أريد ان ارى آراءكم
ماذا تفضلون .......
1- ان يترجم الانايم الى العربي من قبل شركات الترجمة العربية
2- أن يدبلج الأنايم الى العربي من قبل شركات الدبلجة العربية
بمعنى آخر هل تفضل ان ترى الأنايم مترجم او مدبلج؟
تعريف الترجمة: هي ان يضاف الى الانايم كلام في الأسفل بلغة اخرى غير التي يتحدثون فيها بالفلم
تعريف الدبلجة: هي ان تغير اصوات الشخصيات في المسلسل وتغيير اللغة ايضا
مع السلامة.....






ولغتهم رائعه ويحسسونك بالتفاعل مع الموقف كما لوكانت الشخصيات حقيقيه والسبب ان كاتبة المانجا تجتمع مع التج وتملي عليه رغباتها وتوقعاتها لاصوات الشخصيات مثل كاتبة المانجا الرائعهrumiko takahashiويجب على المنتج تلبية رغباتها في الاصوات فمثلا طلبت صوت رجل لINUYASHA لان INUYASHA رجولي هو و RANMA ولا يصح ان تلعب دوره امراه تقلد صوت الصبيان كما يفعل معظم منتجي الانمي عندما تصادفهم شخصية الصبيان كما حصل مع KENSHIN الذي ادت دوره امراه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
لا و لا الكلام من جهة والقصة من جهة ثانيه ....تقعد تخمن الاحداث






المفضلات