مشاهدة النتائج 1 الى 14 من 14
  1. #1

    Talking ساااااااااااااااااااااااااعدوووووووووووووووونيي

    ممكن مساعده في الترجمه حمل مجموعه برامج تساعد على ترجمه لكني لم استطع الترجمه
    لم اعرف اليتا الحقيقيه اي بنت خالي الي عطتني نكها
    لما اسئلها عشان تساعدني
    تقولي سر المهنه اي سر ماتعلمت غير من شهر بليييييييييز ابي اتعلمgooood biggrin
    I Think, Therefore.. I Am


  2. ...

  3. #2
    و الله اني زيك ما اعرف


    attachment
    إذا لم تكن ناضجًا لقبول النقد، فلست ناضجًا لقبول المديح.
    كتاب متعة الحديث*

  4. #3
    أختى الكريمه ...

    السلام عليكم ...


    هناك الموضوع الكامل للترجمه ... وهو مثبت ممكن تشوفيه وتعرفي فكره شامله عن الترجمه ...

    واللى ما تعرفيه ممكن تستفسري عنه ...

    وإن شاءالله تعالى الأخوان ما يقصرون

    سلام

  5. #4
    نصيحة مني: لا تعتمدي على مواقع الترجمة الفورية , لأنك لن تستفيدي شيئا, أنصحك بتقسيم النص المراد ترجمته الى وحدات للمعنى ,ثم ترجمي كل وحدة على حدة . بعد ذلك ألقي نظرة شاملة على النص بعد ترجمته وقومي بتنسيقه ,{ لقد تعلمنا هذه الطريقة في السنة الأولى من المرحلة الثانوية .وأنا شاكرة لأستادي على هذه الطريقة}ثقي بي لو نفدتها بدقة فستنجحين .وبالتوفيق.

  6. #5

  7. #6
    السلام عليكم

    ههههههههههههههههههههههههههههههههه biggrin biggrin

    انا سمعت تعليقات في المنتدى كثيره ولكن هذه أفضلها طرفه الصراحه ....

    أحيك على الصراحه المطلقه ..... شوفي

    لكي نسهل الأمر ....

    أخبريني بما تعرفين أنت أصلا عن الترجمه والكل يفيدك ...

    سلام

  8. #7
    ماعرف شي بس كل الي اعرفه ان ففي برنامج حملته فيه وضع الفيلم وهذا سهل جدا الكتابه وترجمه ومده الترجمه بس
    وهذامايفيد بشي

  9. #8
    اوهااايوووووووووووووووووووو

    أختي أنا اعلمك إن شاء ألله

    و صدقيني ما كنت أعرف اي شي عن الترجمة و حسيتها صعبة حيييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييلfrown

    لكن في يوم

    تحمست حماس ما تحمسته من قبل <<<< من يقدر يكررها 5 مرات biggrin

    و عرفتلها و الحين صرت أترجم gooood
    7
    7
    7
    ترا أنا ممبتداء بنسبة للمحترفين

    لكن ما أحب أقول لي شي أني ما اعرفة ...لا.... أقول بتعلمة إن شاء أللهcool

    (( و محد جـــــــاء من بطــــــــن أمــــــــــه عَـــــالِــــــــم )) ^_^

    اباااايووووووووووووووووووووو أختي **اليتا**

    أختــــــــــــــــــــــك **ساكورا - شان**

  10. #9
    شكراااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا
    عليميني كل الي تعرفينه تراني افهم بسرعه

  11. #10

    نقاش اوهااايوووووووووووووووووووووو

    السلام عليكم و رحمة ألله و بركاته

    اوهاايوووووووووووو

    أختي اليتا راح يكون الشرح بطريقة سؤال و جواب علشان تكون اوضح يلا نبداء ^_^
    _________________________________

    أنا اريد ترجمة الأنمي لاكن لا اعرف كيف؟؟؟

    ما هي البرامج التي يجب علي استخدامها و كيف استخدمها ؟؟

    و ما هي AVI التي يتحدثون عنها لا اعرف شي؟؟

    إذا اردنا أن نترجم اي حلقة من الأنمي يجب أن يكون الأمتداد للحلقة بصيغة AVI

    و ماذا تعني بـ AVI

    يوجد الكثير من الصيغ لكن الـ AVI هي صيغة تكون الصورة فيها واضحة و يكون حجمها كبير لا يقل عادةً عن 96 ميجابايت

    كيف أعرف أن الحلقة بهذه الصيغة او لا؟

    نقوم بتشغيل الحلقة و سوف يكتب بالأعلا صيغة الحلقة

    مثال على حلقة بالـ AVI
    e1

    اهااااااا ..حسناً و كيف ابداء بالترجمة

    لكي تترجم يجب أن تقوم بملف الترجمة و الذي يسمى بالـ(( السكربت ))

    ملف ترجمة!!! ..سكربت؟؟ لم افهم

    الأمر سهل كل ما تحتاجه لذلك هو برنامج Subtitels Workshop
    و اين أجده ..

    ......... لقد قمت بتحميله فماذا افعل؟

    الصور مأخوذه من موضوع أخواني FREEMAN و AHMED EL SAID مشكورين

    اولاً سوف تكون واجهة البرنامج هكذا


    بعدها قوم بتحويل البرنامج إلى اللغة العربية أتبع الطريقة الموضحة بالصورةgooood





    كيف اقوم بأختيار الحلقة التي اريد ترجمتها؟؟

    سهل ...فـــــلم >>>> فتـــــــح >>>> بعدها إذهب إلى المكان الموجود به الحلقة كما بالصورة


    بعدها سوف تبداء الحلقة بالعرض..و لكي نبداء بالترجمة نتوجه إلى

    قائمة مـــــلف >>>> ملف ترجمة جديــــــد


    بعد الضغط على ملف ترجمة جديد سيظهر توقيت زمني


    هل لاحظة التواقيت الزمنية الموجودة على الجهة اليسرى
    e3



    حسناً لقد قمت بكتابة الجملة الأولى كيف أنتقل إلى الجملة الثانية؟؟

    لكي تقوم بإدخال جملة جديدة او بالأحرى نص ترجمة جديد و يسمى بالـ (( تيتر ))






    آه ...نسيت تيتر كان يجب علي كتابته قبل تيتر باسيلسيك

    لا مشكلة فالأمر بسيط

    قم بتظليل التيتر الذي تريد ان تدخل التيتر الجديد قبله لاحظ قبله و ليس بعده

    بعدها توجه إلى قائمة تحرير >>>> إدخال قبل


    و لكي تشاهد الحلقة على الفلم


    حسناً لقد قمت بصنع ملف الترجمة أقصد السكربت.....و لكن كيف أحفظه؟؟

    طريقة الحفظ سهلة جداً أتبع التعليمات على الصورة


    لقد حفظته ... حفظته بجهازي

    لكن لا تنسى قمنا حتى الأن بالسكربت و في المرة القادمة إن شاء ألله سوف نقوم بلصقها على الحلقةgooood

    آه .. نسيت إذا لم تظهر أحدى الصور في الشرح

    توجه إلى الصورة التي لم تظهر بعدها أضغط على الزر الأيمن للفأرة و ختار إظهار الصورة

    ______________________________

    إن شاء ألله تكوني أستفدتي أختي الينا و لو بالقليل و المرة القادمة راح تكون عن لصق الترجمة

    من أخواني ahmed el said و FREEMAN ألله يجزيهم كل خير

    اباايووووووووووووووووووووووو

    أختــــــك **ساكورا - شان**
    اخر تعديل كان بواسطة » ساكورا - شان في يوم » 09-07-2006 عند الساعة » 23:18

  12. #11
    أختي إذا فيه شئ مب واضح في الشرح قولي

    و راح أقول لك إن شاء ألله كيف تخلي الكلام يظهر في وسط الحلقة و اعلا الحلقة

    أختـــــــــــــــــــــك ساكورا - شان في خدمتــــك ^_^

    اريجااتووووووووووو & ابااايوووووووووووووو
    بالنسبة لإعادة رفع حلقات [] Inu Yasha [] فلا استطيع و السبب هنــا
    .. اعتذر احبتي ..


    fed2059c399a4158614dd6644e961675

  13. #12

  14. #13

    Thumbs up

    بسم ألله الرحمن الرحيم

    السلام عليكم و رحمة ألله و بركاتة

    اوهايووووووووووووووووووو

    كوميناساي أختي اليتا على التأخير لكن سبب التأخير هي مفاجئة حلوووووووووووة لكمgooood

    المهـــــــــم شو رايك نبداء في لصق الترجمةasian

    بسم ألله .....بدئنـــــا

    هذي الطريقة أنا استخدمها وهي سهله جدا جدا....

    بإستخدام برنامج Virtual Dub 1.6.9.0

    لتحميل البرنامج أضغطي وراح تحتاجي للفتر textsub218 في اللصق لازم تحمليه أختي

    يــلا ( نزلي الفلتر...ثم فكي الضغط عنه...وخليه على سطح المكتب ... راح تستخدميه بعدين )

    إذا ما تعرفين تفكي الضغط قوليلي و أنا بقولك على طوووووووووووووووووووووول ساكورا في خدمتكgooood

    افتحي برنامج Virtual Dub 1.6.9 ثم اذهبي الى File واختري ملف الفيديو
    153

    ثم اذهب إلى Video اختر Filters ومن المربع اختر ADD
    154

    راح تطلع لك عدت فلترات...لكن مابيكون موجود الفلتر المطلوب...

    الفلتر المطلوب...هو اللي نزلته على سطح المكتب ... اضغط على Load
    155

    روح للمكان اللي وضعت فيه الفلتر....ثم اضغط Open
    156

    الان راح تشوف الفلتر موجود...اختر الفلتر...واضغط Ok
    157

    الان اضغط Open لتختار ملف الترجمه للفيلم
    158

    تختار ملف الترجمه...ثم Open
    159

    اضغط على ستايل...حتى تنسق خط الترجمه...
    160

    من Arial اختر الخط المناسب لك وليكن 28
    161

    ثم اضغط على Ok
    162

    ثم من Video اختر Compression
    163

    اختر الكوديك المفضل لديك...لكن احرص انك تختار كوديك مناسب...حتى لا يزيد حجم الفيلم عن جيجا
    أنا أنصح بـ Dvix 5.2.1 و Xivd وضوح ممتاز وبحجم معقول.
    164

    من Audio اختر Full Processing Mode

    ثم من Audio مره اخرى اختر Compression
    165

    اختر كما بالصوره بالضبط
    166

    من Audio مره اخرى اختر Conversion وضبط الاعدادات كما بالصوره
    167

    وأخيراً ...اذهب الى File واختر Save as Avi
    168

    الحمد لله خلصنا لكن أختي لا تنسين ((((( لازم تكون الحلقة بصيغـــــــــة AVI )))))

    إن شاء ألله يكون الشرح واضح و سهلsmile

    اريجااتووووووووووو & ابااايوووووووووووووو

    أختـــك ساكورا - شان

  15. #14
    أختي إذا فيه شئ مب واضح في الشرح قولي لا تترددي

    و إذا ما كان عنك كوديك Dvix او Xivd قولي و إن شاء ألله بجيبة لك

    اريجااتووووووووووو & ابااايوووووووووووووو

    أختــــك ساكورا - شان في خدمتــــــــك ^_^

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter