مشاهدة نتيجة التصويت: اذا كانت الحلقه التي تشاهدها بترجمه انجلينزيه فقط ؟ هل تفهل الحلقه كامله ؟

المصوتون
240. لا يمكنك التصويت في هذا التصويت
  • لا افهم شيئ على الأطلاق

    12 5.00%
  • افهم القليل جدآ

    44 18.33%
  • لا بأس تقريبآ نصف الحلقه افهمها

    89 37.08%
  • افهم الحلقه كــامــه

    95 39.58%
الصفحة رقم 1 من 6 123 ... الأخيرةالأخيرة
مشاهدة النتائج 1 الى 20 من 111
  1. #1

    Talking بـصـراحـه وشـفـاهـيـه .. لـ جميع من يشاهد الأينمي!!!!

    السلام عليكم ^_^
    شخباركم ان شاء الله بخير ^_^

    اليوم جايب موضوع "حساس" biggrin وابي اراكم الصريحه والصادقه وليس.. smile

    طبعآ الجميع يشاهد الأينمي .. واكثر شيئ الأينمي متوفر بـ نلجلينزيه^^^ صح

    حبنا للأينمي يخلينا نشوفه بلغه اليابانيه وبترجمه انجلينزيه!! ومع ذالك ليس هنالك الكثير يجيد هذه اللغه frown لاكن نشاهد الأينمي ولا نهتم gooood

    المهم سؤالي لجميع من يشاهد الأينمي بلغه ( الأنجلينزيه )
    يعني لو شاهدة الحلقه عطني معدل معرفتك للأحاداث
    ---------------------------------------------------

    يعني انا شاهدة اينميات كثيره واجد كلا بلنجلينزي مع اني كلش ما اجيد هذه اللغه ومع ذالك احب اشووف الأينمي حتى لو ما ادري وش صاير في الأينمي eek اهم شي عندي اشوف biggrin
    --------------------------------------------------

    يعني انا اعطيكم نسبه فهمي لأحداث الحلقه الي اشوفها بلنجلينزي
    5% 100

    يعني ما افهم تقريبآ معضم المحادثات الي يتكلمون عنها!! يعني لو ما التقارير في المنتدى تعرفني على الأبـ القصه وبعض الشخصيات asian جان ما افهم من الأينمي ولا شــيconfused confused confused confused

    -----------------------------------------------

    والحين ابي نسبتكم كم بـ 100 تفهمون الأحداث !!


  2. ...

  3. #2

  4. #3

    رائع

    [QUOTE=Creazy4Ainme]
    السلام عليكم ^_^
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    شخباركم ان شاء الله بخير ^_^
    انا عن نفسي.....الحمد لله بخيرgooood


    اليوم جايب موضوع "حساس" biggrin وابي اراكم الصريحه والصادقه وليس.. smile
    ان شاء الله تشوف رأيي الصريح والصادق وليس......


    طبعآ الجميع يشاهد الأينمي .. واكثر شيئ الأينمي متوفر بـ نلجلينزيه^^^ صح
    اكيد صح...


    حبنا للأينمي يخلينا نشوفه بلغه اليابانيه وبترجمه انجلينزيه!! ومع ذالك ليس هنالك الكثير يجيد هذه اللغه frown لاكن نشاهد الأينمي ولا نهتم gooood
    شوف اخوي ...................................
    انا اميل لمشاهدة الانمي المترجم للعربي..... ولكنني ايضا _ ولا اخفي على احد _ اقوم بمشاهدة الانمي بالانجليزي او الياباني.... ماتفرق biggrin tongue .... ما أفهم بالأثنين rolleyes


    المهم سؤالي لجميع من يشاهد الأينمي بلغه ( الأنجلينزيه )
    يعني لو شاهدة الحلقه عطني معدل معرفتك للأحاداث
    انا على حسب الانيمي........
    يعني مثلا انيمي.... جاندام وينغز (اجنحة الكاندام)......كله كلام ولما شفته بالانجليزي ما فهمت شي..........
    اصلا انا لو ركزت على فهم الانجليزي بالانيمي..... ماحشوفه biggrin

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    يعني انا شاهدة اينميات كثيره واجد كلا بلنجلينزي مع اني كلش ما اجيد هذه اللغه ومع ذالك احب اشووف الأينمي حتى لو ما ادري وش صاير في الأينمي eek اهم شي عندي اشوف biggrin
    ياعيني على الفهمbiggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin tongue tongue tongue tongue wink wink wink wink biggrin


    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    يعني انا اعطيكم نسبه فهمي لأحداث الحلقه الي اشوفها بلنجلينزي
    5% 100
    وانا ممكن



    وبدون غرور



    9% biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin


    يعني ما افهم تقريبآ معضم المحادثات الي يتكلمون عنها!! يعني لو ما التقارير في المنتدى تعرفني على الأبـ القصه وبعض الشخصيات asian جان ما افهم من الأينمي ولا شــيconfused confused confused confused
    ايوة صح كلامك..........
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------

    والحين ابي نسبتكم كم بـ 100 تفهمون الأحداث !!
    اعطيتك النسبة الحلوة فوق tongue biggrin biggrin biggrin wink wink wink smile smile smile smile tongue biggrin biggrin biggrin biggrin



    واشكرك على موضوعك .......................



    تحياتي...........rambo
    اخر تعديل كان بواسطة » Gon405 في يوم » 18-03-2006 عند الساعة » 07:25
    سبحـآآن الله و بحمـدهـ .. سبـحـآآن الله العظيـم




  5. #4
    الحقيقة انا عكسك اخي احب ان اتابع الانمي in english
    وافتهم الانمي عن ايش يتحدثbiggrin

    ومشكور على الموضوعgooood gooood gooood gooood gooood
    attachment

  6. #5
    لي عوده قريبآ ....

    عذرآ الحين مشغول لاكن برد على اجوبتكم قريبآ
    ملفات ترجمة عربيه وكامله لـ

    ONE PIECE - DEATH NOTE - Naruto - GET BACKERS - Devil May Cry

  7. #6
    شكرا لك اخوي على طرح الموضوع ..

    انا من المترجمين لكن فهم الحوارات ما افهم جميع الحوارات .. وهي على حسب الكلمات الي اعرفها .. هناك كلمات اول مرة تمري علي واشوفها في حوار وما افهم الكلمة يتلخبط علي الحوار ..

    يعني أعطيك 90 % من فهم احداث الحلقة ..

    وهذا على حسب المترجم الانجليزي وعلى حسب صياغته للجملة .. وفي كثير من المترجمين بل اعظمهم آسيويين ويصيغو لك الجملة غلط بحيث ماتفهم الجلمة كليا >< ..

    فتتراوح نسب الفهم من مترجم لمترجم .. (انجليز) .. ^^

    يسلمو خيو ..^^
    attachment
    Group Soul Slayer~

  8. #7
    لا بأس أفهم التفاصيل المهمة ولكن التفاصيل الصغيرة والغير مهمه لا أفهمها تقريبا

    وأقدر أعطيك نسبة 95 من 100

    وشكرا على الموضوع

  9. #8
    انا كل الانمي الي اشاهدة يكون ياباني ومترجم بالاسفل بالانكليزي في البداية لاقيت صعوبة لان لازم تحتاج تركيز شوي بس بعد كم حلقة اتعودت وصرت ما بفهم الانمي اذا مو بهذه الطريقة وقما اخفي عليكم قد تعصى علية بعض الكلمات بس القاموس الالكتروني يفيد لذا ما الاقي صعوبة الان ابداااا والحمد لله افهم الحلقة كاملةgooood
    وشكرااا على الموضوع

    attachment

    مــكســات .. قصّة حُلم، وقصيدة أمل


  10. #9

    Thumbs up

    .... أولآً : أحب أشكرك على هذا الموضوع الحساس جــــدًا .....

    ... ثانيًا : أنا فهمي للحلقات تقريبًا يكون من 40 إلى 50 بالــ % وأيضًا أفهم الحلقه أكثر إذا قرأت عنها تقرير أو إذا ترجمة بعض الكلمات مثل عنوان الحلقه وما شابه ذلك ....


    .... وأخيرًا أحب أن أكــرر شكـــــري لك على هذا الموضوع الممتاز ....

  11. #10
    على حسب الترجمه
    انا افهم تقريبا 60-70%

    اما اذا فيه حوار مافهمته افهمه باحداث المسلسل
    قوانين المنتدى
    التوقيع مخالف من ناحية الحجم
    ^^^^^^^^^^^^^^^
    هههههههههه
    يقولون إن التوقيع مخالف لقوانينهم
    biggrin biggrin biggrin

  12. #11
    مشكور أخي Creazy4Ainme على فتح مثل هذه المواضيع الرائعة
    تقريباً الأنمي لما يكون بلغة اليابانية ( أو الأيطالي لأنه أتابعه حالياً ) بفهم بنسبة 70%
    أما الأنمي بلغة الأنجليزية بفهم منه بنسبة 80%
    ولما تكون كل الأنميات مترجمة بالأنجليزي بفهم بنسبة 90%

  13. #12
    انا أفهم حوالي 90% من الأنمي
    شكرا للموضوع


    34535b7634b80e47724f74d9f4182dee


    للإنضمام لفريق كايزولاند للترجمة يرجى المراسلة على الخاص

  14. #13

    Talking

    The Golden Gun
    مشكور على الموضوع
    انا من ناحيتي بفهم لاي انمي انجليزي بنسبة 60% - 70%

    وشكرا.........
    حلو ..
    تسلم على المرور
    Gon405
    شوف اخوي ...................................
    انا اميل لمشاهدة الانمي المترجم للعربي..... ولكنني ايضا _ ولا اخفي على احد _ اقوم بمشاهدة الانمي بالانجليزي او الياباني.... ماتفرق biggrin tongue .... ما أفهم بالأثنين rolleyes
    انا بعد اميل للمترجم للعربي .. بس في انميات كثيره ما تحصلها الا بلياباني او الأنجلينزي

    انا على حسب الانيمي........
    يعني مثلا انيمي.... جاندام وينغز (اجنحة الكاندام)......كله كلام ولما شفته بالانجليزي ما فهمت شي..........
    اصلا انا لو ركزت على فهم الانجليزي بالانيمي..... ماحشوفه biggrin
    ههههههههههههههههههههههههههه حلوه ذي !!!

    ياعيني على الفهمbiggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin tongue tongue tongue tongue wink wink wink wink biggrin
    صدقت ههههههههههههههههه بس سشوي ! احب الأينمي !

    وانا ممكن



    وبدون غرور



    9% biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin
    ههههههههههه وبدون غرور [ هذا المطلوب ]

    ههههههههه تسلم الرد الرائع

    x_t vbmenu_register("postmenu_2687042", true);
    الحقيقة انا عكسك اخي احب ان اتابع الانمي in english
    وافتهم الانمي عن ايش يتحدثbiggrin

    ومشكور على الموضوعgooood gooood gooood gooood gooood
    انزين كم نسبه فهمك للحلقه !!!

    شكرا لك اخوي على طرح الموضوع ..

    F I N A L vbmenu_register("postmenu_2687668", true);
    ما في داعي للشكر خوي

    انا من المترجمين لكن فهم الحوارات ما افهم جميع الحوارات .. وهي على حسب الكلمات الي اعرفها .. هناك كلمات اول مرة تمري علي واشوفها في حوار وما افهم الكلمة يتلخبط علي الحوار ..

    يعني أعطيك 90 % من فهم احداث الحلقة .
    واووووو
    يبدو انا مستوى الأنجلينزيه عندك عالي !@!. biggrin
    شي رائع اخي biggrin

    وهذا على حسب المترجم الانجليزي وعلى حسب صياغته للجملة .. وفي كثير من المترجمين بل اعظمهم آسيويين ويصيغو لك الجملة غلط بحيث ماتفهم الجلمة كليا >< ..

    فتتراوح نسب الفهم من مترجم لمترجم .. (انجليز) .. ^^

    يسلمو خيو ..^^

    تسلم حبيبي على ردك الرائع اخي !

    إيكــــــXــــس vbmenu_register("postmenu_2689217", true);

    لا بأس أفهم التفاصيل المهمة ولكن التفاصيل الصغيرة والغير مهمه لا أفهمها تقريبا

    وأقدر أعطيك نسبة 95 من 100

    وشكرا على الموضوع
    رائع جدآ ..

    heero yuy1 vbmenu_register("postmenu_2689538", true);

    انا كل الانمي الي اشاهدة يكون ياباني ومترجم بالاسفل بالانكليزي في البداية لاقيت صعوبة لان لازم تحتاج تركيز شوي بس بعد كم حلقة اتعودت وصرت ما بفهم الانمي اذا مو بهذه الطريقة وقما اخفي عليكم قد تعصى علية بعض الكلمات بس القاموس الالكتروني يفيد لذا ما الاقي صعوبة الان ابداااا والحمد لله افهم الحلقة كاملةgooood
    وشكرااا على الموضوع
    خخخخخخخ
    حلو ورائع !

    Heero zero vbmenu_register("postmenu_2689588", true);
    .
    ... أولآً : أحب أشكرك على هذا الموضوع الحساس جــــدًا .....
    هههههههههههه
    احب الصراحه ترا انا
    ... ثانيًا : أنا فهمي للحلقات تقريبًا يكون من 40 إلى 50 بالــ % وأيضًا أفهم الحلقه أكثر إذا قرأت عنها تقرير أو إذا ترجمة بعض الكلمات مثل عنوان الحلقه وما شابه ذلك ....
    ههههههههههههههه
    على الأقل احسن مني
    Itache Uchiha vbmenu_register("postmenu_2689675", true);


    على حسب الترجمه
    انا افهم تقريبا 60-70%

    اما اذا فيه حوار مافهمته افهمه باحداث المسلسل
    امممممممممم .. بس بعض الأحداث ما تنفهم
    super puser vbmenu_register("postmenu_2690723", true);

    مشكور أخي Creazy4Ainme على فتح مثل هذه المواضيع الرائعة
    لا داعي للشكر اخي
    تقريباً الأنمي لما يكون بلغة اليابانية ( أو الأيطالي لأنه أتابعه حالياً ) بفهم بنسبة 70%
    أما الأنمي بلغة الأنجليزية بفهم منه بنسبة 80%
    ايطالي ههههههههههههه خلنا نعرف انجلينزي علشان نعرف ايطالي!!
    ما شاء الله تعرف ايطالي بعد !!!! هذا شي رائع
    ولما تكون كل الأنميات مترجمة بالأنجليزي بفهم بنسبة 90%
    رائع جدآ
    mido_2010
    انا أفهم حوالي 90% من الأنمي
    شكرا للموضوع
    رائع جدآ

    .................................................. ...................

    ننتضر باقي الأعضاء

  15. #14
    و عليكم السلام

    اهلا اخي الناقل ....

    مــن وجهة نظري أن اللغه ليست العامل الوحيـد الذي يعرقل فهم الاحداث
    بل هناك جوانب أخرى مثــل

    نوع القصه او الاخراج
    و ايضاً العامل الاهم و هو اسلوب كتابة السيناريوات الاصلية أو ما يسمى بفن صياغة الحوارات ...

    تجعــل من بعض الاعمال واضحه و قوية .....بينما البعض الاخر يكون فيها ضعف واضح في الصياغه و بالتالي هذا اضعه من الاسباب المهمه التي تؤخر المشاهد عن فهم العديد من معضلات القصه

    و الجدير بالذكر أن حتى بعض القصص التي تعتمد
    على اسلوب الغموض و المبهم في الحوارات لابد و أن
    يراعي فيها كاتب النص
    سلاسة الحوارات حتى تكون أعمال ناجحه حقاً

    و هذا الأمر بلا شك يلاحظه اغلبكم اثناء متابعتكم أنواع مختلفه
    من الانيمي ...

    شكراً


  16. #15

  17. #16

    عليـكم السـلام

    اخوي Creazy4Ainme
    انـا اوافق الاخ كيـن واحـب اضيف
    بان بعـض الجـروبـات الي يقـومون بالترجمـة الانجليـزيه
    يعتمـدون بالتـرجمة على لهجتـهم المحليـة وليست على لغتهم الانجليزية الي نحن نعـرفها
    لذا سنـواجه صعـوبة كبيـرة بالفهـم ..

    فعليـك اخي الكريـم ان تتجنـب مثل تنزيل الانيمي من هذي المجمـوعات
    واذا اعجبـك انيمي .. اسـال اصدقـائك عن افضـل مجمـوعه تترجمـ هالانيمي

    فمـثلا الانيـمي Bleach صدقني ياخـوي اني ابدا بالحلقات الاولى ماكنت افهم اي شي
    لكن يوم ظهـرت بعض المجمـوعات المحترفة بالترجمة مثل Dattebayo
    اصبـحت القصـة مفـهومة وواضحـة جدا ..

    بالنسبـة للنسبـه --> يقول شعـر
    90%
    6f473b6e1eadf7e5a4435d5e091edabe

    if you have time to think of a beautiful end,
    then live beautifully until the end

  18. #17
    افهم نص الحلقه وساعات افهم من الصور بس << بس انه مااتابع الى انمي مترجم من ياباني الى عربي ^^؛<<

  19. #18

  20. #19
    السلام عليكم
    شكرا أخي الناقل على الموضوع
    بالنسبة لي أحب أتابع الأنمي بالياباني مع ترجمة انجليزية و نسبة فهمي للمسلسل عادة تكون 99% و الحمد لله.
    أما الأنمي اللي يكون بالانجليزي فنسبة فهمي تكون 93% تقريبا
    مرة حاولت أترجم مسلسل بالانجليزي للعربي،(طبعا هذي أول محاولة لي بترجمة الأنمي و بعدني ما كملت ترجمة حلقة وحدة لحد الحينbiggrin !!) وشفت انه أصعب شي هو كيف تكتب الحوار بالعربية الفصحى الصحيحة لأنه ما أقدر أكتب ترجمة حرفية له.
    لازم أعيد صياغة الجمل وهذي بالنسبة لي أصعب مرحلة لعملية الترجمةfrown .
    و شكرا على الموضوعsmile
    زهرة

  21. #20
    أنا أفهم الحلقة كلها , لكنني لا أحب مشاهدة الأنمي بالانجليزي smile
    باااااااااااااااااااااااااااااي wink

الصفحة رقم 1 من 6 123 ... الأخيرةالأخيرة

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter