مشاهدة النتائج 1 الى 5 من 5
  1. #1

    الترجمة تسبق الصوت بعد الدمج هل من حل؟

    السلام عليكم

    انا استخدم برنامج Virtual Dub لدمج الترمجة مع الفلم مع العلم اني مبتدأ في دمج الترجمة
    ولكن بعد محاولات فاشلة كثيرة ( مثل ان الصوت يسبق الصورة ) تم تخطي كثير من الصعاب بفضل مشاركاكتكم في هذا المنتدى لم يتبقى لي الاهذه المشكلة وهي ان الترجمة تسبق الصوت في بداية الفلم تكون الترجمة متقدمة باجزاء من الثانية ماتلبث في نصف الفلم ان تصل الى ثواني حاولت مع افلام اخرى لم انجح فارجو منكم ايجاد حل لهذه المعضلة؟

    سوال اخر تفاجئت بعد دمج الترجمة وضغط الفلم ببرنامج virtual dub بصيغة (XVID MPEG-4 Codec) ان حجم الفلم تقلص الى النصف.


  2. ...

  3. #2
    أخوي سؤالك لم أعرفه بس كيف تقلص حجم الفلم يعني أنت سويت شي بالاعدادات حقتها والا لا.
    afedb04a69a339dc4ad4157128cc66b4

    Thanks paeses

    Kingdom OF Anime Blog

  4. #3
    اخوي هذا الموضوع يفيدك
    وكانت المشكله نفسها


  5. #4
    مادري ماحد يعرف الحل؟
    انا مشكلتي بالترجمة انها تسبق الفلم بعد الدمج فقط
    ولا كل شي ثاني اخر حلاوة.

  6. #5

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter