18
    أنا أشكرك على هذا الموضوع الرائع لأني عانيت من عدم وجود ترجمه لبعض الكلما وهناك كلمات أعرف ترجمتها لاكن الرنامج لايترجمها بمعرفتي لها بل يترجمها لكلمة أخرى
    0

  20. #19
    0

  21. #20
    ياخي الوافي الذهبي الترجمة حقته مو صحيحه في بعض الكلمات وهذا الي يقهر على العموم مشكووور على الشرح والموضوع"^^
    0

الصفحة رقم 1 من 4 123 ... الأخيرةالأخيرة

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter