الصفحة رقم 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
مشاهدة النتائج 1 الى 20 من 21
  1. #1

    منقول : (¯`•._) ( الان تعلم الترجمة بأسهل الطرق ) (¯`•._)

    السلام عليكم ورحمته وبركاته



    حياكم الله ^^



    درسنا اليوم طريقة للترجمه سهل مرررررررررره وانا مجربها وان شاء الله تشوفون اعمالي

    قريباً بإذن الله


    بتقولون ماجبت شي جديد كل القسم دروس في الترجمة ><"


    صح في دروس ماقصروا الشباب


    بس الطريقة اللي راح اذكرها لم اجدها في المنتدى


    طريقتي تبدا من الصفر الى انتهاء العمل كاملاً


    ان شاء الله ان الدرس يفيدكم والشرح واضح ^^


    ابي تركيز شوي لاني قمت بالشرح بالتفصيل


    اقرا الدرس زين وجرب كم مرة وبعدها اسئل اللي تبي انا حاضر ^^ ولكن ان شاء الله اتوقع انه

    ماراح تسألون


    لاني حاط لكم اسئلة واجوبه ومعلومات للأشياء اللي اعرفها ^^ لو قدر الله وسئلت ياليت يكون متعلق

    بالدرس



    نبدا على بركة الله:


    مقاديرنا اليوم كالتالي:


    1- AVISubDetector

    2- Sub Station Alpha v4.08

    3- VirtualDub

    4- فلتر textsub.vdf

    5- فلتر logoaway.vdf[حسب الرغبة] ^^


    الطريقة :

    نفتح اول شي برنامج AVISubDetector>> فائدة البرنامج لإستخلاص الترجمة من ملفات الفيديو


    1- نقوم بفتح ملف الفيديو الذي تريد ترجمته بشرط !! ان يكون مترجم الى الانجيليزية...


    عن طريق الضغط على Add AVIs او Open AVI ماتفرق كله واحد


    2- ثم نقوم بإختيار هذا الاختيار " الشكل التالي"
    1111111

    3- ثم نقوم بتشغيل الملف.. عن طريق الضغط على هذا الزر " الشكل التالي"

    2222222

    4- سوف يظهر لك اطار مثل هذا " الشكل التالي"
    333333333333
    سوف تشاهد الترجمه الانجيلزية الموجودة في الملف وتحتها مساحه بيضاء اكتب معناها


    بمعنى اخر يعني ترجمها



    ترجمتها خلاص !! طيب اضغط الان على Accept Text بعض الاحيان لما تضغط على Accept
    Text
    يظهر نفس المقطع مره اخرى في هذه الحاله اضغط على Not
    Changed



    الان كلما تضغط على Accept Text تذهب الى المقطع الى بعده

    _____________________ فـــاصـــل " معلومة" __________________


    البرنامج يظهر فقط الترجمة اللي في الاسفل اما التي في الاعلى او في الوسط لا يظهرها

    وبعض الاحيان تكون الترجمة في الاسفل ولكن لايظهرها ويذهب اللي بعدها لاتقلقوا سوف اقوم
    بشرح هذه المشكله البسيطة في اخر الدرس ^^


    وبعض الاحيان يتوقف عند مقطع لاتوجد فيه ترجمة في هذه الحاله اضغطوا على NO SUBTITLE

    البرنامج لايقبل الا صيغة AVI يعني مايفتح الا هي اي صيغة ثانية مايفتحها.

    ________________________عــــدنـــا _______________________


    5- استمر على هذا الحال الى انتهاء ملف الفيديو وبعدها اضغط على STOP

    ستظهر لك نافذه لحفظ ملف الترجمه اللي قمت بترجمته وقم بحفظه
    في المكان اللي ترغب فيه..



    الان انتيهنا


    لقد قمت بعمل ملف ترجمه باللغه العربية ^^.


    نفتح الان برنامج Sub Station Alpha v4.08

    ________________ فــــاصـــــل "سؤال" ________________


    س/ليش نفتح البرنامج هذا ؟؟


    ج/ عشان نلون الترجمه ونتحكم في حجم النص وتغيير الخط وتغيير مكان الترجمه اذا لزم الامر

    ¤¦¤¤®§§تلوين النص وتغيير مكان الترجمة§§®¤¤¦¤drawGradient()

    يتكون من قسمين

    الأول:

    - تلوين النص سواء كله او جزء منه

    الثاني :

    - تغيير مكان الترجمه سواء الى اعلى او اسفل او يمين او شمال او في الوسط ^^


    نبدا على بركه الله


    -------------اولا تلوين النص-----------


    المقادير:

    1- برنامج Sub Station Alpha v4.08

    2- ملف ترجمة



    الطريقه:


    1- نفتح برنامج Sub Station Alpha

    2- نفتح ملف الترجمه

    3- نحدد النص اللي راح تغير لونه " الشكل التالي"

    111111111111111

    4- بعدها نضغط كما هو موضح في الصورة " الشكل التالي "
    2222222
    وسوف تظهر لك هذه النافذة
    3333333

    وبعدها اضغط OK

    وبعدين Enter لتثبيت اللون


    خلصنا ^^ صعبه صح!!


    نضغط الان على F2 لكي نحفظ التغيرات



    ثانيا:


    -------------تغيير مكان الترجمه-----------


    المقادير


    1- برنامج Sub Station Alpha v4.08

    2- ملف ترجمة

    الطريقة:


    1- نفتح برنامج Sub Station Alpha

    2- نفتح ملف الترجمه

    3- نحدد النص اللي راح نغير مكانه " راجع الخطوة 3 من طريقه تلوين النص "


    وبعدها اذهب الى هذا الشريط في الاعلى "MARGIN OVERRIDES"PIXELS "

    "الشكل التالي"


    اتبع الشرح حسب الالوان ^^




    وتستطيع تغير مكان الترجمه من اليمين الى اليسار من هنا " الشكل التالي"
    5555555

    الان خلصنا

    اضغط Enter لتثبيت التغيرات على الترجمه


    نضغط الان على F2 لكي نحفظ التغيرات








    ملفات ترجمة عربيه وكامله لـ

    ONE PIECE - DEATH NOTE - Naruto - GET BACKERS - Devil May Cry
    0


  2. ...

  3. #2
    _________________عــــــــدنـــا______________________


    ولكن سوف اضيف كيف نغير الخط والحجم



    افتح ملف ترجمتك الي سويته قبل شوي^^


    نضغط على الجهة هذه " الشكل التالي"


    444444444

    عشان تظلل الترجمه كلها.



    1- طالع فوق اعلى البرنامج راح تشاهد كلمه Styles اضعط عليها. وبعدها Define


    ___________ فــاصــــل " سؤال" _____________


    سؤال يسدح نفسة ؟


    وش فائدة هذا اللي اسمه Styles ؟


    ج/ هذا فائدة طال عمرك انك تسوي ستايل >> قول قسم

    يعني زي ماتقول لون معين وخط لترجمه >> مافهمت

    انا اقولك مثلا يعني مثلا تبي تترجم حلقه من نارتو طيب تبي يكون حوار نارتو لون معين

    وحوار ساكورا لون معين مع الخط طبعا .......... فهمت

    مب شرط لازم كل واحد لون اذا تبي كل الترجمه لون واحد عادي تصير اللي تبي انت بس اختار. ^^


    ____________عـــدنـــا______________________


    2- تظهر لك نافذة صح ؟ اضغط على New.


    طلعت لك نافذه الستايل اللي راح نختار منها لون الترجمة ولون الحد وسماكه الحد والخط

    وووو وش بعد بس هذا اللي راح نحتاجه مااعتقد في شي ثاني ^^


    اتبع الشرح " الشكل التالي "..
    555555
    _______________________ فـــاصـــل " معلومة" ________________


    بالنسبة لأسم االستايل اكتب اي اسم تبي مثلا لو تبي يكون الستايل هذا لكل الترجمة يعني ماتبي

    لكل شخصية لون اكتب على سبيل المثال " عام" او " ستايل عربي " ...الخ

    اذا مثلا تبي لكل شخصية لون اكتب اسم الستايل بأسم الشخصية على سبيل المثال

    " حوار نارتو" او " نص ساكورا " ......الخ من الاسامي

    ان شاء الله وضح الامر ^^

    وبالنسبة للخط لاتنسى تغير حجمة لانه مهم جدا حاول تخليه 60 او 70 عاد انت وحجم ملف الفيديو ^^


    _______________________ عـــدنــا ______________________


    الان اخترت الخط واللون والحد وكل شي تبيه اضغط على OK



    3- الان تضغط على الستايل اللي سويته " الشكل التالي"


    66666666
    واضغط Enter ضرورري تضغطه


    كذا ثبتنا الستايل على الترجمة " مبرررررررررررررررررررررروك "...



    __________________ فـــاصـــل " سؤال" __________________


    س/ مدري وش صار اخترت خط عربي بس الكلام ماصار عربي ؟


    ج/ هدي اعصابك ياابن الحلال لامشكله مع مكيفات فالكون >>>النمرة غلط

    انا اقولك وش السالفة شوف الصورة هذه " الشكل التالي "

    7777777

    س/ انا اخترت اسم لستايل وحددت اللون وكل شي بس ابي اغيره واعدل عليه بعض الاشياء؟


    ج\عادي جدا ارجع اولا للخطوة 1 فوق وهي :


    1- طالع فوق اعلى البرنامج راح تشاهد كلمه Styles اضعط عليها. وبعدها Define

    ثانيا اختار او حدد الستايل اللي راح تضيف عليه بعض التعديلات واضغط على Edit




    س/ ياااخي الكلام مقلوب والأقواس طايرة يمين وشمال وكل ماجيت اكتب مثلا [كونان]

    تطلع ][كونان .. او علامات الترقيم ((؟ ماذا !! مستحيل...))


    ج/ هلا بك اخوي ماصار شي صارت معي ولكن هذه الحاله نادرة يعني ماتصير دايم ولحلها

    شوف انت خل اهتمامك على هذه المساحه " الشكل التالي"

    888888


    تأكد ان الكلام فيها صحيح وعلامات الترقيم والاستفهام والتعجب كلهم في مكانهم



    المساحه هذه لاتطالع فيها" الشكل التالي"
    99999

    لان الكلام فيها مخربط ومقربع وليست مهمة المساحه السابقة هي الأهم
    ________________________ عـــدنــــا____________________________



    كذا خلصنا من البرنامج اضغط الان على F2 لحفظ التعديلات على ملف الترجمة....






    نفتح الأن برنامج VirtualDub


    عاد مايحتاج نحط صور ولا نشرح واضح البرنامج>>اقول اشرح وانت ساكت بس

    طيب ><"

    نشرح للمبتدئين

    اللي يعرف البرنامج لايقرا خلاص يروح يلصق الترجمة ويحفظها *_^

    لانه كلام معيوددد ومكرر ماجبت شي جديد ^^


    ______________ فـــاصــــل " سؤال" __________________


    س/ مافائدة هذا البرنامج؟


    ج/ البرنامج هذا فائدة انك تثبت الترجمة على ملف الفيديو او بمعنى اخر تلصق الترجمة

    وتضيف شعار خاص فيك وتحذف ترجمه سابقة واشياااااء كثيرة راح تعرفها لما تجربه وخلال تجوالك في قسم الترجمة ^^

    وطبعا كل هذه الأشياء راح تكون فلاتر

    وفائدة ايضا انك تحفظ عملك على صيغة AVI

    واشياء اخرى ولكن ذكرت اللي اعرفه ^^


    _______________ عــدنــــا________________________



    1- نفتح ملف الفيديو من File>Open Video File


    ____________ فــاصــل " سؤال" _________________


    س/ والله اني مستحي منك ادري تعبتك بس وش اسوي استحملني انا لما فتحت ملف الفيديو

    طلعت لي هذه الرسالة " الشكل التالي" وش معناها وكيف يتم معالجتها؟



    ج/ لاعادي ياابو الشباب بس المرة هذه مره ثانية لاتعيدها ^^


    الرسالة هذه تقول و بإختصار شديد ان في خلل في الصوت او عطل او خراب



    المهم السالفه متعلقة بالصوت >> مب عارف يشرح


    وش اسووي؟


    1- شوف فوق اعلى البرنامج على الشريط تجد كلمة " Audio" اضغط عليها وبعدين

    اختار Full processing mode

    2- اذهب الى File >> Save Wav

    واحفظ الصوت

    وانتظر لما يحمل لاتقفل ولاتحرك شي

    خلص؟؟

    3- أختر ملف الصوت اللي حفظناه عن طريق الضغط على

    Audio >>Wav Audio


    س/ معليش سؤال سخيف وش قصة الشاشتين اللي في البرنامج؟


    اللي على اليسار تشاهد الفيديو الاصلي بدون ان تظهر عليه اي تغير

    الشاشة اللي على اليمين لمشاهدة التعديلات على الفيديو


    خلاص في اي سؤال؟؟

    طيب نكمل

    ______________ عــدنــا___________________________



    2- نضغط على Video>Filters


    ونضغط على Add ونختار فلتر textsub.vdf


    وبعدها اختار ملف ترجمتك
    0

  4. #3
    ________________فــاصــل "سؤال " __________________


    س/ الفلتر .....؟


    ج/ لاتكمل عارف وش تبي تقول الفلتر هذا غير موجود عندي كيف احصل عليه

    الفلتر حمله من هنا

    وكيف تستخدمة او بمعنى اخر كيف تجيبة للبرنامج لما اتبعت الخطوة السابقة رقم 2 وضغطت على Add

    بعدها اضغط على Load واختار الفلتر


    باقي لنا بس طريقة حفظ الفيديو

    اولا يجب علينا تحديد نوع الضغط


    1- من قائمة Video>Compression

    2- ستظهر لك قائمة من الأكواد اختار اختر كودك DivX " الشكل التالي"

    13333333333
    ثـم اضغـط علـى OK

    الان حددنا نوع الضغط باقي الحفظ

    من قائمة File>Save As AVI

    واختار مكان الحفظ واسم الملف واضغط ok

    راح تطلع لك قائمة معناها انه قاعد يحمل

    التحميل راح يطول يعني رح نام ولا شوف لك شغله

    تم بحمد الله......


    نمتوا شكلكم هههههههههه خلاص قوموا خلصنا


    ان شاء الله انكم استفدتم من الدرس وان شاء الله ان الشرح كان واضح ^^


    وعذرا على التقصير ربما الفواصل تضايقكم لانها تقطع الشرح ولكن لابد منها لتوضيح









    ________________ نصائح واضافات_____________




    - الترجمة اخواني سهلة لاتصعبونها ماتاخذ وقت يعني لو كنت فاضي ماعندك شي تاخذ منك يوم
    انا عني ترجمت حلقة مدتها 24 دقيقة لم تاخذ مني الا يومين فقط وش اللي راح يعيقك
    " لغتك الانجيليزية " يعني لو انت تعرف انجيليزي تمام توكل على الله وترجم اما اذا لغتك مثلي >>احم احم
    يبغالك شوي وقت


    - بالنسبة لوصلات البرامج تفضلوا ^^




    = 336.27 KB


    = 0.83MB


    Sub Station Alpha v4.08= للأسف غير متوفير لدي اتمنى اللي عنده يرفع لنا


    -لقد تجنبت وضع شرح لبرنامج Subtitle Workshop بصراحه البرنامج هذه مايعجبني


    ماستفدت منه شي ابدا " الناس اذواق"



    - نصيحة في بعض الاحيان تريد وضع ترجمة مثلا للافته او لوحه موجودة في الفيديو مثلا لوحه


    مطعم او فندق او توضيح لمعنى ما


    خلها اخر شي يعني لما تحط الترجمة ارجع لبرنامج Sub Station Alpha v4.08 واكتب اللي


    تبي توضحه او تشرحه


    واضبط التوقيت من هنا " الشكل التالي"






    ولما تضبطة اضغط Enter لاتنسى


    س/ كيف اعرف التوقيت؟


    ج/ اذهب الى برنامج VirtualDub واسحب المؤشر عند بدايه ظهور المقطع او اللقطة اللي تريدها


    وسوف تشاهد التوقيت من هنا " الشكل التالي"


    15555555

    ثم اسحبه الي نهايه المقطع اللي تريده ان يختفي.


    - تتذكر في بدايه الموضوع فوووووق وش قلت

    انا اذكرك :


    quot-top-leftاقتباس:quot-top-rightquot-top-right-10
    بعض الاحيان تكون الترجمة في الاسفل ولكن لايظهرها ويذهب اللي بعدها لاتقلقوا سوف اقوم
    بشرح هذه المشكله البسيطة في اخر الدرس ^^

    quot-bot-leftquot-bot-right



    الطريقة كا التالي:


    افتح برنامج Sub Station Alpha v4.08


    وافتح ملف الترجمة اللي تبي تعدل عليه


    واضغط على Ctrl+A لإضافه سطر ترجمة جديد واكتب الترجمة


    التي لم يقف عندها برنامج AVISubDetector


    وبالنسبة لمعرفة التوقيت شرحتها قبل شوي طالع فوق في النقطة السابقة















    معليش طولت عليكم بس حبيت الكل يستفيد ويتعرف على الترجمة




    اللهم اني بريء من اي شخص يستخدم هذه الطريقه وبقيه الدروس في اعمال منافيه للاسلام ولاترضي الله تعالى



    اخوكم


    The Heart
    0

  5. #4
    اقتباس:
    أخوي شرحك ممتاز و الله !!! بس وين الوصلة حقت برنامج الي قلت ما عندب وصلته

    هذا

    Sub Station Alpha v4.08

    بلييييييييييييز نبي نطببببببق !!!!





    أخوي البرنامج بتحصله هنا ..

    __________________________________________________ ________________

    الشرح منقول من منتدى___ msms-ainme من العضو__
    The Heart
    0

  6. #5
    مشكوووووووووووووووووور وماتقصر بس ممكن

    تعطينا وصلات البرامج اللي ذكرتهم.... لو سمحت....

    كاكاو....
    0

  7. #6
    أخي الكريم لا تظهر عندي وى شاشة واحدة فقط في البرنامج وليس شاشتين اما الترجمة فلا أراها
    0

  8. #7
    مشكووور اخوي فعلا شرح وافي

    لكن رابط الفلتر مو شغال ياريت لو تعدله

    ولي رجعه
    0

  9. #8

    Unhappy ممكن مساعدة؟

    مشكور اخي على الموضوع الرائع ....gooood gooood

    بس ممكن تقول لي كيف احط الترجمة في اسفل الفيلم يعني فوق الترجمة الانجليزية مباشرتاً اصلاً انا الصقتها فوق الفيلم بس ما لصقت فوق الترجمة الانجليزية بل كانت اعلاها ممكن تساعدني اخي في هذه المشكلة....confused confused
    ولك جزيل شكري وامتناني...wink biggrin
    اخر تعديل كان بواسطة » KYO_KUSANAGI في يوم » 11-05-2006 عند الساعة » 21:00
    0

  10. #9
    0

  11. #10
    اخوي ماقلت كيف نمسح ترجمه قديمه
    ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    0

  12. #11
    مشكوووور اخوي

    على هذا الموضوع
    لا ايفوتكم احلى موضوع و ممكن اتفوزون في المركز الاول
    (شاعر مكسات )
    والمراكز الثانية
    (عضو مبدع )


    ادخلوا لا تنسون !!!!!!!!!!!!!! بسرعة يلا لا يفوتكم

    http://www.mexat.com/vb/showthread.php?t=160383


    attachment
    0

  13. #12
    أنا عندي سؤال بعد ما ترجمت الحلقة طلعتلي مشكلة إن الترجمة صايرة متكررة يعني الكلمة مكتوبة مرتين
    مثال(فاقـــد وعلى طول ألقاها موجود مرة ثانية موجودة خلفها
    0

  14. #13
    0

  15. #14
    0

  16. #15
    0

  17. #16
    روعه وان شاء الله حيشهد المنتدى اعمالي قريبا ً //


    شكرا ً //
    0

  18. #17
    0

  19. #18
    مشكوووووووووووووووووووور ع الشرح
    [IMG]http://i35.************/k3nlvs.jpg[/IMG]
    [IMG]http://i35.************/2i78sqo.jpg[/IMG]
    0

  20. #19
    0

  21. #20
    0

الصفحة رقم 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter