الصفحة رقم 1 من 3 123 الأخيرةالأخيرة
مشاهدة النتائج 1 الى 20 من 60
  1. #1

    قاموس الأنمي الياباني............لا يفوتكم

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

    هذا القاموس مختص بالكلمات اليابانية التي تستخدم بشكل كبير في الأنمي جمعتها و رتبتها من Aإلى Zكي تكون مرجعاً لكم أرجو عدم كتابة الردود إلا عند إنهائي لها إلى الحرف الأخير


    أتمنى أن تنال إعجابكم





    الأعداد:
    ichi (واحد) , ni (إثنان) , san (ثلاثة) , shi أَو yon (أربعة)، go (خمسة) , roku (ستّة) , shichi أَو nana (سبعة) , hachi (ثمانية) , kyuu (تسعة) , ju (عشَر)، الخ.
    الضمائر:
    watakushi ("أنا" الرسمية) , watashi ("أنا" قياسية) , atashi ("أنا" للفتيات)، ore ("أنا" للرجال -غير رسمية-) , boku ("أنا" للأطفالِ أَو عندما تكون خاضع أو مطيع) , sessha ("لا تستحق الاستعمال") , washi (تستعمل من قبل كبارِ السنّ) anata ("أنت" الرسمية، أَو "للمحبوب" عندما تستعمل بين الزوجين) , kimi ("أنت" قياسية) , omae ("أنت" عادية) , onushi ("أنت" تستعمل من قبل كبارِ السنّ) , temee (كلمة وقحة ل"أنت" ) , kisama (كلمة وقحة أكثر من الأولى ل"أنت")

    aa , ee، un , saa = نعم (غير رسمية)
    abayo = مع السلامة (المتعارفة) , تقريباً مثل (أراك لاحقاً)
    abunai = خطر، تَهديد
    aburi = توفو مقلي (أكلة يابانية)
    ahou = بليد , أبله
    ai = حبّ
    aisatsu ni = للتَحْيِة، بلغ سلامي ل..
    aishiteru = أَحبُّك (حبّ رومانسي)
    aisuru = حبّ، حبيب، محبوب
    akari = ضوء
    aku = شرّ، سيئ , شرّير، الخ...
    ana-ki = كلمة مُحترمة ل"الأختِ"
    ane ue = كلمة مُحترمة ل"الأخت أكبر"
    ani ue = كلمة مُحترمة ل"أَخّ أكبر"
    ano hi= "هذا اليومِ"
    ano hito = بشكل حرفي "ذلك الشخصِ"، يَتفاوتُ المعنى الصحيح طبقاً لسياق الجملة.
    ano toki = في ذلك المكان، في ذَلِك الوَقت، الخ.
    anou = "حَسناً. . ."
    ara / are= أوه، أَو "ها؟ "؛ "آرا" تستعمل من قبل النِساءِ، "آري" مِن قِبل الرجالِ.
    arigatou gozaimasu = شكراً جزيلاً (arigatou = شكراً، شكراً لكم)
    arimasen /imasen = لَيسَ كذلك("arimashita" = كَانَ، كَانتْ)
    asagohan = فطور؛ تختصر في الغالب إلى "gohan"
    atama = رأس
    Ayame = آيريس
    baka = أبله، أحمق، الخ.. (أي إهانات مقصودة)
    bakaga = مستحيل
    bakemono = وحش
    bangohan = عشاء؛ وجبة الطعام المسائية
    bento = صندوق الغداء
    betsu ni = عبارة متعددة الأغراض سلبية، تترجمَ عادة إلى"لا شيء" أَو "ليس في الواقع"
    bishonen = ولد جميل (أُفضل ترجمتها هكذاا!!) / الكلمة نفسها "ثنائيةِ" "bi"= جميل و"shounen" = ولد. الشيءُ نفسهُ ل(bishoujo)
    bishoujo = بنت جميلة
    bouzu = طفل
    budo = مجموعة من الأهدافِ / أخلاق الفنون القتالية؛ تستعمل في فلسفة القتال العسكري مثلاً، مثل "احمِ الضعفاءَ " أَو شيء ذلك النوعِ.
    bushido = "رمز المحاربِ"، أَو رتب شَرَفِ بين الساموراي.
    busu = بنت قبيحة (للإهانة)
    chibi = صغير
    chichi-oya = رسمية، كلمة مُحترمة ل"الأبِّ"
    chigau = مختلف (يُمْكِنُ أيضاً أَنْ تُستَعملَ ك"لا "، مثل(الأمر مختلف) أَو(ذلك خطأ)
    chikyuu = أرض (كما تعتبر الكوكبِ)
    chisana = صغير (لوصف الحجم)
    chotto matte = "انتظر لحظة! "(" matte "= انتظر , "chotto" = لحظة قصيرة
    daga = على أية حال / لكن
    daijoubu = لاتقلق، أَنا بخيرُ، سَأكُونُ بخير، الخ.."daijouka" هَلْ "أنت بخير؟ "
    daikon = فجل ياباني كبير
    daimyo = لورد؛ ناسِ لهم رتبةَ أعلى من الساموراي في عصرِ (fuedal) الياباني وكَانوا ملاك الأراضي الرئيسيينَ.
    daisho = زوج تقليدي مِنْ السيوفِ حُملَ مِن قِبل الساموراي، يَشْملُ ال katana (سيف طويل) وwakizashi (سيف قصير).
    daisuki desu /da = أَحبُّك. الجملة التالية فيها تأكيد أكثر"suki desu /da "والتي تعْني" أَحبُّك "(الخليل / حبّ صديقةِ، و لَيسَ حبّاً من نوعَ رومانسي). "daisuki" يُمْكِنُ أَنْ يَصفَ أشيائَكَ المفضّلةَ أيضاً.
    dakara = لذا
    damare = فِعْل أمر "أسكت"، يُترجمُ في أغلب الأحيان مثل "اخرس! "أَو" اصمت! "
    dame = لا (كما في "لا تفعل هذا! ")
    dare = من؟
    de gozaru = "عبارة مؤدّبة" تضاف إلى نهايات الجمل, كان Himura Kenshin مِنْ Rurouni Kenshin يَستعملُ هذا الأسلوب من الكلام , وهو أسلوب قديم جداً تغير الآن إلى"de gozaimasu" لكنها لا تستعمل في المحادثات العادية.
    demo /datte = لكن
    densetsu = أسطورة، أسطورية
    desu = لهذه الكلمة العديد من الاستعمالات في الكلام و هي أيضاً عبارة مؤدبة مُشتَقُّة مِنْ "de gozaimasu "لكنها أقل أدباً.
    dewa = أقحام، لَهُا معاني مُخْتَلِفةُ "تشتمل على" ثمّ. . ." ، "حَسناً. . ." ، "الآن. . ." الخ.
    do-iu koto da= "ماذا تَعْني؟ "
    dojo = مدرسة (قاعات تدريب)
    doki doki = عبارة معناهاِ "أحياناً / من وَقتٍ لآخَرَ "، تشيرُ أيضاً إلى نبض قلب
    doko = أين؟
    domo = شكراً , وهي المعنى الأقصر من (شكرً جزيلاً) والتي تنطق "domo arigatou gozaimasu "
    doozo = تفضل, خذ (تَعطي شيءَ شخص ما)
    dou = كيف؛ "dou da؟ "كيف تراه؟ "
    doushite = لماذا؟ / لم؟ / كيف ذلك؟.. الخ. "doushita" تعني "مالأمر؟"
    eeto. . . = مثل قول "um. . ." أَو "erm. . ."
    fuku = زيّ رسمي
    fureru = لمس
    furo = حمّام
    fushigi = لغز، إعجوبة، غامضة، الخ..
    futon = الفرش الياباني الناعم الذي ينام عليه اليابانيون
    gaijin = تُشيرُ إلى أيّ أجنبي
    gakkou = مدرسة ثانوية
    gambatte ne! = ابذل جهدك!
    genki da = يَبتهجُ، كن جيداً، اعتني بنفسك ، الخ. .(تعني "genki" الطاقة بشكل حرفي)
    gochisousama! = انتهيت! (مع وجبات الطعام)
    gomen nasai = أَنا آسفُ
    Goshinki = قارئ الأفكار
    haha-oya = كلمة مُحترمة ل"الأمِّ"
    hai = نعم
    hajime = بِداية، المرة الأولى، الخ..
    hajimemashite = تَسُرُّنِي مقابلتك
    hakubaikou = أجاص أبيض
    hanase = فعل أمر "اتركني"، تترجمُ في أغلب الأحيان إلى "اطلقُ سراحني!" أَو "دعني أَذْهبُ! "
    hanashi = عندما تكون اسم فهي تعني"أخبار، رواية، قصّة "، الخ.. بينما تكون فعلاً كما في "يتكلم".
    hayaku = تعني "أسرَعَ"، تُترجمُ أيضاً إلى "استعجلُ" أَو "بسرعة" عندما تستعمل كفعل أمر
    hen = غريبة أَو غريبة
    henshin = يَتحوّلُ أَو يَتغيّرُ
    hidoi = لئيم، قاسي
    hikari = ضوء، طاقة (وهج، وميض، شعاع)
    hime = أميرة
    himitsu = سِرّ
    Hiten = سماء النعيم
    hito = رجل، شخص
    hitokiri = قاتل ("hito" = رجل و"hito kire" يَعْني"يقطع أو يُشَرِّح"، لذلك تعني "hitokiri" بشكل حرفي "مُشَرِّح البشر" أَو "السَفّاح"
    hitomi = لرُؤية، عين
    hitotsu no= جزء من الشيءِ (ال، واحد، الخ..) عبارات تعظيم: "عبارات التعظيم" اليابانية لَيْسَ لَها مكافئُ إنجليزيُ. وهي طرق تظهر مكانتك بعلاقتك مع شخص آخر و العكس, يمكن استخدامها أيضاً كإهانة أو احترام وهي: sama , san, dono, kun, chan.تستخدم لكي تكون لواحق بآخر الكلمات. الإستعمالِ المضبوطِ ل"dono":هي عباراتُ تعظيم قديمة بعض الشئ وتَبْدو للإشارة إلى أنَّ المتكلّمِ في خدمةِ الشخصِ الآخرِ. . لكن لا تستعمل هذه الكلمة في المحادثات.. في أية حالة، فهي مساوية لكلمة "san"، واستعمال "dono" حالة مختلفة.
    honto = حقاً! (للتعجب) ("honto desu ka "="حقاً؟" (للاستفهام))
    houshi = كاهن
    ichiban = الأول، الأفضل، المفضّل، الخ..
    ie = بيت
    ii = لطيف , جيد؛ العبارة "ii ne /na "تعني لابأس"
    iie , iya = لا
    iinazuke = خطيبة
    ikari = غضب
    ikenai = أوه لا!
    iku = "للذِهاب"، نسمعها غالباً "ikuzo" " لنَذْهبُ"
    ima = الآن
    imouto = أخت أصغر
    inochi = حياة
    inu = كلب
    irrashimase! = مرحباً! (تستعملَ في المطاعمِ لتَحْيِة الزبائنِ)
    istumo = دائماً، بشكل ثابت، أبداً، الخ.
    itachi = إبن عُرس (حيوان)
    itadakimasu = لنَأْكلُ!
    ite = آخ , آي , أح بالعامي
    itte kimasu = "أنا مغادر! "أَو"أنا ذاهب"؛ "kimasu" أصل من الفعلِ "لتَرْك"
    ja matta /mattana = الكلمة المتداولة من "مع السّلامة"
    ja ne /ja na = أراك فيما بعد / أراك لاحقاً.
    janai / -nai-= كلمة لاحقة، تعكس الكلمة و تدعها سلبية تكافؤها كلمة "ليس أو غير" في اللغة العربية.
    janken = العبارة اليابانية المختصرة من"حجرة، ورقة، مقصّ "، وهي "Janken، Janken، Pon! "
    jibun = نفس أو أنا
    jikai = في المرة القادمة
    jitsu wa = "في الحقيقة. . ."
    jou chan = "الآنسة الصغيرة"
    joudan janai = "الأمر ليس مزاحاً! "أَو" أنت تمزح! "، الخ. "Joudan janai wa " مثل "أنت تُنكّتُ؟"
    Kaede = قيقب "ماعرفت معناها بس لقيتها في الوافي"
    Kageromaru = رجل ظِلِّ
    kakatte iru = يَعتمدُ
    kakkoii! = "رائع!"
    kami = لها عدة معاني متعارفة مثل (روح) و (kamisama هو الرب) و (شَعْر) و (ورق)
    kamiya = زهرة
    kanai = زوجة
    kanji = فهم، شعور. تُشير أيضاً إلى الحروف الصينية المستخدمة في الكتابة اليابانية.
    Kanna = زهرة الزنبق (أنا ^_^)
    kanojo = صديقة "girlfriend"
    kao = وجه
    kaoru = رائحة
    kare /kareshi = بشكل حرفي "هو"، تستعمل أيضاً للإشارة إلى الخليل "boyfriend"
    kawaii /kawaiikune = لطيف / غير لطيف
    kaze = ريح
    keisatsu = شرطة
    ken = سيف , تتعدد أسماء السيوف تبعاً لنوعها (تحدد غالباً لطولها)...أمثلة: wattou (كاتانا من النوع الطويل للقتال غالباً ماتكون أطول من 30 انش) , katana(من 25-30 انش .. مثل كاتانا زورو من ون بيس) , wakizashi (سيف قصير ... سيف سوجيرو من كينشين) , kodachi (سيف قصير يتفاوت طوله مابين الكاتانا و الواكيزاشي مثل مال آوشي من كينشين بعد), tanto (خنجر طويل) , kunai (سكاكين القذف القصيرة .. ذكرها جوي من يوغي او لما نشظ كرت اسمه "جنزير كوناي" إن كان تذكرون ^-^wink , sakabatou (سيف معكوس النصل طبعاً هو خيالي و مش حقيقي.. مثل مال كينشين) , zanbatou (سيوف ضخمة تستخدم لقطع الحصان و فارسه معاً!! مثل مال سانوسكي!! ياكثر أمثلة كينشين .. بس عشان تفهمون اوكي لا تزعلون) , bokken (سيف خشبي) , و shinai (سيوف التدريب الخشبية المصنوعة من الخيزران) و غمد السيف يسمى "سايا"
    kenjutsu = مبارزة
    kenkaku = مبارز
    kenshin = ولاء، تكريس
    keredo /kedo = مع ذلك، بالرغم من أن، لكن
    ki /chi =مفهوم آسيوي يشير إلى قوة الحياة أو الطاقة الكامنة تذكر في العديد من الأنميات القتالية مثل "bleach" لما يقولون أنهم يشعرون بطاقة حياة هالشخص .. و في "inuyasha" كلمة "youki" استعملت لوَصْف طاقةِ العفريت demon.
    Kikyo = زهرة الصينيين "الجرس"
    kimochi = شعور، عاطفة، سرور
    kiotsukete = كُنْ حذراً
    kirei = رائع جميل (يُمْكِنُ أيضاً أَنْ يُستَعملَ ككنية لطيفة لشخص ما)
    kitsune = ثعلب
    kizu = جرح (الجرح الجسدي و ليس الحسي)
    kodomo = طفل
    koekeishiya = وريث
    koi = حبّ (أيضاً نوع مِنْ السمك ذهبي). "Koi" واحدة من الكلمات اليابانية والتي لها أكثر من مليون معنى O-o لذلك نسمعها في كل مكان. الفعل "kuru" الذي يَعْني "لمَجيء" تستعمل كفعل أمر في "koi! "تعال هنا أو هيا" koko = هنا (koko wa = "أين أنا؟ ")
    koishii , koibito = محبوب، حبيب.. الخ.
    kokoro = قلب، عقل، روح، الخ.
    konbanwa = مساء الخير
    koneko = قطيطة
    konnichiwa = مرحباً، مساء الخير
    kono = هذا، على أية حال , لَهُا العديد مِنْ ومعنى kore wa = هذا، ذلك
    korosu = قتل
    kotaeru = "ليجيب"، نسمعها في كثير من الأنميات عند الأمر "أجبني!"
    koto wa = شيء، ماذا!!، قضية / مسألة
    kotowaru = رفض (لرَفْض عمَلُ شيءُ، مثل القتال)
    kowai = خائف، خوف
    kudasai = رجاءً


  2. ...

  3. #2
    maa na = أَحْزرُ
    maboroshi = تعْني "الوهم"، كما في حلم أَو سراب مِن قِبل شخص ما؛ مجازياً تعْني "باطنياً" أَو "باطنيَ".
    machigainai = ليس هناك خطأ! (مثل عندما تَعْرفُ شخص ما، أو تؤكد معلومات ما)
    mamoru = يَحْمي
    masaka = بالطبع لا، مستحيل، لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ، ليس في الواقع، الخ..
    massushiro = عبارة معناها "نظيف وأبيض"
    miko = كاهنة
    minna = الجميع
    miru = للرُؤية
    miso = شوربة الصويا اليابانية
    mizu = ماء
    mochi = حلوى يابانية: عجينة رزِّ (نوع من النبات الخطمي في القوامِ"حاولت أعرف هالنبات بس مالقيت له معنى غير" ) حَشتْ مَع ohagi (معجون فاصوليةِ حلوِّ) "متابعي أدغال الديجيتال يمكن يعرفونها مرافق البطل اللي اسمه سكر مسمينه بالياباني موتشي على هالحلوى" أرجو أني سهلت لكم ^-^;
    moko dono = صِهْر
    mon = تاج عائلي، يرى في الغالب على ثوب الكيمونو الرسميِ.
    mononoke = روح حقودة
    mooto = أكثر, أزيد. مثال (hayaku, hayaku mooto hayaku) والتي تعني (أسرع, أسرع, أسرع أكثر) من أغنية "spirited away"
    mori = غابة
    moshi moshi = مرحباً (على الهاتف)
    mou ii = "هذا كافٍ!"
    mune = حافة سيف ياباني. وتعني "قلبَ" أيضاً
    musume = بنت أَو شابّة
    myuun = صوت القطة
    na ha = طريقة وقحة مختصرة للسؤال عن الاسم "O namae wa"'طريقة مؤدّبُة إن كنت ترغب بطريقة أكثر رسمية فمن الأفضل أن تستخدم "O-namae wa nan to iimasu ka" أو "O-namae wa nan to osshaimasu ka" هذا وجهي ان استخدمتوها ^_^ الأخيرة أكثر أدباً ..
    nakanaide = لا تبْكي ("nakanaide kudasai "= رجاءً لا تَبْكِ)
    nanda /nande = لماذا، ماذا. "nanda to"جملة تعني "ماذا قلت؟"، أو "ماذا؟ ! "
    nandeste = ماذا قُلتَ؟
    nani = ماذا؟
    nani mo = لا شيء
    nani yatten no = ماذا تَفعلُ؟
    Naraku = جحيم
    naruhodo = فهمت (مثل "لقد فهمت")
    naze = لمَ؟ (مختصرة عن جملة "لماذا فعلت هذا؟)
    ne = صح (كما في "صحيحِ" )
    neko = قطّة
    nezumi = فأر أَو جرذ
    nibun = نِصْف
    nidoto = أَبَداً (كما في "أنا لَنْ أفعل ذلك ثانيةً")
    nigeru = اركض , اجري
    nihon/nihongo = اليابان / ياباني (لغة)
    ningen = إنسان
    no = تستعمل في عدة مجالات، في أغلب الأحيان جزيئة، لكنها في الغالب تخص الملكية (Watashi no inu) و معناها "كلبي" احنا عندنا ياء الملكية في اللغة العربية شفتوا شزيينا؟ أسهل من كلامهم ...
    obaasan = جدة. من المُهمِ مُلاحَظَة بِأَنَّ هذه الكلمةِ جداً مختلفة عن "obasan" الأولى لاحتوائها على a واحدة أما الثانية فهي تنطق بطريقة مختلفة أي أطول من الأولى ..
    obaba = الجدة الكبيرة (طريقة وقحة في مناداة المرأة العجوز)
    obasan = عمّة .. تقال للمرأة العجوز لكن تحذير و ألف تحذير تقولونها لأي امرأة يابانية و لا رحتوا وطي o-O
    obou = راهب
    oden = حساء مخلوط
    ohagi = معجون فاصوليةِ حلوِّ
    ohayou gozaimasu = صباح الخير ("ohayou" "الصباح! ")
    ohisashiburi = مضى وقت طويل أو "لم نرك منذ زمن"
    oi = "هي! " للنداء
    oishii = لذيذ
    ojiisan = جَدّ. كما مَع "obasan" من المُهمِ مُلاحَظَة الإختلافِ في التهجّئ. تَحْملُ "i" صوت أطول عند قَول "الجَدِّ" منها في "عمِّ".
    ojisan = عمّ، أَو "سيد" تستخدم لغير الأقرباء.لدى اليابانيين عادة الإشارة إلى الغرباء بمسميات عائلية مثل aniki معناها أخي ممكن يقولونها لك لما ينادونك مثل ماعندنا في الخليج نقول للهندي رفيق بس مالتهم أرقى واااجد ..
    okaa = أمّ. في الخطابِ هذه الكلمةِ تُستَعملُ بشكل دائم تقريباً بعباراتِ تعظيم. "Okaasama" مُحترمُ جداً، "Okaasan" إحترامُ عامُّ (هذا مانسمعه في العادةُ)، "Okaachan" شكليُ ونوعُ مثل قول "ماما".
    okari nasai = مرحباً بعودتك (إلى المنزل يعني)
    okashira = قائد أَو رئيس
    okonomiyaki = "بيتزا" يابانية (تشبه البانكيك مع الصلصة و إضافات أخرى)
    oneesan = أخت أكبر سنّاً
    onegai = رجاءً (العبارة الكاملة "onegai shimasu "عندما تكون مؤدب جداً أما إذا استخدمتها كأمر فهي تعني "أتوسل إليك!")
    oni = غول أَو شيطان
    onigirii = كرة رزِّ
    oniichan = أَخّ أكبر سنّاً (chan شكليُ، لكلمة أكثر احتراما استخدم oniisan)
    onna = إمرأة
    onsen = ينبوع حار
    ooji = أمير
    osuwari = تأمر بالجلوس و تستخدم في الواقع لتعليم الكلاب. . .
    otaku =تعني في اليابان المعجب بأي شئ أما في أمريكا فهي تعني معجبي الأنمي فقط ..
    otoko = رجل
    otou = أبّ. في الخطابِ، كما مَع "okaa"، هذه الكلمةِ تُستَعملُ بشكل دائم تقريباً بعباراتِ تعظيم. "Otousama" مُحترمُ جداً، "Otousan" إحترامُ عامُّ (هذا مانسمعه غالباً)، "Otouchan" شكليُ ونوعُ مثل قول "بابا".
    otouto = أَخّ أصغر
    otto = زوج
    ougi = تقنية الدفاع الذاتي
    owari = "النهاية"، كما في نهايةِ قصّة
    oyaji = "رجل عجوز" يستخدمونها في مخاطبة الأب لكن هالأسلوب مش محترم أبداً بالنسبة لي عييييب تقول لأبوك "أيها العجوز" وااااضح؟
    oyasumi nasai = ليلة سعيدة
    pan = خبز
    piyo = صوت العصفور (التغريد)
    rei = روح
    Rin = ' جالب للضوءِ '
    rounin = ساموراي مبتدئ
    rurouni = متشرّد أَو هيّام (من المُهمِ مُلاحَظَة بِأَنَّ هذه الكلمةِ أوجدها مؤلف "Rurouni Kenshin" بدمج "rounin" و "rurou" (المتشرد) في الواقع هي ليست موجودة في اللغة اليابانية.
    ryu = مدرسة أَو أسلوب (على سبيل المثال , أسلوب سيفِ). و تعْني "تنينَ" أيضاً.
    sakura = زهرة الكرزِ
    samurai = المحارب الياباني القديم (أعلى شأن من الفلاحين بطبقة واحدة)، تم إلغاءه عام(1868) في عصر الميجي.
    sasuga ha = "متوقع من" , عندما تعرف شخصاً معرفة ما و يقوم بشئ يعجبك أو توقعته منه.
    sayounara = الوداع (مثل "الوداع إلى الأبد" أَو لوقت طويل)
    seiyuu = ممثل صوتِ / ممثلة
    sempai = طلاب الصف المتقدم, سلف؛ جوهرياً شخص يسبقك في الدراسة أو العمل.
    sen = عملة يابانية قديمة
    sensei= معلم
    senshi = جندي
    shakkin = دين (مال)
    shihondai = مساعد الرئيس
    shikashi = على أية حال / لكن
    shinde = فعل أمر ,"shinu" وتعني "للموت"
    shinji = يَؤمن أو يعتقد , كما أنها تعني الأمل أيضاً
    shinjitsu = حقيقة
    shinpai = قلق
    shishou = معلّم، سيد
    shogun = سيد الحرب
    shoji = أبواب الرزِّ المنزلقِ الورقيةِ في البيوتِ اليابانيةِ
    shoujo = بنت
    shounen = ولد
    sonna = مثل هذا
    soo = لذا (الكلمة الوحيدة التي تتقاسمها اللغتان الانجليزية و اليابانية)
    sore = تلك
    soredemo = على أية حال / لكن
    soro soro = قريباً، الآن
    soshite = و
    sou desu ne = نعم هو؛ "sou sou" يُمْكِنُ أَنْ يَعْني" أوه نعم"، و"sou" على وحدها يُمْكِنُ أَنْ تعْني أيضاً "نعم"
    sou ka = أَرى ذلك أَو "أليس كذلك؟ "(تشيرُ ka إلى سؤال)
    sou na = لا، كما في "لا، ذلك لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ! "أَو" محال! "
    so-yo = ذلك حقيقيُ، ذلك صحيحُ!
    subete = كُلّ، كُلّ شيء
    sugoi! = روعه! ، رائع! ، مدهش! ، الخ.
    suhama = كعكة رزِّ
    sukoshi = بشكل حرفي "لِدرجة محدودة"؛ عادي
    suru = ليفعل؛ "nani o suru؟ "=" ماذا تفعل؟ "
    taberu = لأَكْل (فعل)
    tabun = من المحتمل
    tachi = تضاف إلى المفردات لتجعلها جمع ("hito tachi "=" قوم، ناس "على سبيل المثال). عند استخدامها في المتكلم أنا (Ore/Boku/Watashi-tachi) أنتم فتصبح نحن أو للملكية فتصبح لنا .. أنت (Omae) تصبح (Omaetachi)
    tadaima = لقد عدت
    taichou = قائد، كابتن
    taisetsu na = مهم، محبوب (إلى / شخص ما)
    tamago = بيض
    tamashi = روح
    tanuki = راكون (كلب الراكونِ اليابانيِ)
    taousu = هزيمة (في المعركةِ)
    tasukete = مساعدة
    tataku = لضَرْب، ضربة، أَو دق. الإختلافات "tatakau" (معركة أَو معركة) و"tatakai" (فعل أمرَ "لمُحَارَبَة")
    tatami = البساط الياباني المصنوع من الحصير و الذي يغطي الأرض
    tattaka = معركة / قتال
    tempura = قَلّى خضاراً
    tenchuu = عدالة قدسية أَو سماوية
    tenshi = ملاك
    to = تعني "و" للربط بين كلمتين
    tori = طير، تعني الدجاجةِ أيضاً
    tsubasa = أجنحة
    tsuee = قوي، كما في "هو قويُ"
    tsugi = التالي
    tsuki = قمر (كما في القمر الصناعي)
    tsuyoi = قوي
    tsuzuku = يتبع
    udon = نوع مِنْ المعكرونةِ اليابانيِة
    unmei = مصير أَو قدر
    urasai! = "اخرس! "أَو "أسكت"
    ureshii = سعيد
    usagi = أرنب
    uso = كذب
    wai! = هي! أو ياي!
    wakaranai =لا أفهم
    wakaru /wakatta/wakarimashita = أشكال مستعملة عموماً مُخْتَلِفة "عُلِمْ"، عندما تُحدِّث شخص أعلى رتبة أو مكانة (أَو إن كنت تريد أن تكون مؤدب جداً) تَقُولُ "kashikomarimashita"
    wan = نباح الكلب
    yahari /yappari = بشكل حرفي "كما هو متوقّع"؛ تترجمَ إلى: كما توقعت، كما شَككتُ، أنت حقاً، هَلْ يمكن أن تكون؟
    yakisoba = معكرونة كُلّ مُقَلّية ("soba" معكرونةَ حنطة سوداءِ)
    yakusoku = وعد
    yamete /yamero = توقّف ("yamete" مؤنث , "yamero مذكرُ)
    yare yare = أوه حَسناً
    yatta! = هو / هي / لقد فعلتها!
    yatto = أخيراً
    yen = العملة اليابانية
    yo = تحية عامية
    yokai = "عُلِم! "
    yokatta = تعبير ارتياح تترجم في العادة إلى "أنا سعيد" أو "الحمدلله"
    yoshi! = حَسَناً، دعنا نَذْهبُ، لنفعل ذلك!
    youma /youkai = شيطان
    yowai = ضعيف
    yuki = ثلج
    yume = حلم
    yurusenai! = "لَنْ أَسْمحَ له" لن أغفر له! "، الخ. "Yurusu" تعني العفو.
    yuurei = شبح
    zettai! = بالتأكيد! ، بالطبع!

    انـــــــــــــــــــــــتــــــــــــــــــــــــ ـــهــــــــــــــــــــــى

  4. #3
    SoOoOgOoOiiiii ...Hontonee .arigatto gozimasu Kanna chan.....
    الصراحة ما قصرتي ...في كلمات واااايد كنت أعرفها بس ما كنت أعرف معناها ....تسلمين على هالموضوع المتكامل و الشرح الواضح...
    ولا تحرمينا من مواضيعجgooood
    [SIZE="4"]جاري العمل على التوقيع [/SIZE]

  5. #4

  6. #5

  7. #6
    شكراً لكم جميعا إخوتي على المرور wink أقدر لكم هالروح الطيبة

    اختي انمي سبيريت و رار و الآنسة روتنن ماير

    بس حرااااااااااااااااااام تعبت عالموضوع واااجد و شوفوا شكثر الزوار يمرون بدون تعليق

    وانا كنت أتمنى انه ينال اعجاب الكلdisappointed
    اخر تعديل كان بواسطة » KannaSwan في يوم » 28-08-2006 عند الساعة » 16:03

  8. #7
    يجمم الموضوع ^_^

    بس ايش يعني نعم رسميه و انا رسميه و قياسيه
    attachment

    زماااان عن تواقيع بسام
    تاج الزعامه شكرا على التوقيع الخطير ^^

  9. #8

  10. #9
    مشكووووووووووووووره يا احلى kanna



    attachment

  11. #10

  12. #11

  13. #12
    arigatu gozimashta
    its soo amazing subject
    يعطيك الف عافيه على هالمجهود الراااااااائع...
    وسلمت اناملك...gooood

    janeh

  14. #13
    السلام عليكم

    المشاهدات 68
    الردود11

    بسسسسسسسسسسسسسسسسسس

    والله حرام ترى موضوع متعوب عليه ماهي عادت مكسات لكن مدري اش ساير هذي الأيام

    شكرا اختي على الموضوع الجميل الصراحة باين ان الموضوع متعوب عيه
    يعطيكي الف عافية وسلمت يداك
    النائب الأول للهوكاجي الثالث لقرية كونوها المخفية

    نائب الرئيس الأعلي للمجلس

    المجلس القومي لرؤساء الدول الخمس العظمى


    attachment

    attachment

  15. #14
    [quote=

    بس ايش يعني نعم رسميه و انا رسميه و قياسيه[/quote]

    قياسية معناها يتم استخدامها من قبل الجنسين عادي سواء أ كنت امرأة أم رجل

    أما الرسمية فهذا إذا أردتي أن تتحدثي مثلاً إلى أشخاص أعلى مرتبة منك مثل المدير

    أو حتى عادي أنتي تستخدمينها لما تبين تكونين راقية بكلامك

    و شكرا للجميع على الردود و شكرا للأخ عبادي زبادي على الفزعةgooood

  16. #15
    arigatto gozaimasu

    that's a wounderfull subject

    thanks a lot

    keep walking
    ... يا روحـ ما بعدكـ روحــ ...
    wink

  17. #16
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة kanna


    و شكرا للجميع على الردود و شكرا للأخ عبادي زبادي على الفزعةgooood
    في الخدمة 24 ساعة biggrin

  18. #17

  19. #18
    شكرا أختي anime for ever عالمرور

    و كلامك صحيح 100%

  20. #19

  21. #20
    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
    .:.^^.:.


    شكرا ً اختي على الموضزع الفلة
    واكيد رح نستفيد منة

    اوغفواغ
    .:.^^.:.
    اخر تعديل كان بواسطة » ءانجـــــو في يوم » 31-08-2006 عند الساعة » 18:45
    لَمْ يَعُدْ مِكْسَّاتْ الذي أَعْرِفُهْ ..
    اِشْتَقْتُ لِأَعْضَّاءْ 2005 disappointed ..

الصفحة رقم 1 من 3 123 الأخيرةالأخيرة

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter