. من المعروف ان مركز الزهرة للدوبلاج هو من اشهر المراكز التي تعنى بدبلجة أفلام الكرتون ,لكن ,ومن خلال قرائتي لبعض المقالات اتضح لي انه يلقى العديد من الانتقادات , حيث يتهم بتحريفه للوقائع وعدم نقلها كما وردت من مصدرها الاصلي : أي افلام الانمي اليابانية و غيرها... بالاضافة الى حذفه لبعض المقاطع , فما رأيكم بهذه الانتقادات؟ ومن منكم يؤيدها؟ السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
هذه اول مشاركة لي في منتديات مكسات, لذا اتمنى ان تنال اعجابكم
في الواقع ,انا اعارض الاشخاص الذين يوجهون هذه الانتقادات ,لأن صانعي افلام الكرتون هم أجانب , وبالتالي فقد يدمجون العديد من معتقداتهم في هذه الأفلام , وخاصة المعتقدات الدينية ,كالصليب مثلا عند المسيحيين,وغيرها..فكان لا بد من حذف بعض المشاهد وتغييرأقوال بعض الشخصيات , خصوصا ان معظم مشاهدي هذه الافلام هم الاطفال الصغار. فمثلا في احدى حلقات مسلسل هزيم الرعد تم قطع رأس الامبراطور شوزين ,وارساله في علبة,الا ان الدبلجة العربية {مركز الزهرة}جعلت الامر يبدو وكان في الصندوق مجوهرات الامبراطور وليس رأسه,ومن وجهة نظري أعتقد انه لو رأى طفل صغير مشهدا كهذا لتأثر به من دون شك.
لذا , فأنا أعتقد ان مركز الزهرة له دوافعه الخاصة التي تجعله يحذف بعض المشاهد...وانا أؤيده من اجل ذلك.
فما رأيكم يا أصدقائي؟ وما هي وجهة نظركم في هذا الموضوع؟
ملاحظة: هذه أول مشاركة لي في منتديات مكسات,فأرجو المعذرة ان لم يكن موضوعي في المستوى![]()












المفضلات