الصفحة رقم 3 من 3 البدايةالبداية 123
مشاهدة النتائج 41 الى 50 من 50
  1. #41
    مشكور اخي وسنتعلم اليابانية على يدك ان شاء الله ههههههه
    وَسَتَظلُّ اشتِيَاقِي ..
    فإِن أَبيتَ .. فَسَأَكُونُ زَهـــرَتَــــكَ الذَّابِلَة ..
    تَنْتَظِرُ سُقْيَاكَ .. إِلَى أَنْ أَمُوتْ
    0


  2. ...

  3. #42
    انا بضيفأبراج شينجوكو - طــوكيــو
    ملاحظة:

    تعني أن هذه العبارة تستخدمها الإناث أكثر (F

    تعني أن هذه العبارة يستخدمها الذكور أكثر(M

    تعني أن هذه العبارة يستخدمها الإناث والذكور معاً(M/F

    * ولكن يجوز في أحيان كثيرة أن يستخدم الذكر العبارة الخاصة بالأنثى وكذلك أن تستخدم الأنثى العبارة الخاصة بالذكر، فالجملة ليست حكراً على جنس معين بشكل تام إلا في حالات نادرة.







    * القسم الأول: الأحوال والتأكد والصدق والكذب



    Nanka kawatta-koto atta? (M/F
    Dou, nanka kawatta-koto atta? (M/F
    ما الأحوال؟ ، كيف الأمور معك؟ (معناه حرفياً: هل هناك من شيء قد تغير؟)



    Genki datta? (M/F
    Dou genki? (M/F
    كيف تجري الأمور معك؟



    Genki? (M/F

    كيف الحال؟ (معناه حرفياً: بخير؟)



    Dou-shiteta? (M/F

    كيف كنت؟، كيف كانت أحوالك؟



    Dou-shita?(M/F
    Nanka atta-no? (M/F

    ماذا حدث؟ ، ماذا يحدث؟



    Nani yatteta-no? (M/F

    ماذا كنت تفعل؟



    Nani hanashiteta-no? (M/F

    عن ماذا كنت تتكلم؟



    Hisashiburi-ne (F
    Hisashiburi-dane (M/F

    لم نركَ منذ فترة طويلة ، لم نرَ بعضنا منذ فترة طويلة ، "من زمان ما شفنا بعض!" ، "وييين من زمااان"


    Doushiteru? (M/F

    كيف الأمور معك؟ "حرفياً: شو عامل؟"

    Betsu-ni kawannai. (M/F

    لا شيء متغير ، لا شيء قد تغير



    Genki. (M/F
    Genki-yo.(F
    Genki-dayo.(M
    Maane. (M/F

    أنا بخير



    Doka shita-no? (F
    Do-shita-no? (F
    Nanka atta-no? (M/F
    Do-shitan-dayo? (M

    ما المشكلة؟ ، هل حدث شيء؟



    Nani kangaeten-no? (M/F

    فيمَ تفكر؟ ، ما الذي يدور في ذهنك؟ ، ما الذي يشغل بالك؟



    Betsu-ni. (M/F
    Nan-demo nai-yo (M/F

    لا شيء



    Kangae-goto shiteta. (M/F

    كنت فقط أفكر



    Boketto shiteta. (M/F

    كنت فقط مستغرقاً في أحلام اليقظة



    Hitori-ni shite! (M/F
    Hottoite! (M/F

    اتركني لوحدي! ، اتركني لحالي! ، دعني وشأني!



    Ii desho! (F
    Ii daro! (M
    Kankei nai-desho! (F
    Kankei nai-daro! (M
    Yokei-na osewa! (M/F

    هذا ليس من شأنك ، "ما لك شغل" ، "ما لك دخل"



    Sou-nano? (M/F
    Sou? (M/F

    هل هو كذلك؟ ، هل أنت كذلك بالفعل؟




    Dou-shite? (M/F
    Doushite-dayo? (M/F

    لماذا؟



    Dou-iu imi? (M/F

    ماذا تعني؟



    Nani-ka chigau-no? (M/F

    هل هناك خطأ ما؟ ، هل هناك شيء مختلف؟



    Nande dame-nano? (M/F
    Nande dame-nan-dayo? (M

    لمَ لا؟



    Honto-ni? (M/F
    Zettai? (M/F

    حقاً ؟ ، هل أنت متأكد؟



    Joudan desho? (F
    Joudan daro? (M

    أنت لا تعني ذلك ، من المحتمل أنك تمزح ، أنت تمزح صحيح؟



    Sou dane! (M/F
    Sou dana! (M/F

    هذا صحيح!



    Zettai-yo! (F
    Zettai-dayo! (M

    بدون شك! ، بالتأكيد!



    Atarimae-yo!(F
    Atarimae-dayo!(M
    Mochiron!(M/F

    بالطبع! ، بدون شك!



    Honto-yo.(F
    Honto-dayo. (M

    إنها الحقيقة ، من الأفضل لك أن تصدق



    Sore-yo.(F
    Sore-dayo. (M

    ذلك هو

    Sou-dato omou. (M/F

    أظن ذلك ، أعتقد ذلك



    So-kamo-ne. (M/F
    Honto-kamo-ne. (M/F

    ربما يكون صحيحاً ، من المحتمل صحة ذلك



    Tabun-ne. (M/F
    Tabun-na. (M

    ربما



    Tabun dame. (M/F
    Chigaun-ja nai-no. (F
    Chigaun-ja nai. (M/F

    ربما لا



    Masaka. (M/F
    Uso-da (M/F
    Uso-dayo. (M

    مستحيل ، غير ممكن ، هذه كذبة ، أشك في ذلك



    Sonna-koto nai-yo. (M/F

    هذا غير صحيح



    Sou-kana. (M/F

    أنا أتساءل ، أستغرب



    Sou omowanai. (M/F

    أنا لا أعتقد ذلك



    Yoku wakaranai. (M/F

    لست متأكداً



    Wakaru-wake nai-yo. (M/F

    ليس هناك من سبيل للمعرفة



    Nanto-mo ienai. (M/F
    Hakkiri ienai. (M/F

    لا أستطيع أن أجزم

    Uso-bakkari. (M/F
    Uso-bakka. (M/F
    Uso-bakka iuna-yo. (M

    أنت تمزح معي ، أنت لا تقول الصدق ، لا تمزح معي أرجوك



    Uso-mitai. (M/F

    تبدو كذبة ، من المستبعد أن تكون هذه حقيقة



    Jodan-ja nai-wayo.(F
    Jodan-ja ne-yo. (M

    توقف عن المزاح!



    Uso-bakka ittenna-yo. (M

    لا تكذب علي



    Chigau-mon. (M/F
    Chigau-wayo. (F
    Chigau-yo. (M

    هذا غير صحيح!



    Muri-yo.(F
    Muri-dayo. (M
    Dou-shiyo-mo nai-wayo. (F
    Dou-shiyo-mo nai-yo. (M

    هذا مستحيل



    Mo ii-yo! (M/F

    انسَ ذلك (لقد اكتفيت)



    Yoku iu-yo! (M/F

    كيف تجرؤ على قول ذلك؟



    Dou-demo ii-yo. (M/F

    لا يهمني (أي شيء تمام)



    Kankei nai-wa. (F
    Kankei nai-yo. (M

    إنه لا يعني لي أي شيء



    Kyoumi nai-wa. (F
    Kyoumi nai-yo. (M

    أنا غير مهتم به/ بها/ بهذا ، ليس عندي اهتمام بهذا



    Sou omou. (M/F
    Sou yo-ne. (M/F
    Sou dayo-ne. (M/F

    أظن ذلك أيضاً



    Watashi-mo sou.(F
    Boku-mo sou. (M

    وأنا أيضاً كذلك



    A, sou-ka. (M/F
    Sokka. (M/F

    أها ، فهمت ، هكذا إذاً



    Wakatta? (M/F
    Wakatta. (M/F

    هل فهمت؟ / لقد فهمت



    Ii-yo. (M/F

    حسناً ، لا مشكلة



    Yokatta-ne. (F
    Yokatta-na. (M

    كان ذلك جيداً



    Yatta! (M/F
    Ii-zo! (M

    لقد فعلتـُها! / لقد فعَلـَها!، لقد فعَلـَتْها! ، رائع!



    Rakushou-dayo. (M/F

    لا مشكلة



    Rakushou-datta. (M/F

    لم تكن مشكلة



    * القسم الثاني: الاستماع والتحدث



    Kikanai-de. (M/F
    Kikanai-yo. (M/F

    لا تستمع! / لا تسألني! (عن ذلك)



    Kikoeta? (M/F

    هل سمعتني ؟



    Kikoenakatta. (M/F

    لم أستطع أن أسمع



    Kikitakunai. (M/F

    Kikitakunaiwayo (F

    Kikitakune-yo! (M

    لا أريد السماع



    Nanka itte. (M/F

    قـُل شيئاً



    Nani itten-no? (M/F
    Nani itten-dayo? (M/F

    ما الذي تقوله؟ ، عن ماذا تتكلم؟



    Sonna-koto icha-dame-yo. (F
    Sonna-koto icha-dame-dayo. (M

    يجب أن لا تقول أشياء كتلك



    Sou itta-yone? (M/F
    Sou itta-desho? (F
    Sou itta-daro? (M

    أنتَ قلتَ ذلك، صح؟



    Sou itta-takke? (M/F

    أوه هل قلت أنا ذلك؟



    Nani-mo ittenai-yo. (M/F
    Nani-mo iwana-katta. (M/F

    أنا لم أقل شيئاً ، أنا لم أقل أي شيء

    Nihongo hanasou. (M/F

    دعنا نتحدث باليابانية ، هيا بنا نتكلم باليابانية



    Hanashi-o tsuzuke-yo. (M/F

    دعنا نكمل حديثنا



    Sore-wa ato-de hanasou. (M/F

    لنتكلم عن ذلك فيما بعد ، دعنا نتكلم عن ذلك لاحقاً



    Hanashitakunai. (M/F

    لا أريد أن أتكلم



    Mou sono-koto hanashita-kunai. (M/F

    لا أريد الحديث عن ذلك الموضوع



    Iiwake shinai-de. (M/F
    Iiwake yamete. (M/F

    لا تختلق الأعذار ، لا تضع تبريرات



    Sonna-no iiwake-ni naranai. (M/F

    ذلك ليس بعذر ، ذلك عذر غير مقبول



    Butsu butsu ittenjane-yo (M/F

    Butsu butsu ittenjanai wayo (F

    Butsu butsu iwanai-de! (F
    Butsu butsu iuna! (M

    Butsu butsu iunayo! (M
    Monku bakkari iunayo! (M

    توقف عن الشكوى! ، توقف عن التذمـر!



    Nani itten-daka wakatten-no? (M/F

    هل تعي ما تقوله؟ ، هل تعرف ما الذي تتحدث عنه؟

    Sonna-ni ookii-koe-de shaberanai-de. (M/F

    لا تتكلم بصوت عالٍ هكذا



    Motto ookii-koe-de hanashite. (M/F

    تكلم بصوت أعلى ، ارفع صوتك



    Motto yukkuri itte. (M/F

    تكلم ببطء أكثر



    Mou ikkai itte. (M/F
    Mou ichido itte. (M/F

    قـُل مرة أخرى ، قـُلها مرة أخرى ، أعِد ما قلته



    Ge-ge? (M/F
    0

  4. #43
    0

  5. #44
    مــــا شــــاء الـــلـــهـ عـــلـــيـــك

    الله يوفقك
    [SIGPIC][/SIGPIC]
    مـــــ يــلــوم ـــــن العــــيــن لـــو هـــلــت دمــــــــوع
    0

  6. #45
    0

  7. #46
    ماشالله عليييك اخ رزييل ^^
    والله انك عجيييب..
    ماقصرت على هالتعب والمجهود اكييد الموضوع اتعبك..
    والله كنت ابي اعرف كلمة مع السلامه كنت ابي اتفلسف على البنات اليابنيات امس >>^^"
    watashi wa Kataru kara kimashta>>>وتاشي وا كاتري كارا كيماشتا<<<صح استاذ @_@"
    والله وناااسه الواحد يتعلم بس بقوول هالجمله الا صادني شد عضلي فـ حلجي ..><..
    يعطيك الف عافيه واكييد بنتردد على موضوعك وبكتبلي كم جمله للعوزه ..^__^>>اقصد الموعد الجايasian

    دمـــــــت بحفظ اللهــ..
    اخر تعديل كان بواسطة » *thb7ny 5fo8i* في يوم » 21-10-2008 عند الساعة » 11:00
    72793c352d198eca08fa7b0489c69baf

    bf9c3afe634464c7945df98baf2b035b
    {
    insta:XxTHB7NY_5FO8IXx
    مــــزحـوم
    ! ,,
    0

  8. #47
    بداية الموضوع اضن انه منقول dead..

    لأني بصراحة شفته أكثر من منتدى dead

    لأعني بداية الموضوع .. أقصد محادثة اليابانيـ ..

    أتمنى ان أكون مخطئاً

    لكن البقية لا ادري dead ...


    المهم الموضوع جميييييل جداً

    وصدقني إنني أثني لك على هذا الـعمل الرائع ..

    أود معرفة اللغة اليابانية ... بأي طريقة

    وسمعت من واحد متعلم اللغة اليابانية ... وبحلفة
    والله إنها اسهل من الإنجليزية
    أشكرك أخي رزييل

    :جيد::

    سلاميـ~
    يُمنع تبادل أرقام الهواتف ,البلاك بيري , أو غيْرها من وسائل الاتصال الشخصي بشكل علني في [التواقيع ,المُشاركات , التعليقات] أما الإيميلات فتوضع في المكان المخصص لها ضمن بيانات الملف الشخصي .
    0

  9. #48
    السلام عليكم

    عاشت ايدك على هذا الموضوع

    تقبل مروري

    goooodgoooodgooood
    0

  10. #49
    مشكور يا الغالي على الموضوع اللي اكثر من رائع صراحه استفدت كثير من موضوعك الله يعطيك العافية ولا تحرمنا من جديدك
    0

  11. #50
    0

الصفحة رقم 3 من 3 البدايةالبداية 123

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter