الصفحة رقم 1 من 3 123 الأخيرةالأخيرة
مشاهدة النتائج 1 الى 20 من 45
  1. #1

    ::+::أحلى ترجمة مع Talented Group::+::


    sbwela

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


    اسماءنا طيور مهاجرة تحلق بنا في سماءنا....
    كلماتنا أزهار متفتحة تزهر بنا في أرضنا....
    ونحن أرواح لا نملك سوى
    البسمة كي نشارك بها من حولنا....


    بقلم:نور الوسن

    لجميع عشاق المانجا ..مرحبا بكم في عالمنا..عالم حيث تنفرد وتبقى بعيدا عن الناس لتقرأ المانجا وقصصها الرائعة التي تحكي القصص التي نشاهدها في حياتنا اليومية وقد تنطبق علينا أساسا ..

    افتتحنا هذه الصفحة لنرى ما بإمكان الأعضاء الموهوبين ((عشاق المانجا)) فعله حيال المانجا وترجمتها..ورأيت الطلب الدائم لمترجمين او عمل فريق للترجمة...
    والآن أعرض لكم البشرى
    "بإمكاننا عمل فريق ضخم خاص بعالم مكسات وتحديدا للمانجاتـــون..
    ألا توافقونني الرأي ؟؟

    من هذا كله سأعطيكم الفهرس لتعلموا ما سأشرحه لكم بالتفصيل ^_^


    1- أسم الجروب >>المجموعة او الفريق<< وأقسامه
    2-شرح كيفية ترجمة المانجا والادوات اللازمة
    3-معلومات مهمة عن المانجا
    4- يتم تقسيم المترجمين حسب نوعية المانجا



    1- أسم الفريق


    795f43f192

    هل تعلمون ما معناه ؟؟

    إنكم من المجموعة الموهوبة التي ستقدم الكثير الكثير...وايضا ستستفيد ^_^

    أما عن أقسام هذه المجموعة سيكون كالتالي:

    638d5fc253

    وهو الذي سيحظى بقراءة المانجا باللغة الانجليزية ((و سيقوم بترجمة المانجا لأول مرة ))

    وللمترجم درس خاص بعد ان أشرح أقسام الفريق



    74dc1cdce9

    تنتقل المانجا المترجمة من المرحلة الاولى الى المرحلة الثانية ...الى المراجع ..يعرف من أسمه
    (( يقوم بمراجعة المانجا المترجمة اذا كان فيها اية أخطاء بالاملاء وما شابه))

    هنا يجب ان يكون المراجع عالما كيفية صياغة الجمل العربية ...لكي يستطيع تصحيح الاخطاء التي نراها في المانجا كل يوم...



    d241b6d98c

    تنتقل المانجا من المرحلة الثانية الى المرحلة الثالثة ..فنرى دائما ان المترجمين ينسون شيئا مهما عندما يترجمون ..
    الكلمات الصغيرة التي نراها خلف الشخصيات والتي تعبر عن
    >> غضبهم ...فرحهم...خوفهم...صدمتهم..<<
    بالرسم طبعا تستطيع ان ترى المؤثرات والاشكال لكن احيانا تضطر الى مسحها
    لكي تترجم الكلمات من اللغة الانجليزية الى العربية ..فيحتاج ذلك الى مختص بالفوتوشوب
    ((يقوم بعمل المؤثرات الناقصة بالمانجا ))



    d88569740f

    تنتقل المانجا الجاهزة الى رئيسة المجموعة ...(( وان شاء الله سأكون خير رئيسة ))

    حيث سأقوم بإرفاق المانجا الى المنتدى بالطريقة المعتادة ...
    اما ((اون لاين )) او (( بالملف المضغوط))
    اخر تعديل كان بواسطة » بنت المحيط في يوم » 22-09-2006 عند الساعة » 07:54


  2. ...

  3. #2





    2-كيفية ترجمة المانجا والادوات اللازمة


    هنالك الكثير من يعشق الترجمة ...لانها مفيدة وممتعة ايضا ..والجميل ايضا عندما تتعثر ببعض الصعوبات التي تواجه اي شخص اثناء الترجمة
    فتبحث عن الكلمة ومعناها وبفعلك هذا العمل سترسخ المفردة ومعناها في عقلك دوما..

    حسنا...نبدأ أول ما يحتاجه الموهوبون هو

    (( قاموس يساعدهم في البحث عن معنى الكلمة الصعبة التي لم يستطيعوا أن يترجموها بأنفسهم .,.))
    .ولان الكلمات باللغة الانجليزية لها أكثر من معنى فعلينا ان نجد المعنى الصحيح للكلمة في سياق الحوار ..

    فقاموس الوافي كاف لترجمة بعض الكلمات الصعبة وليس جميع المفردات..لكنه يساعدك جدا..

    ملاحظة:

    احد الأيام قرأت مانجا مترجمة لاحد الاعضاء كانت ترجمته
    رائعة لكن نسي شيئا مهما ...
    عندما تترجم الجمل لم يعد صياغتها من جديد بل نسخها والصقها على الفور في المانجا ...
    ولذلك لم تكن الجمل مفهومة مع انها باللغة العربية ...
    ولهذا اطلب من الموهوبين عند استخدام الوافي او اي قاموس اخر
    لا يقوموا بنسخ الكلام ولصقه على الفور بل عليه ان يقرأ الجملة
    مرة ...مرتين ...حتى 3 مرات لكي يرى هل الجملة مفهومة ؟؟!!
    أم ان هنالك بعض الاخطاء الاملائية ...
    جميعكم يعلم بأن اللغة الانجليزية تختلف عن العربية ..فانتبوا
    اثناء ترجمتكم ....


    هذا ملف مضغوط ..لمن يحتاج قاموس الوافي...gooood
    أن شاء الله تستفيدوا منه



    من الادوات اللازمة أيضا ويحتاجها جميع الموهوبين

    هو برنامج الفوتوشوب ..وسأخبركم بطريقة مبسطة الاشياء التي نحتاجها في
    الفوتوشوب لتساعدنا على تعديل المانجا

    1- الممحاة :

    0818443fa0

    ((وهي من الادوات الأساسية ))
    التي تساعدنا في مسح الحوار بين الشخصيات في المانجا
    ملاحظة مهمة:
    عليك ان تنتبه للون الممحاة قبل ان تحمي الكلمات ....يخطأ بعض الاعضاء فتأكدوا بان رقم كود اللون جميعه بالحرف F



    2- الخط :

    4dadc612a0

    ((اكثر نوعين تحتاجه لكتابة الكلمات)) هما:

    Tahoma & MCS Pen

    6547a3aebf

    2b0f65da90

    تتاكد من هذه الأشياء ((التي مخطة باللون الاحمر))

    من يحتاج للخطوط فها هي هدية لكم خطوط اللغة العربية والانجليزية معا ..^_^



    اوه تذكرت معلومة مهمة eek :


    الا وهي أحيانا قد تلاحظون مشكلة تواجهكم اثناء مسح الكلمات او الكتابة (( فلا تستطيع استخدام الممحاة))
    وتجد قرب الشفيفة علامة القفل الاسود وذلك لان صيغة صور المانجا بصيغة ((GIF)) ولكي تتخلص من هذه المشكلة
    (( أذهب الى الصورة التي توده فتحها بــــــ ((Open with)) بعدها اختار برنامج (( Image ready ))
    فتجد ان الصورة بدل ان تكون(( Background )) تتحول تلقائيا الى شفيفة ((layer))

    5f9c9f0c5c

    وبعدها انتقل فورا الى الفوتوشوب
    فتسطيع ان تمسح الكلمات عن طريق ((brush))
    وتغير لون الفرشاة الى اللون الابيض وتبدأ تمحي الكلمات بتلوينها
    باللون الابيض وبعدها تستطيع ان تكتب كما يحلو لك..^_^))
    اخر تعديل كان بواسطة » بنت المحيط في يوم » 22-09-2006 عند الساعة » 08:01

  4. #3



    3-معلومات مهمة عن المانجا




    رأيت الكثير من المشاركين في عالم مكسات يتساءلون عن معنى الانمي والمانجا وكل مرة يرد الاعضاء المحترمين معناها بالتفصيل ....

    لكن سأذكر فقط الأشياء المهمة التي ستنفعكم مستقبلا ان شاء الله ..

    حسنا سنبدأ أولا كيف تكتب المانجا باليابانية ومعناها؟
    تكتب بهذه الطريقة ((漫画)) إنها عالم اليابان لــ كوميكس ((قصص مصورة)) والكارتون ((الذي نشاهده يوميا))
    أما خارج اليابان ((تعد المانجا مجلات هزلية يابانية))
    وابتداءا سنة 2006 مثلت المانجا 5 بليون دولار من السوق العالمية

    تأتي المانجا بشكل رئيسي باللونين الابيض والاسود..اما عن الغلاف وبعض الصفحات الاولى فتأتي ملونة..
    وفي بعض Animaga تكون جميع صفحاته ملونة ..
    وغالبا تحول المانجا الى الانمي مثالا على ذلك : Neon Genesis Evangelion
    و Cowboy Bebop ..

    و من يحب ان يقرأ المزيد و التعمق في عالمها عليكم زيارة الموقع التالي :



    أعتقد ان الجميع يعلم من أب المانجا!!! صحيح؟؟
    ام انكم لا تعلمون من هو؟
    حسنا سأخبركم به هو Osamu Tezuka

    919d44b480

    في عام
    1945م
    كان Osamu Tezuka يدرس الطب ..شاهد يوما صور لدعاية فيلم يتحدث عن الحرب واسمه ((Momotarou Uminokaihei)) الذي صممه ديزني ..فتأثر أوسامو كثيرا بالصور والدعاية فقرر أن يصبح رسام مانجا ..علق اوسامو بان قراره كان مستحيلا على طبيب بان يتخلى عن دراسته لكن قال : لقد توجهت الى كلية الطب لكي اتفادى التجنيد ...ولأنني لا أحب اساسا رؤية الدم قررت التخلي عن دراستي للطب والتوجه الى الشيء الذي احبه كثيرا ((والى يومنا هذا))



    تنقسم المانجا الى خمسة انواع:

    1->>Shônen << وتنطق ((Nen)) وهو نوع خاص بالأولاد: ( يعني أكشن - مغامرات - قتال - رياضة – خيال علمي - سيارات - .... و ما شابهه)

    1efcd0a7e5

    0756d38f0a




    2->>Shôjo<< وتنطق ((Joe)) وهو نوع خاص بالبنات (مانجا من النوع الرومانسي - مدارس - أكشن – فانتسي)

    0ffd35ede7

    6e0c0b0432



    3->>Seinen<< وتنطق ((Nen)) أيضا وهي خاصة للرجال اعني بكلامي لعمر 17 سنة او 18 سنة فما فوق

    79013e3ced



    4- >>Josei << او >>redikomi<< وتنطق ((Joe-Say)) وهي خاصة للنساء اللاتي يتجاوز عمرهن 18 سنة

    26



    5->>Kodomo << وتنطق ((Kow-Dow-Mow)) وهي خاصة للأطفال ^_^

    _ufobaby



    هنالك أربعة انواع مشهورة للمانجا:

    1- شونين (( مثل ما شرحت سابقا))
    2- الشوجو (( مثل ما شرحت سابقا))
    3-ون شوت ((وهي مانجا قصيرة لا تتجاوز 70 صفحة أو مجلد واحد))
    4-دوجينشي ((وهي مانجا عن طريق الهواة و لها أنواع عدة, و قد تكون جيدةالرسم أو رديئة .))




    4- يتم تقسيم المترجمين حسب نوعية المانجا


    إخوتي وأخواتي الى هنا انتهيت تقريبا من شرح كل شيء...بقي رأي الجمهور ...
    من أحب أن يشترك ..فليكتب هنا نوع المانجا التي يحب ان يترجمها ....؟؟!!

    او من أي قسم من الفريق يحب أن يكون ؟؟

    وسأجعل الموضوع مثبت لمدة أسبوع كامل وبعدها نبدأ العمل
    على طول لنرى مدى فعالية الاعضاء وأخذ الأمر على محمل الجد
    ...اعلم أن ابواب الدراسة قد فتح ...لكن تنظيم الأوقات من أهم الامور asian
    وبالتوفيق للجميع



    اخر تعديل كان بواسطة » بنت المحيط في يوم » 22-09-2006 عند الساعة » 08:15

  5. #4
    ممتاز جدا
    وبالتوفيق للجميع
    والى الامامgooood

    ونتمى من الجميع التعاونrambo

  6. #5
    بالتوفيق إن شاء الله مع الأسف ما في تفاعل مع قسم المانجا و لكن انا أرى الكثير من مواضيع المانجا في قسم المانجا من ترجمة الاعضاء .
    انا هو العضو !7mOOd لكني نسيت باسووردي فدخلت بعضوية قديمة tongue

  7. #6
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    بنت المحيط

    لطالما تمنيت وجود فريق في مكسات
    مختص بترجمة المانجا

    ويبدو ان امنيتي على وشك التحقق asian asian

    ويسعدني ان اكون اول مشاركة في الفريق
    الذي اتمنى من كل قلبي ان يكتب له النجاح asian


    بالنسبة للمانجا التي افضل ترجمتها
    فهي المانجا القصيرة gooood
    one shot Manga


    وطبعا هذا لايمنع من ان اترجم المانجا الطويلة

    بالنسبة للغة فانا افضل ان تكون الترجمة باللغة العربية الفصحىوافضل استخدام برنامج الفوتوشوب في الترجمة

    والنوع الذي افضله من المانجا هو الشوجواما بالنسبة للمانجا الشونين فانا الى الان
    لم تستهويني مانجا معينـــة

    واتمنى اني ما اكووون طولت عليك


    وشكـــرا
    عفواً .. اذا كان لديكم اي استفسار خاص بقسم التوون بشكل عام والمانجا توون بشكل خاص برجاء وضعه
    هنـا وسيتم تجاهل اي رسائل من هذا النوع

  8. #7
    اوه تذكرت معلومة مهمة :


    الا وهي أحيانا قد تلاحظون مشكلة تواجهكم اثناء مسح الكلمات او الكتابة (( فلا تستطيع استخدام الممحاة))
    وتجد قرب الشفيفة علامة القفل الاسود وذلك لان صيغة صور المانجا بصيغة ((GIF)) ولكي تتخلص من هذه المشكلة
    (( أذهب الى الصورة التي توده فتحها بــــــ ((Open with)) بعدها اختار برنامج (( Image ready ))
    فتجد ان الصورة بدل ان تكون(( Background )) تتحول تلقائيا الى شفيفة ((layer))



    وبعدها انتقل فورا الى الفوتوشوب
    فتسطيع ان تمسح الكلمات عن طريق ((brush))
    وتغير لون الفرشاة الى اللون الابيض وتبدأ تمحي الكلمات بتلوينها
    باللون الابيض وبعدها تستطيع ان تكتب كما يحلو لك..^_^))
    بس حبيت اعلق بالنسبة لهذه
    النقطة

    معظم المانجا الموجودة تكون اما بصيغة Gif

    او بصيغة png

    الطريقة التي ذكرتها صحيحة بس طويلة
    وعندي طريقة اسهل

    نقوم بفتح الفوتوشوب ثم نفتح الصفحة المراد ترجمتها

    من القائمة Image نختـــار Adjustments ثم نختار RGB وبهذا نستطيع مسح الكلام واعادة الكتابة عليه



    ^^

  9. #8
    مشاء الله تبارك الرحمن الموضوع راااااااااااااائع أشكرج اختي بنت المحيط على هذا المجهود و الشرح الجميل نتمنى انشوف أعمالكم عن قريب ^^
    attachment

  10. #9


    مرحبا اخي يامن 2003

    ممتاز جدا
    وبالتوفيق للجميع
    والى الامام

    ونتمى من الجميع التعاون
    اتمنى ذلك وان يتعاون الجميع لترتقي المانجا نحو الافضل في مكسات...

    اخي :Third Eye
    بالتوفيق إن شاء الله مع الأسف ما في تفاعل مع قسم المانجا و لكن انا أرى الكثير من مواضيع المانجا في قسم المانجا من ترجمة الاعضاء
    كلامك صحيح ولهذا اردت ان يشارك الاعضاء لكي يستفيدوا وفي الوقت نفسه يقرؤا ما يترجمون ..
    والحمد لله لدينا الكثير من الاعضاء يحبون الترجمة الى حد بعيد لكن لا يوجد من يحفزهم ويشجعهم على فعل ذلك...ونقول ان شاء الله رح يكون فريق متكامل ومتعاون ..



  11. #10

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    بنت المحيط

    لطالما تمنيت وجود فريق في مكسات
    مختص بترجمة المانجا

    ويبدو ان امنيتي على وشك التحقق

    ويسعدني ان اكون اول مشاركة في الفريق
    الذي اتمنى من كل قلبي ان يكتب له النجاح


    بالنسبة للمانجا التي افضل ترجمتها
    فهي المانجا القصيرة
    one shot Manga

    وطبعا هذا لايمنع من ان اترجم المانجا الطويلة

    بالنسبة للغة فانا افضل ان تكون الترجمة باللغة العربية الفصحىوافضل استخدام برنامج الفوتوشوب في الترجمة

    والنوع الذي افضله من المانجا هو الشوجواما بالنسبة للمانجا الشونين فانا الى الان
    لم تستهويني مانجا معينـــة

    واتمنى اني ما اكووون طولت عليك


    وشكـــرا
    مرحبا اختي سولا ..ولي شرف بان أضيفك واجعلك اول عضوة في فريقي ^_^ رأيت ترجمتك واعمالك كلها رائعة ..والحمد لله على كل حال ..صرتي رقم ((
    1
    ))


    وشكرا على شرحك ^_^ انقذتي الموقف من ناحية اخرى ...

    ما شاء الله تبارك الرحمن الموضوع راااااااااااااائع أشكرج اختي بنت المحيط على هذا المجهود و الشرح الجميل نتمنى انشوف أعمالكم عن قريب ^^
    اهلين اختي حلاوة...كنت اتمنى ان تكوني في الفريق ايضا اعمالك دوما تبهرني وترجمتك حلوة ما شاء الله..
    لديكم المواهب واحب ان اراها كل يوم ...




  12. #11
    و الله فكرة و لا أحلى بس يعني إذا أنا اشتركت
    أمممممممم يمكن ما أفيد لأني مبتدأة و أنا ما أستعمل
    برنامج الفوتوشوب للترجمة بس أستخدم برنامج الرسام
    أدري قديمة بس تفيد من جذي ألقى صعوبة كبيرة
    هه على العموم مشكورة على الموضوع و فكرتج جهنمية
    حلو إنه يكون فيه فريق ترجمة خاصة لمكسات ^_^
    أنا أشجع هالشي

  13. #12
    السلام عليكم..
    أخيراً صار فيه فريق ترجمه لمكسات علشان نتعاون مع بعض وحلوه فكرتكـ أن تكون ترجمة المانجا 4 مراحل ..
    وأنا أتمنى أن أكون من الفريق وأكون العضوه رقم2....

    أختي بنت المحيط أنا باديه أترجم مانجا Atashi wa Bambi وأنا الأن خلصت من Vol 1 يعني باقي لي 2 بس وأتمنى أن أحد يساعدني لأن هذي أول ترجمة لي...

  14. #13
    السلام عليكم ورحمة لله وبركاته

    مرحبا بنت المحيط
    مشاء لله عليك دائما أقراء ردودك ومواضيعك
    فأنتي حقا عضوة و مراقبة متميزة
    من ناحيتي أنا أتابع الأثنين (( مانجا و أنمي )) ولكن أعتقد أن المانجا
    لها سحرها الخاص وماكنتها لأنها هي أساس الأنمي
    قرأة الكثير والكثير من المانجات
    حاليا أنا أترجم مانجا من تأليف المانجاكا ( مؤلفة مانجا ) : ريوكو أكيدا
    وهي اللتي ألفت.أخي العزيز و وردة فيرساي ( ليدي أوسكار )
    المانجا اللتي أترجمها ليسة مشهورة ولكن جميلة جدا وبها عظة وعبرة
    ولكن لدي أستفسار
    أذا أردت وضع المانجا هل أضعها هنا بلموضوع أو موضوع بكامله خاص بلمانجا
    من ناحيتي أنا أفضل أن أضع موضوع كامل خاص بلمانجا
    وبأذن لله سوف أضعها عن قريب
    لأنني على وشك الأنتهاء منها.
    أشكرك عزيزتي بنت المحيط على هذه الفكرة الرائعة.

    أحترامي وتقديري
    Margaret Rose

  15. #14

    و الله فكرة و لا أحلى بس يعني إذا أنا اشتركت
    أمممممممم يمكن ما أفيد لأني مبتدأة و أنا ما أستعمل
    برنامج الفوتوشوب للترجمة بس أستخدم برنامج الرسام
    أدري قديمة بس تفيد من جذي ألقى صعوبة كبيرة
    هه على العموم مشكورة على الموضوع و فكرتج جهنمية
    حلو إنه يكون فيه فريق ترجمة خاصة لمكسات ^_^
    أنا أشجع هالشي
    اهلا اختي المعجبة بساسكي...اعلم جيدا ان الكثيرين يستخدمون الرسام وذلك لانهم لا يملكون برنامج الفوتوشوب ..وكنت انا احد هؤلاء ..لكن الحمد لله لقد تعلمت الكثير من هذا البرنامج وساعدني ...

    وسأعطيكم وصلة لتقوموا بتحميل الفوتوشوب ..^_^ واتمنى ان يستفيد منه الجميع ...


    السلام عليكم..
    أخيراً صار فيه فريق ترجمه لمكسات علشان نتعاون مع بعض وحلوه فكرتكـ أن تكون ترجمة المانجا 4 مراحل ..
    وأنا أتمنى أن أكون من الفريق وأكون العضوه رقم2....

    أختي بنت المحيط أنا باديه أترجم مانجا Atashi wa Bambi وأنا الأن خلصت من Vol 1 يعني باقي لي 2 بس وأتمنى أن أحد يساعدني لأن هذي أول ترجمة لي...

    اهلا باختي watien ...مرحبا بك في الفريق ^_^ لقد اصبحتي العضوة رقم 2...
    واذا احتجتي اي شيء ارسلي على البريد ..(( الرسائل الخاصة))





  16. #15

    اهلا باختي Margaret Rose شكرا على اطرائك اختي العزيزة ..وجميل ان الفكرة اعجبتك...
    وارد على استفسارك بانك ان اردتي انزال اي موضوع يتعلق بالمانجا فأرفقيه بقسم المانجا تون طبعا ...^_^

    انا في شوق لرؤية المانجا التي تترجميها ...لانني لم اتابع يوما مانجا قديمة ابدا...ولم اعثر على اي موقع يحتوي على مانجا قديمة ..مع ان الاعضاء يطالبون بها كل مرة ..,.,>_<

  17. #16
    مرحبا بنت المحيط

    لقد أنتهيت من ترجمة المانجا ولكن للأسف وضعتها في ملف Zip
    وحاولت مرارا وتكرارا رفعها ولكن بلا فائدة
    فاياريت أذا عندك أي طريقة رفع سهلة
    لكي أرفع بها الملف وأضعها بلمنتدى
    وشكرا

    أحترامي وتقديري
    Margaret Rose

  18. #17
    اختي العزيزة ((Margaret Rose ))
    هنالك موقع سيساعدك كثيرا لان تحملي فيه الملف المضغوط..وهو

    وهو جيد ان شاء الله تستفيدي منه..^_^

  19. #18

  20. #19
    أختي أنا ابى اشترك انا مب محترفة في الترجمة بس زينة في الأنجليزي

    اتمنى تقبليني معاج
    اهلا بك اختي الحبيبة ...^_^ حسنا لقد اصبح العدد الى الان 3 أعضاء ....

    وان شاء الله يزيد العدد لنعمل بجد أكثر..

  21. #20
    السلام عليكم
    فكرة رائع
    ممكن اشترك معكم في الترجمة؟

    لكن لن استطيع المشاركة الا الخميس و الجمعة و السبت بسبب المدرسة
    اخر تعديل كان بواسطة » Violet sky في يوم » 14-09-2006 عند الساعة » 16:45

الصفحة رقم 1 من 3 123 الأخيرةالأخيرة

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter