مشاهدة النتائج 1 الى 11 من 11
  1. #1

    تحقيق أو نبذه او قصه *+*تـــعلم اللغة الـــيابانــيهـ*+*

    attachment

    الــسلامـ عليكمـ ورحمتـ اللهـ وبركاتهـ^_^

    كيف حال اعضاء المنتدى العام اتمنى تكونوا بأحسن مايرام؟!!gooood

    طـــبعا كما يعرف الجميع داخل القسم او خارجه هذا اول موضوع لي بالقسمdevious

    وهو لتعلم اللغة اليابانية طبعاcheeky

    لـــذا اتمنى رؤية التفـــاعل من الاعـــضاءcheeky


    بــــسمهـ تـــعالى نـــبدأ^^

    attachment

    صفر ゼロ ( بالإنجليزية : zero ) ( بالعربية : زيرو )
    واحد 一 ( بالإنجليزية : Ichi ) ( بالعربية : إيشي )
    اثنان 二 ( بالإنجليزية : Ni ) ( بالعربية : ني )
    ثلاث 三 ( بالإنجليزية : San ) ( بالعربية : سان )
    أربعة 四 ( بالإنجليزية : Yon ) ( بالعربية : يون )
    خمسة 五 ( بالإنجليزية : Go ) ( بالعربية : غو )
    ستة 六 ( بالإنجليزية : Roku ) ( بالعربية : روكو )
    سبعة 七 ( بالإنجليزية : Nana ) ( بالعربية : نانا )
    ثمانية 八 ( بالإنجليزية : Hachi ) ( بالعربية : هاتشي )
    تسعة 九 ( بالإنجليزية : kyuu ) ( بالعربية : كايو )
    عشرة 十 ( بالإنجليزية : Juu ) ( بالعربية : جوو )

    مئة 百 ( بالإنجليزية : Hyaku ) ( بالعربية : هاكو )
    ألف 千 ( بالإنجليزية : Sen ) ( بالعربية : سين )
    عشرة ألاف 万 ( بالإنجليزية : Man ) ( بالعربية : مان )
    مئة ألف 十万 ( بالإنجليزية : Juuman ) ( بالعربية : جو مان )
    مليون 百万 ( بالإنجليزية : Hyakuman ) ( بالعربية : هاكومان )

    ملاحظة1 : السابق هو الأساس لكن بعض الأرقام لها مسميين و هي..
    4 ( بالإنجليزية : Yon أو Shi ) ( بالعربية : يون أو شي )
    7 ( بالإنجليزية : Nana أو Shichi ) ( بالعربية : نانا أو شيشي )
    9 ( بالإنجليزية : kyuu أو Ku ) ( بالعربية : كايو أو كو )
    0 ( بالإنجليزية : zero أو Rei ) ( بالعربية : زيرو أو ريي )

    ملاحظة2 : الأعداد ما بين العشرة و العشرين تبدأ بJuu جوو و هو الرقم 10 ثم يأتي رقم الآحاد
    أمثلة..


    11 ( بالإنجليزية : Juuichi ) ( بالعربية : جوو إيتشي )
    12 ( بالإنجليزية : Juuni ) ( بالعربية : جوني )

    ملاحظة3 : لكي نقول عشرين بالياباني ...
    ( نأخذ أول عدد من اثنين ) Ni / ني ( و نضع عشرة ) Juu / جوو ـــــ ( ليصبح ) Nijuu / نيجوو
    أمثلة..

    20 ( بالإنجليزية : Nijuu ) ( بالعربية : نيجوو )
    30 ( بالإنجليزية : Sanjuu ) ( بالعربية : سان جوو )
    و لكي نقول احد و عشرون بالياباني ...
    ( نأخذ عشرون )Nijuu/نيجوو ( و نضع واحد )Ichi/إيتشي ـــ ( ليصبح )Nijuuichi / نيجووإيتشي
    أمثلة ...


    21 ( بالإنجليزية : Nijuuichi ) ( بالعربية : نيجووإيتشي )
    22 ( بالإنجليزية : Nijuuni ) ( بالعربية : نيجووني )
    31 ( بالإنجليزية : Sanjuuichi ) ( بالعربية : سانجووايتشي )


    يــــــــــتبع^^


  2. ...

  3. #2
    attachment

    مـــــــلاحظة :

    تعني أن هذه العبارة تستخدمها الإناث أكثر (F
    تعني أن هذه العبارة يستخدمها الذكور أكثر(M
    تعني أن هذه العبارة يستخدمها الإناث والذكور معاً(M/F
    * ولكن يجوز في أحيان كثيرة أن يستخدم الذكر العبارة الخاصة بالأنثى وكذلك أن تستخدم الأنثى العبارة الخاصة بالذكر، فالجملة ليست حكراً على جنس معين بشكل تام إلا في حالات نادرة.


    Tanoshin-deru? (M/F
    هل أنت مستمتع؟ ، هل تقضي وقتاً ممتعاً؟

    Un. (M/F
    Maane. (M/F
    Tanoshii-yo. (M/F

    نعم، أنا مستمتع

    Tanoshisou-dane (M/F
    يبدو أنك مستمتع ، يبدو أنك تقضي وقتاً ممتعاً

    Tanoshii-ne? (M/F
    نحن نقضي وقتاً ممتعاً أليس كذلك؟

    Issho-ni nomanai? (M/F
    ]ألا نشرب شيئاً معاً؟

    Ima isogashii? (M/F
    هل أنت مشغول الآن؟

    Koko dareka yoyakuzumi? (M/F
    هل أحد حجز هذا المقعد؟ ، هل أحد حجز هذا المكان؟

    Koko dareka suwatteru? (M/F
    هل أحد يجلس هنا؟

    Suwaranai? (M/F
    ألا تجلس؟ ، ألا تريد الجلوس؟

    Suwatte-mo ii? (M/F
    هل أستطيع الجلوس؟


    Suwarasete. (M/F
    دعني أجلس

    Maeni attakoto aru? (M/F
    هل رأيتك من قبل؟

    Namae nante iu-no? (M/F
    ما اسمك؟

    Atete! (M/F
    Nanda! (M/F

    احزر! ، خمِّن!

    Nante itta-no? (M/F
    Nani? (M/F
    E? (M/F
    Nante ittan-dayo? (M

    ماذا قلت؟

    Doko-ni sunderu-no? (M/F
    أين تسكن؟ ، أين تعيش؟

    Dokkara kita-no? (M/F
    من أين أنت؟

    Achi. (M/F
    هنالك

    Toshi ikutsu? (M/F
    كم عمرك؟

    Ikutsu-ni mieru? (F
    كم أبدو لك؟ ، كم تتوقع عمري؟

    Watashira no jikoshoukai sasete (F
    Orera no jikoshoukai sasete (M
    ا
    سمح لنا بأن نعرِّفك على أنفسنا

    Futari de kiteruno? (M/F
    هل أنتما الاثنان أتيتما بمفردكما إلى هنا؟

    Gakusei? (M/F
    هل أنت طالب؟ / طالبة؟


    Daigakusei. (M/F
    طالب جامعي

    Senmon-gakko-no seto. (M/F
    طالب في مدرسة اختصاصية (كالمدرسة الفنية الخ)

    Shigoto nani shiteru no? (M/F
    ماذا تعمل؟ ، ما هي مهنتك ؟

    Eigo umai-ne. (M/F
    لغتك الإنجليزية جيدة

    Watashi no nihongo no sensei ni natte kureru? (F
    Bokuno nihongo no sensei ni natte kureru? (M

    هل تستطيع أن تكون أستاذي في اللغة اليابانية؟

    Anata no tomodachi shoukai shite? (F
    Kimi no tomodachi shoukai shite (M

    هل من الممكن أن تقدِّم لي أصدقاءك؟ ، هل من الممكن أن تعرفني على أصدقائك؟

    Nani nonden-no? (M/F
    ما الذي تشربه؟

    Daijoubu? (M/F
    Heiki? (M/F

    هل أنت بخير؟

    Yasashii-ne. (M/F
    أنت لطيف

    Are dare? (M/F
    مَن ذاك؟ ، من هو ذاك؟

    Nanji-goro kita-no? (M/F
    ما هو الوقت الذي أتيت فيه إلى هنا؟

    Nanji-goro den-no? (M/F
    متى ستخرج؟

    Baai-ni yoru-ne. (M/F
    على حسب ، هذا يعتمد

    Tanoshi-kattara iru. (M/F
    إذا أنا أقضي وقت ممتع سأبقى

    Tsumanna-kattara kaeru. (M/F
    إذا أصبح الأمر مملاً سأعود (للبيت)

    Mada kimetenai. (M/F
    لم أقرر بعد

    Tanoshiku sasete-ageru. (M/F
    سأساعدك لأنْ تقضي وقتاً ممتعاً

    Kono ato dou-suru-no? (M/F
    ماذا بعد؟ ، ماذا سنفعل بعد؟

    Kimatta? (M/F
    هل قررت؟

    Ii kangae-ga aru. (M/F
    Ii koto kangaeta. (M/F

    عندي فكرة جيدة

    Ii kangae. (M/F
    فكرة جيدة

    Uso. (M/F
    كذب! ، أنت تكذب!

    Yappa? (M/F
    طبعاً، هل رأيت ماذا أقصد؟ ("طبعاً، شفت كيف؟")

    Chotchi. (M/F
    لحظة ، دقيقة ، "اصبر شوي"

    Anmari. (M/F
    ليس تماماً

    Mada. (M/F
    ليس بعد ، ما زال

    Owatta? (M/F
    Owatta. (M/F

    هل انتهيت؟ / لقد انتهيت

    watashi wa kasei kara kita. (M/F
    أنا أتيت من المريخ

    Hanashima-su! (M/F
    Shabere-yo! (M/F

    تكلـَّم!

    Mou konakute yokatta noni? (M/F
    سيكون من الأفضل أنك لم تأتِ، لماذا تزعجنا؟

    mondai! (M/F
    مشكلة!

    mondai ne (M/F
    إنها مشكلة، أليس كذلك؟

  4. #3

    تابع

    attachment

    A
    abayo
    مع السلامة ( تحريف bye ) (غير مهذبة غالباً)
    agetsurau
    يبحث عن أخطاء الآخرين دائماً
    aitsu
    هو ، هي، ذلك الشخص (غير مهذبة غالباً)
    amai
    معناها في اللغة اليابانية الرسمية : حلو
    ولكن لها معنى آخر في اللهجة وهو : ساذج ، سهل الضحك عليه (غير مهذبة)
    معناها في اللغة اليابانية الرسمية : ذلك
    ano
    ولكن لها استخدام آخر في اللهجة وهو غالباً ما يكون "امممم ..." "همم.." وهي تقال عند بداية الجملة في اللهجة أو قبل الإجابة على سؤال لإبطاء سرعة المحادثة ولإعطاء الوقت للتفكير
    anta
    أنت (تستخدمه النساء، وغالباً ما يكون غير مهذب)



    B
    babaa
    امرأة عجوز (غير مهذبة)
    baito
    الشخص الذي يعمل عمل جزئي / عمل جزئي
    bakkureru
    يهرب، يتخطى (مثال: jugyou o bakkureru يهرب من الدرس)
    bakusui
    النوم كالشخص الميت / نوم مع شخير / نوم لساعات طويلة
    buchi suru
    يخلف وعداً / يتجاهل شيئاً أو شخصاً


    CH
    charinko
    سيكل، دراجة هوائية
    choberigu / chobegu
    جيد جداً
    chonbo
    إخفاق، فشل / غلطة، خطأ، زلل


    D
    de
    لها استخدامات كثيرة في اللغة اليابانية الرسمية، ولكن استخدامها في اللهجة يكون في بداية الجملة بمعنى "إذاً.." ، "على كل حال...".
    dattara
    إذا كان كذلك؟ / إذاً؟
    doke
    ابتعد! ، ابتعد عن طريقي! ( من كلمة dokeru)
    -dono
    "سيِّد" (لاحقة تأتي بعد اسم الشخص مثل "san")


    E
    تعبير يقال في بداية الجملة بمعنى "حسناً..." ، "هممم..." ، "اممم..." (تقولها كي عند الإجابة على سؤال كي تعطي الوقت لنفسك للتفكير)
    eeto


    F
    faito!!
    من الكلمة الإنجليزية (fight) ، تعبير لإعطاء الروح القتالية، قريب من كلمة (ganbatte)
    fukeru
    يتهرب من المدرسة أو من واجب، نفس معنى (saboru)


    G
    gachinko
    يقوم بفعل شيء بجدية، يقاتل أو يلعب بحماس وإصرار


    H
    hamaru
    يغرم أو يولع بشيء
    hamatta
    تعبير عن شيء كان مضحك أو طريف


    I
    ichio
    على كل حال... ، حسناً...، ويمكن أن تكون في بداية الجواب المباشر بمعنى "هممم.." "يعني..."


    J
    junbi o.k
    عبارة حديثة معناها "أنا جاهز!"


    K
    kankan
    حانق، غضبان جداً، جن جنونه، ساخط


    M
    maa
    حسناً...، على كل حال... (تأتي في بداية الجملة وغالباً ما يقولها بعض اليابانيين بدون معنى
    مقصود)
    meru tomo
    صديق بالإيميل، صديق بالمراسلة
    motokano
    صديقة لفتى (جيرل فريند)
    motokare
    صديق لفتاة (بوي فريند)
    makku
    ماكدونالدز (خصوصاً في شرق اليابان)
    makudo
    ماكدونالدز (خصوصاً في غرب اليابان)
    maji / majide
    حقاً؟ (تقابل hontou? في اللغة اليابانية الرسمية)


    N
    nanchatte
    عبارة شائعة بين الشباب وهي تعني "...كنت أمزح فقط!"
    nante koto
    "يا إلهي!" ، ومعناه الحرفي "يا لهذا الأمر!"


    O
    o-ru
    طوال الليل (من كلمة all)
    oi
    تستخدم لإثارة انتباه شخص نحوك، بمعنى "هيه!"
    oitoma
    "يجب أن أذهب حالاً"
    omae
    أنت (غالباً ما تكون غير مهذبة)


    P
    pakuru
    يسرق، يختلس، يسرق فكرة شخص ما.
    يذهب في مهمة
    pashiru


    R
    rariru
    يجن جنونه، يغضب
    ronge
    شعر الشاب عندما يكون طويلاً (وخصوصاً الشعر المصبوغ)
    ryoukai
    حاضر سيدي! (كما يكون في الأوامر العسكرية الخ) ، وفي بعض الأحيان الـ r لا تنطق.


    S
    saikou
    الأفضل ، الأحسن ، الأروع
    saite
    الأسوأ ، الأردأ
    sainara
    مع السلامة (اختصار لكلمة sayonara )
    shibui
    حلو، جميل، زين
    shikeru
    يسقط أو يرسب في الإمتحان


    T
    taosu
    تعني في اللغة اليابانية الرسمية "يُسقِط" أو "يهزم" ، ولكنها في اللهجة تستخدم أيضاً بمعنى "يقتل".
    temee
    أنت (غير مهذبة)
    toko
    ذكر ، رجل ، ولد ( اختصار لكلمة otoko)
    totto totto
    عبارة تعني كالتي نقولها حدوث أمر ما : "أووه أووه!"


    U
    uketa
    عبارة تستخدم للتعبير عن شيء كان مضحكاً.
    un
    نعم


    W
    wari
    أنا آسف
    wariina
    شكراً (لها استخدامات خاصة فلا تستعملها، فقط للعلم)


    Y
    yabai
    بمعنى: "خطر!" ، "هذا خطير" ، "أنا في مشكلة!"
    yada
    لا! ، مستحيل!
    yareyare
    أوه! / أوه يا إلهي! / حمداً لله! / حمداً لله على أن الأمر قد انتهى!


    Z
    zamamiro
    تعبير بمعنى "ستنال ما تستحقه" ، "ستعود نتيجته عليك"، كما نقول في بعض الأحيان: "على راسك!"
    zura
    باروكة
    zurakaru ze
    تعبير بمعنى "دعنا ننصرف حالاً!" ، "دعنا نذهب سريعاً من هذه الورطة!
    "

  5. #4

  6. #5
    السلام عليكم
    ماتوقعت المخرف يعرف يتكلم ياباني واللهdevious tongue biggrin <<nanchatte biggrin biggrin
    يعطيك الف عافيه يالغالي على الموضوع الياباني الروووعهgooood
    تحياتي
    1e81e0e793

  7. #6
    attachment

    هـــذا القــسم للإطلاّع والاستفاده منه لا علاقه له باللغه

    عند التحدث عن الضمير "أنا" : الشخص الياباني يستطيع أن يختار من بين هذه الضمائر: watashi , watakushi , atashi , atakushi, uchi , boku , ore , ware, sessha ,washa, washi , atai.
    كل هذه الكلمات بمعنى "أنا" حتى وإن كان كل كلمة منها لها استخدام خاص.

    فكلمة Watashi مهذبة ولكن بدون تصرف رسمي أو شكلي ، بمعنى أنها مهذبة بشكل عام وتستطيع قولها في كل الأوقات وهي للذكور والإناث.
    Watakushi أكثر تهذيباً و تقال بشكل رسمي غالباً، وهي تدل على أن المتكلم يعطي أهمية أكثر لآداب التصرف واللباقة (وهذه الكلمة مفضلة من قبل النساء أكثر ولكن الرجال أيضاً يستخدمونها ، خصوصاً في مجال الخدمات، وتنطق “watakshi”)
    Atashi خاص بالنساء فقط
    Atakushi خاص بالنساء وينطق "atakshi"
    Uchi خاص بالنساء فقط، وهي آتية من لهجة كيوتو
    Boku خاص بالذكور من الشباب والرجال صغار السن (ولكن قد تستخدمه أيضاً المرأة الشابة التي تتصرف تصرفات الرجال ، ويظهر هذا واضحاً في الأنمي--)
    Ore خاص بالذكور فقط (ولها ثلاث معاني : الأول يكون بمعنى عادي وذلك عندما يكون الرجل بين أقرانه ولا توجد امرأة بينهم ، المعنى الثاني يكون فيه استعلاء عندما يكلم امرأة بهذا الضمير أو يكلم شخصاً ما بنبرة فيها نوع من التكبر، المعنى الثالث يكون فيه إما الشهامة أو الكفاح أو التحمل عند التحدث بنبرة قوية أو التحدي عند التحدث إلى الأعداء)
    Ware خاص بالذكور، غير مهذبة غالباً
    Sessha يستخدمها الكبار وهي تدل على التواضع، وقد كان يستخدمها أيضاً رجال الساموراي كبار السن
    Washa خاص بالرجل الكهل كبير السن
    Washi خاص بالرجل كبير السن وكذلك ممن هم في مواقع السلطة أو عندهم نفوذ
    Atai خاص بالنساء وكذلك خاص بمن هم في الطبقة السفلى (كالتابع لرئيسه)
    وهناك أيضاً ضمائر إضافية بمعنى "أنا" ولكن تعرفها فقط للعلم:
    Chin يستخدمها الإمبراطور فقط
    Daikou / En / Maro / Naikou كل هذه الضمائر تستخدم في كتابة المراسيم والأوامر السامية
    Jibun يستخدمها أهل الجيش والعسكر
    Ora مستخدمة في اللهجات الريفية، خاصة بالذكور
    Oresama يقولها الشخص المتكبر
    Wagahai لها معنى متسم بالأبهة والخيلاء
    Wai / Watai خاصة بلهجة أوساكا
    وأيضاً هناك المزيد والمزيد من الضمائر بمعنى "أنا"!! ، ولكن لا يستفيد منها الدارس العادي للغة اليابانية، فهي خاصة بالأدب الياباني القديم أو باللهجات النائية.
    عند التحدث عن الضمير "نحن" : من المعروف أن "نحن" هو جمع "أنا" ، وفي اللغة اليابانية يضيفون اللاحقة "tachi" للضمير "أنا" وكذلك اللاحقة "ra" للدلالة على الجمع:
    Watashi تصبح watashitachi وكذلك يجوز قول watashira ولكنها ليست أكثر شيوعاً.
    Atashi تصبح atashitachi ويجوز قول atashira
    Uchi تصبح uchitachi أو uchira
    Boku تصبح bokutachi أو bokura
    Ore تصبح oretachi أو Orera
    Washi تصبح washitachi
    Atai تصبح ataitachi
    أما كلمة ware فلها جمع خاص وهو wareware (نحن)
    وتذكر أن استخدامات الضمير "نحن" هي نفس الاستخدامات الخاصة بالضمير "أنا".


    عند التحدث عن الضمير "أنت" : omae, onore, kisama, anata, anta, kimi, onushi, wagakimi, temee, kasu, tako, kisan, odore

    على العموم، عليك تجنب قول الضمير "أنت" قدر الإمكان عندما تحادث شخصاً بأدب (بدل من ذلك تخاطبه باسمه أو اسم عائلته مع لقب الاحترام) ، أما إذا كنت تحادث شخصاً بدون أدب (أو بالأصح عند الشجار والجدال أو الرغبة في القتال) فيمكن استخدام هذه الضمائر وخاصة الضمائر غير المهذبة، ولكن أيضاً يمكن استخدام الضمير "أنت" مع أصدقائك المقربين ممن سقطت الكلفة بينك وبينهم.
    Omae (تنطقها ككلمة omai) هناك إشارات ظهرت بأن الشباب اليابانيين بدأوا في استخدام كلمة omae ككلملة لجميع الأغراض ومقابلة لكلمة أنت في اللغة العربية، ولكن هذا لم يثبت في اللغة اليابانية بعد، والاستخدامات القديمة له مازالت مستعملة، لذلك استعمل omae بحذر. تقليدياً استُخدِمَ الضمير omae عند التحدث إلى شخص محبوب وعزيز إلى المتكلم، ولكثير من اليابانيين هذا هو الاستخدام الحقيقي للكلمة (لذلك ستجد بعض اليابانيين يخاطب المرأة التي يحبها أو زوجته بـ omae) ، ولكن أيضاً هذا الضمير يستخدم عند الشجار والقتال ليكون معناه "أيها الوغد!" ، وهكذا فالضمير omae له استخدامات مختلفة ومتناقضة أيضاً ومعنى هذا الضمير يعتمد على الموقف الذي يستخدم فيه، فاستعمله بحذر. (ومن الأفضل للفتاة أن تتجنب استخدام هذا الضمير).
    Onore كانت من قبل تعتبر رسمية ولكنها الآن تعتبر غير مهذبة، لذلك لا تستخدمها مع الأصدقاء.
    Kisama (تنطق ksama) ، هذا الضمير لمخاطبة الذكور وهي للإهانة وعدم الاحترام، غالباً ما تجد في الأنمي أن البطل يستخدم الضمير omae عند مخاطبة أعدائه بينما يستخدم عدوه أو الشرير الضمير kisama للدلالة على الكراهية للشخص الذي يخاطبه، فيكون معنى kisama أقرب إلى (أيها الوغد) أو (أيها الحقير)، فتجنب استخدام هذا الضمير إلا إذا أردت القتال فقط.
    Anata تستخدم عموماً عند التحدث إلى طبقة أدنى منك أو تساويك، ولكنها قد تكون كإهانة من خلال نبرة الصوت، ومع ذلك كلمة anata تستخدمه المرأة لمناداة زوجها والتحبب إليه فيكون معناه في هذه الحالة (يا عزيزي).
    Anta شكل آخر لكلمة anata تستخدمه النساء وهي غير مهذبة نوعاً ما ولكنها ليست إهانة بالضرورة، فتستطيع الفتاة أن تخاطب به أقرانها ممن تعرفهم جيداً، ولا يجوز مخاطبة الشخص الغريب بهذا الضمير ولا بغيره بل مخاطبته باسمه كما أشرنا سابقاً.
    Kimi خاص بالذكور، ويستخدمه من عنده سلطة مباشرة على شخص آخر مثل نائب المدير للسكرتير أو الأستاذ عندما يخاطب تلميذه، وكلمة kimi أيضاً يستخدمها الشاب عندما يخاطب الفتاة التي يحبها.
    Onushi كلمة مهذبة ولكنها قديمة وخاصة بالساموراي غالباً، وتبدو غريبة على السامع إذا استخدمتها في اليابانية الحديثة.
    Wagakimi تظهر غالباً في الحكايات والقصص الكوميدية
    Temee كلمة غير مهذبة ولها نفس معنى kisama (أصل كلمة temee هي temae)
    Kasu, Tako, Kisan, Odore كلها كلمات سيئة وفي الأساس هذه الضمائر تستخدمها عصابات الياكوزا (هل تتوقع أن تستخدم عصابة كلمات مهذبة؟) فتستطيع أن تسمع هذه الكلمات في الأفلام الخاصة بهم، كلمة kasu تعني حرفياً (الحثالة أو الغائط) ، tako تعني في اللهجة (غبي) ، kisan محرفة من kisama ، odore محرفة من onore وجميع هذه الضمائر يجب عليك عدم استخدامها ولكن من الجيد معرفتها.


    هناك ضمائر بمعنى "أنت" خاصة بلهجة أوساكا، من المفيد معرفتها:
    Jibun على الرغم من أنها تعني "أنا" في الحياة العسكرية، كذلك تعني "أنت" في لهجة أوساكا، ولكنها غير مهذبة
    Omahan خاصة بلهجة أوساكا، أظن بأنها عادية
    Ware رغم أنها تعني "أنا" في اللغة اليابانية، ولكنها في لهجة أوساكا تعني "أنت" غير مهذبة

    وهناك ضمائر بمعنى "أنت" تجدها عند قراءتك لكتب الأدب الياباني القديم، بعض كلمات اللغة اليابانية المكتوبة في كتب الأدب القديمة صعبة حتى على اليابانيين أنفسهم لذا فهم يستخدمون القواميس المتخصصة لتفسير معاني تلك الكلمات القديمة، تماماً كما يحدث عندنا عندما نجد صعوبة في معرفة معاني كلمات كثيرة عند قراءتنا لأشعار العصر الجاهلي مثلاً.


    من بعض هذه الكلمات الموجودة في الأدب الياباني بمعنى "أنت"
    imashi / kidai / kiden / kika / kikan / kikou / kikun / kirei / kisou / kitan / ommi / soko / sokotomo / sonata / sora / sotchi / wadono / yo
    طبعاً أنت لست مطالباً بحفظ هذه الكلمات لأن اليابانيين أنفسهم لا يستخدمونها، ولكن ذكرناها هنا فقط للعلم.


    عند التحدث عن الضمير "أنتم"، كما هو معروف جمع "أنت" هو "أنتما، أنتم، أنتن"، ويكون ذلك في اللغة اليابانية بإضافة اللاحقة tachi أو ra كما فعلنا مع الضمير "أنا"

    فبإضافة اللاحقة على ضمائر "أنت" يصبح لدينا:
    omaetachi, omaera, onoretachi, kisamatachi, kisamara, anatatachi, anatara, antatachi, antara, kimitachi, onushitachi, temeetachi, temeera, kasutachi, takotachi, kisantachi, odoretachi


    وهناك إضافة أخرى للضمير anata لجعلها بمعنى (انتما، أنتم، أنتن) هي anatagata ، وهي اكثر تهذيباً من anatatachi و anatara .
    عند التحدث عن الضمير "هو" : kare, yatsu, aitsu, ano hito, ano kata والضمير "هي" : kanojo, yatsu, aitsu, ano hito, ano kata
    Kare استخدامه عادي وليس فيه إهانة ولكن من الأفضل ذكر اسم الشخص بدلاً من قول "هو" أو من الأفضل أيضاً أن تقول ano hito أو ano kata كما سيأتي ذلك لاحقاً.
    Kanojo بمعنى "هي" وبالتالي تستخدم للحديث عن امرأة أو فتاة، واستخدامها نفس استخدام الضمير kare
    Yatsu , Aitsu بمعنى "هو ، هي" ، هذا الاستخدام في أغلب الأحيان غير مهذب، ولكنهما في أحيان كثيرة غير مقصودين تماماً، بمعنى أن الصديق قد يقول لصديقه yatsu أو aitsu ولكن لا يقصد بذلك الإهانة، على العموم هي تعتمد على الموقف وعلى نبرة الصوت وعلى علاقتك بذلك الشخص إن كنت تحبه أو تبغضه.
    Ano hito(تنطق anohto بتسكين الهاء) وهي تعني "ذلك الشخص" ، وهو أفضل طريقة للتحدث عن شخص غير موجود، حيث تدل على التهذيب أكثر من قولك "هو" أو "هي"
    Ano kata بمعنى "ذلك الشخص" ، نفس معنى ano hito ولكنها أكثر تهذيباً، أي أنك إذا استخدمت دائماً في حديثك ano kata للإشارة إلى شخص غير موجود فسيعتبرك الآخرون ذو لباقة وتهذيب جم.
    وكما قلنا سابقاً أنه أيضاً من الأفضل ذكر اسم الشخص متبوعاً بلقب الاحترام san .

  8. #7
    attachment

    الـــفسم المفضل لدا بعضنا انا افضله 10/5biggrin

    F) تعني أن هذه العبارة تستخدمها المرأة عند مخاطبتها الرجل
    M) تعني أن هذه العبارة يستخدمها الرجل عند مخاطبته المرأة
    M/F) تعني أن هذه العبارة يستخدمانها الرجل والمرأة معاً



    Koibito. (M/F
    حبيب، حبيبة / حبيبي، حبيبتي

    Anata-ni kuruoshii nano. (F
    Kimi-ni kuruoshii nanda. (M

    أنا مجنون بك ، أنا مغرم بك ، أنا متيم بك

    Aishiteru. (M/F
    Aishiteru yo. (M/F
    Suki dayo. (M/F
    Suki yo. (F
    Suki nano. (F
    Suki nanda. (M

    أحبك

    Daisuki dayo. (M/F
    أحبك كثيراً

    Ippai aishiteruyo. (M/F
    أحبك كثيراً جداً ، أحبك موووت

    Aishiteruyo zutto ippai . (M/F
    أحبك كثيراً جداً وللأبد (لا تقلها إلا إذا كنت تنوي الزواج)biggrin tongue

    Watashi-wa anata-no mono. (F
    Boku-wa kimi-no mono. (M

    أنا لـك ، أنا مِلكك

    Anata-wa watashi-no mono. (F
    Kimi-wa boku-no mono. (M

    أنتَ لي ، أنت مِلكي

    Oshiete-ageru. (M/F
    سأخبرك

    Kirei-na hitomi-dane. (M
    أنتِ تملكين عينانِ جميلتان

    Ii nioi. (M/F
    رائحتك جميلة

    Zutto issho-ni itai. (M/F
    أريد أن نكون معاً إلى الأبد

    Sabishikunaru-wa. (F
    Anata-ga koishikunaru-wa. (F
    Sabishikunaru-yo. (M

    سأفتقدك

    Sabishikatta yo (M/F
    Samishikatta yo (M/F
    Koishikatta yo (M/F

    لقد افتقدتك


    * عند الفراق:


    Mada kekkon shitaku-nai. (M/F
    أنا لا أرغب في الزواج بعدdevious

    Gokai shinai-de. (M/F
    لا تسئ فهمي

    Watashi-wa anata-ni fusawashikunai-wa. (F
    Boku-wa kimi-ni fusawashikunai-yo. (M

    أنا لا أصلح لك ، أنا لست الشخص المناسب لك

    Watashi-no-koto wasurete. (F
    Boku-no-koto wasurete. (M

    انسَني ، انسَ أمري

    Mou owari-yo. (F
    Mou owari-da. (M

    إنها النهاية

    Shitsukoku shinai-de. (F
    Shitsukoku suruna-yo. (M

    لا تصرّ ، لا تكن مصرّاً ، لا تكن عنيداً

    Mou aenai-wa. (F
    Mou aenai-yo. (M

    لا أستطيع أن أقابلك بعد الآن

    Mo denwa shinai. (M/F
    لن أتصل بك بعد الآنwink

    Suki-dakedo aishitenai. (M/F
    أنا أعزك وأحترمك ولكني لا أحبك

    Mo aishitenai. (M/F
    أصبحت لا أحبك بعد الآنcry

    Watashi-no sei. (F
    Boku-no sei. (M

    إنها غلطتي

    Watashi-no kimochi wakatte. (F
    Boku-no kimochi wakatte. (M

    أرجوك افهم مشاعري

    Anata-no-koto wasure-nai. (F
    Kimi-no-koto wasure-nai. (M

    لن أنساك أبداً

    Suteki-na omoide-o arigato. (M/F
    شكراً على الذكريات الجميلة معك

    Mada tomodachi-de irareru? (M/F
    هل نستطيع أن نبقى أصدقاء؟

    Mo aishitenai-kara, denwa bango kaeru. (M/F
    أصبحت حقاً لا أحبك، لذا سأغير رقم هاتفيbiggrin



    وأخــــيراً وليس آخراً اتمنى ان يكون موضوعِ قد نال على اعجابكم^^smile

    Sayonara
    wink

  9. #8
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة AL-SAMURAI
    السلام عليكم
    ماتوقعت المخرف يعرف يتكلم ياباني واللهdevious tongue biggrin <<nanchatte biggrin biggrin
    يعطيك الف عافيه يالغالي على الموضوع الياباني الروووعهgooood
    تحياتي
    وعليكم السلام والرحمة^^

    انا مـــخرف؟!! لو مخرف ما رحت علميdevious
    الله يعافيك سامو ويكبّرك انشاللهsmile
    وتسلم على مرورك الكـــوولwink

  10. #9
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة *ولد بوظبي*
    مشكووور اخوي ...
    عـــفوا خي العـــزيز^^

    وشكرا على المـــرور^_^

  11. #10
    السلام...

    تسلـــــــم أخوي... Yami No YuGi ...

    على هذا الموضوع الرااائع...

    فعلاً... موضوع قيّم ... ومفيد...

    يعطيك العافية على الجهد المبذول وعلى تعبك ...

    أتمنى أن تنورنا دائماً بجديدك...

    بالتوفيق...

    سلامي...

    *هـــــمــــس*

  12. #11
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة *هـــــمــــس*
    السلام...

    تسلـــــــم أخوي... Yami No YuGi ...

    على هذا الموضوع الرااائع...

    فعلاً... موضوع قيّم ... ومفيد...

    يعطيك العافية على الجهد المبذول وعلى تعبك ...

    أتمنى أن تنورنا دائماً بجديدك...

    بالتوفيق...

    سلامي...

    *هـــــمــــس*
    وعـــيكم السلام والرحـــمهـ^^

    الله يسلمك اختي العزيزه همـــس^_^

    تلمين اختي العزيزه همس وماتقصرين واللهsmile

    والـــنور بوجودكمwink

    ســلامـ^^

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter