مشاهدة نتيجة التصويت: أين تنصحوني أن أثبت الترجمة؟؟

المصوتون
48. لا يمكنك التصويت في هذا التصويت
  • إبقاء الترجمة في مكانها كما هي ظاهرة في المقطع السابق.

    44 91.67%
  • وضع الترجمة في أعلى الحلقة.

    4 8.33%
الصفحة رقم 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
مشاهدة النتائج 1 الى 20 من 34
  1. #1

    أنا أترجم مسلسل Air .. أحتاج رأيكم في شيء .. أرجو الدخول

    السلام عليكم ..


    طبعاً .. طالت فترة عدم دخولي للمنتدى .. وهذا أول موضوع لي بعد الدخول .. (وأيضاً .. لن أدخل المنتدى في الفترة المقبلة إلا لرؤية الردود على هذا الموضوع) وسأغيب لمدة ليست ببسيطة قبل عودتي .. وذلك لظروف تواجهني خارجة عن ارادتي .. ..

    ولكن ستكون عودتي قوية إن شاء الله .. وستجدون منني ما يسركم .. فأرجو أن تستحملوني ..

    أما بالنسبة لمسلسل Air فهو المسلسل الذي سأقوم بترجمته حالياً . . والذي أتمنى أن أوفره لكم في أقرب فرصة ممكنة ..
    ولكن .. لدي استفسار بسيط بالنسبة لمكان وضع الترجمة في المسلسل .. فأرجو أن أجد في آرائكم ما يساعدني في تفادي هذا الإستفسار ..

    أولاً .. أود منكم أن تشاهدوا هذا المقطع من المسلسل .. وطريقة تثبيت الترجمة عليه ..

    ثانياً . . أرجو منكم قراءة هذه الخيارات والتي ستساعدني في معرفة آرائكم حول مكان وضع الترجمة.

    الخيارات:
    1. إبقاء الترجمة في مكانها كما هي ظاهرة في المقطع السابق.
    2. وضع الترجمة في أعلى الحلقة وبذلك تكون الترجمة الإنجليزية (والتي لا أستطيع فعل شيء حيالها) في أسفل الصورة .. والترجمة العربية في أعلى الصورة ..


    وتحياتي للجميع
    0


  2. ...

  3. #2
    0

  4. #3
    طالت فترة عدم دخولي للمنتدى .. وهذا أول موضوع لي بعد الدخول
    حمد الله على السلامة .... وإن شاء الله أكيد لن يكون آخر موضوع ...

    ولكن ستكون عودتي قوية إن شاء الله .. وستجدون منني ما يسركم .. فأرجو أن تستحملوني ..
    إن شاء الله .... ونشيلك داخل عيونا ..ولا يهمك

    المهم أخوي ...أنا شوفت المقطع الصورة ممتازة ...

    طيب أنا عندي ليك حل آخر وسط وهو حل متواضع من علمي في الترجمة القليل ...

    لماذا لا تلصق الترجمة على الكتابة الأنجليزية مرة واحدة ولكن بحدود ظل ...حول الكلام وتحتة
    ...

    وسيكون الترجمة واضحة .... كما في الأنيمي .... Basilisk

    هذا إقتراح ... وإذا عجبتك الفكرة أنا إن شاء الله موجود ...
    0

  5. #4
    0

  6. #5
    هذا الانمي مترجم بالكامل و ارى داعي لترجمته مرة أخرى
    0

  7. #6
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة namo
    هذا الانمي مترجم بالكامل و ارى داعي لترجمته مرة أخرى
    أخى الكريم .... أنا لا أعلم أين ....

    ولكن يبدو من المقطع أنة بدأ بمشروع ترجمتة ....
    0

  8. #7
    0

  9. #8
    ياريت تتابع الترجمة فأنا سمعت كتير عن هذا المسلسل ونفسى اشوفه
    ومشكوووووووووووورgooood gooood gooood
    0

  10. #9
    حمدلله على السلامه
    والف شكر على المبادره في ترجمة المسلسل ارجو ان تبدأ بالترجمه ورفعه كامل
    للاسف لم استطع ان احمل المقطع لذلك لا استطيع الحكم على الترجمة
    الله يعطيك العافيه
    0

  11. #10
    انا تابعت مسلسل Air وهو من افضل المسلسلات عجبني كتير
    ما بعرف عن راي غيري بس انا بحبه
    0

  12. #11
    أولا شكراً للجميع على الرد ..



    لماذا لا تلصق الترجمة على الكتابة الأنجليزية مرة واحدة ولكن بحدود ظل ...حول الكلام وتحتة ...
    أشكرك أخي العزيز على اقتراحك .. ولكنني أنوي الإبقاء على الترجمة الإنجليزية أيضاً ... لأنه سيكون متوفر على منتديات أجنبية أيضاً عن انتهائي من ترجمته ..

    هذا الانمي مترجم بالكامل و ارى داعي لترجمته مرة أخرى
    أعرف أنه مترجم من قبل .. ولكنني أود ترجمته بطريقتي الخاصة .. وأيضاً .. لم أجد غير حلقتين مترجمات من المسلسل .. وباقي الحلقات قد تم حذفها

    تحياتي للجميع
    0

  13. #12
    اخي

    عندي لك راي انشاء الله يعجبك

    ليش ما تسوي زي اخونا فاينال في ترجمة بليتش

    ^
    ^
    زي كذا طالعه مره حلوه

    اذا تبي تستفسر عن طريقتها انشاء الله ماراح يقصر معك فاينل

    بالتوفيق يالغالي واتمنى لك اليسر في ترجمة AIR
    0

  14. #13
    0

  15. #14
    أخي إبقها في مكانها مع زيادة حجم الظل حولها
    أنظر الصورة
    23

    تظر لك بالشكل التالي

    43

    مع العلم أن هناك ترجمة إسبانية و لكنها إختفت تماما

    تمنياتي بالتوفيق في الترجمة
    و أنتظر أعمالك بفارغ الصبر
    1b8c8f2fd5

    شكرا أخي العزيز KingAnime على الإهداء الرائع ... سلمت الأنامل المبدعة
    0

  16. #15
    يعطيك العافية اخوي

    انا اشوف ان وضع الترجمة في الاعلى غير جيد لمتابعة الحلقة

    فيصعب النظر للاعلى والحلقة في الاسفل

    ونحن بانتظارك...
    attachment
    0

  17. #16
    شكراً على آرائكم .. وستم ما تجدونه الأفضل بالنسبة لكم إن شاء الله
    attachment
    0

  18. #17
    يخوي الأنمي ليس بذالك التميز
    لكي يستحق الترجمة
    ثانياً الأنمي مترجم للعربي من زمان
    والي يبي الترجمة يقولي وأنا أعطيه إياه
    0

  19. #18
    يخوي الأنمي ليس بذالك التميز
    لكي يستحق الترجمة
    ثانياً الأنمي مترجم للعربي من زمان
    والي يبي الترجمة يقولي وأنا أعطيه إياه
    هل يوجد لديك ملفات الترجمة فقط.؟؟
    0

  20. #19
    انا ادي الحلقات لاكن ليست كلها و الدقه ضعيفه جدا جدا جدا ...
    اســمــحــولـي عــلــى الــغيــاب الـطـويل ..... لاكن.... رحبوا بـعـودتـي
    **اذا كنتم تحبون موقع مكسات وتريدون له الافضل ادخلوا هنا **
    0

  21. #20

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    ***********************************
    أخي أتمنى أن تترجم هذا الأنيمي بالطريقة التي تفضل , و أعلم بأننا سنتقبل أي طريقة تختارها .....^___^
    وإن شاء الله توفق في كل أعمالكَ .
    اخر تعديل كان بواسطة » *جوري* في يوم » 28-03-2006 عند الساعة » 16:47
    attachment
    attachment
    سبحانكَ اللهم و بحمدكَ، أشهد أنه لا إله إلا أنتَ، أستغفرك و أتوبُ إليكَ.
    0

الصفحة رقم 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter