بسم الله الرحمن الرحيم
إخواني الأعزاء بمنتديات مكسات
أعتذر عن غيبتي الطويلة و ذلك لظروف خارجة عن إرادتي .....
اليوم أعود لإستكمال التعاون مع أخواي و استاذاي الرائعين أحمد السيد و Freeman ...
لاحظت في الفترة الأخيرة كثرة التساؤل في المنتدى عن ملفات ال OGM ...
فقررت طرح هذا الموضوع المشترك أشرح فيه بالتعاون مع أخواي الكريمين كل ما أعرفه عن هذة الملفات ....
أولا سنتعامل معها بالبرنامج الرائع Virtual DubMod
لمن لم يتعامل معه من قبل إدخل على موضوعي السابق
كيفية ضغط الملفات و تثبيت الترجمة ببرنامج Virtual DubMod على هذا الرابط :
ثانيا : موضوعنا اليوم كما لا حظتم من العنوان
كيفية إستخراج ملفات الترجمة و إختيار لغة ملف الدبلجة الخاص بالفيلم
لنبدأ مباشرة و الله المستعان
بسم الله الرحمن الرحيم
ملفات ال OGM هي ملفات تحتوي بالإضافة الى ملف الفيديو على ملفات صوتية ( دبلجة ) بلغات مختلفة ( تختلف من فيلم الى آخر ) يمكن التحكم بها بغرض تغيير لغة الفيلم الناطقة الى اللغة التي يحبها المترجم بالإضافة إلى ملفات ترجمة بصيغة Str ( تختلف لغتها ايضا من فيديو الى آخر لاكن غالبا ما تكون باللغة الإنجليزية ) ....
1- نقوم بفتح ملف الفيديو بصيغة ogm من قائمة file ثم نختار open video file
2- للحصول على ملف الترجمة و إختيار ملف الدبلجة ( أي نختار إذا كان الفيلم سيصبح ناطقا بالإنجليزية أو اليابانية مثلا و ذلك يعتمد على ملفات الصوت المتواجده أصلا في ملف ال Ogm ) .
أولا : التعامل مع ملفات الصوت لإختيار الدبلجة :
ثانيا : إستخراج ملف الترجمة بصيغة Str.* :
و بالطبع نطلق على الملف إسما خاصا ثم نحفظه ....
ثم نقوم طبعا بترجمة الملف على أحد برامج الترجمة مثل برنامج subtitle workshop الرائع ...
أرجو أن أكون قد أفدتكم بالشرح ...........
و أنا تحت أمركم في أيه أسئلة ....
قريبا الجزء الثاني الخاص بملفات ال Ogg ....
أخواي الكريمين freeman و أحمد السيد ....
أتمنى تعاونكما معي في موضوعنا هذا المشترك ....
إستكمالا لمسيرتنا " قوم تعاونوا ما ذلوا " ....
و أنتظر بفارغ الصبر خبراتكم و إجاباتكم المثمرة لتزين الموضوع .....
و تقبلوا مني و سائر إخواني في مكسات خالص تحياتي ......
و السلام عليكم و رحمه الله و بركاته ....
أختكم
Yosra_sh2
المفضلات