الصفحة رقم 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
مشاهدة النتائج 1 الى 20 من 23
  1. #1

    Thumbs down هل يذكر احدكم بعض الكرتون الفرنسي؟(كليمونتين؟بيف هيركول؟)

    إنه لأمر غريب أن يقوم العرب وخصوصا لبنان بدبلجة بعض الكرتون الفرنسي....لأنني اعتبر ان الكرتون الفرنسي غير قادر على مواجهة الأنمي الياباني أبدا....حتى انه أسوأ من الكرتون الأمريكي والذي أعتبره تحفة أمام الكرتون الفرنسي....اليس أمرا غريبا ان تقوم لبنان وخصوصا الدبلجة الأسطورية بدبلجة هذه الأعمال؟إنه أمر سيء جدا...اليس ريمي كافيا لأنه من رواية فرنسية تحولت الى انمي؟....هل استسلمت لبنان امام ندها الكبير؟وهل وصلت بها درجة الحضيض الى مثل هذه الأعمال التي استنكرها بشدة مثل الجبنة الزرقاء؟وفوق هذا دبلجت الأردن ايضا احد الأعمال.....(تقييمي سيء لها)ومع هذا لاأزال اذكر بعض اشهر تلك الأعمال....كليمونتين....بيف و هيركول...أستريكس واعتبر ان استريكس أفضل عمل دبلجته لبنان من الكرتون الفرنسي هو ولكي لوك....وهناك أعمال أظن انها فرنسية بالتعاون مع كندا او امريكا منها تان تان والمقنع(ذا فانتوم)....حسنا كليمونتين كان سيئا جدا برسم الشخصيات الشريرة أشخاص سمان ذو أنوف قبيحة جدا....كليمونتين وعائلتها كانت الأجمل في نظري....هناك ايضا عمل اشك انه كرتون فرنسي....وربما يكون اوروبيا او امريكيا شخصيا لاأعلم...إنه باسل الفتى الشجاع.... لااظن ان احدا يذكره لكني كنت استمتع به لأنه ساحر جدا ومليء بالفروسية والبحث عن الكامنة....إنه بحق عمل رائع.....أيضا يوجد عمل أشك ان ايدي الفرنسيين عملته مع الأيدي اليابانيية....الأحلام الذهبية؟أمر غريب اليس كذلك؟اترككم مع بعض صور التي وجدتها في النت بالمرفقات.....
    نماذج الصور المرفقة نماذج الصور المرفقة اضغط على الصورة لمشاهدتها بالحجم الطبيعي  







الاسم » yps0891.JPG  



عدد المشاهدات » 1297  



الحجم » 41.9 كيلو بايت  



الهوية	» 52197  
    الصور المرفقة الصور المرفقة
    54392f495f4f55a9ee287e95ea45f8bb
    0


  2. ...

  3. #2
    السلام عليكم أخوي ultemed15red
    أتفق معك في ذلك وخاصة عندما ترى ممثلين كبار يؤدون هذه الشخصيات الاقل من عادية و خصوصا عندما ترى على ال lbcالتي تمتلك المؤسسه اللبنانية للارسال التي دبلجت غريندايزر تدبلج هذه الرسوم الفرنسية , وعلى عكسك أجد أن بيف وهيركول جيد نوع ما ليس من أجل المسلسل بل الاصوات التي أدته كانت جيدة لأنه في تلك الفترة ( التسعينات ) كانت للاسف نهايه العديد من شركات الدبلجة الاردنية واللبنانية وانحسارها ودبلجتها لمسلسلات أقل من المستوى وربما فقط شركة راكتي هي الشركة اللبنانية الوحيدة التي دبلجت الانمي في تلك الفترة على ما أظن ومن أعمالها: طمطوم , رحلة عنابة, نوار , والشجعان الثلاثة.بأصوات نخبة من الفنانين اللبنانيين مثل وحيد جلال .


    إنه باسل الفتى الشجاع.... لااظن ان احدا يذكره لكني كنت استمتع به لأنه ساحر جدا ومليء بالفروسية والبحث عن الكامنة....إنه بحق عمل رائع.....أيضا يوجد عمل أشك ان ايدي الفرنسيين عملته مع الأيدي اليابانيية....الأحلام الذهبية؟أمر غريب اليس كذلك؟اترككم مع بعض صور التي وجدتها في النت بالمرفقات.....
    smile وكيف لا أتذكره انه من أجمل المسلسلات الفرنسية التي شاهدتها و مؤدوا الاصوات من أجمل ما يكون .. صحيح لقد شككت في أن له علاقة بالانمي لأن به أشياء مميزة و ليتك شاهدت أغنية البداية والنهاية بالفرنسية ستقول أنه أنمي على طول لقد شاهدته قبل سنة على tv5 الفرنسية ولكنها أجزاء جديدة للمسلسل.
    على العموم مشكوور على الموضوع
    Instagram , Ask

    اللهم اشفي مرضانا ومرضى المسلمين وارحمـ موتانا وموتى المسلمين برحمتك يا أرحمـ الراحمين
    0

  4. #3
    السلام عليكم

    مواضيعك ملفته للنظر أخوي ultemed15red

    أذكر مسلسل كلمنتين

    اللي مثل فيه ناس كبار مثل ( سميرة بارودي / خالد السيد / نوال حجازي )

    اعتقد انو الشركة اللبنانية دبلجتها في زمن كانت تعاني فيه من الإفلاس

    يعني شراءها لمسلس كبير و متقن راح يكون بمثابة مغامرة

    ____________________________

    أما بيف و هركول كان رائعا في الأداء رغم انه ليس جيد من ناحية الرسوم gooood

    شارك فيه الممثل و المخرج نصر عناني >>>>>>>> هركول

    و هشام حمادة >>>>>>>>>>بيف

    و المرحوم حسين ابو حمد >>>>>>>>نرفوز



    ....هل استسلمت لبنان امام ندها الكبير؟
    من المقصود بالند الكبير ؟


    باعتقادي الدبلجة اللبنانية انتهت و لن تقوم و مثلها الأردنية

    لإعتمادهم على الإكثار من دبلجة مسلسلات رخيصة و هابطة >>>>>>تصلح لـ 10 سنوات فأقل
    0

  5. #4
    شكرا على الموضوع......الحقيقة انا اذكر مسلسل كليمينتين ( اصله فرنسي ) كان يذاع باللهجة الفرنسية مع الترجمة العربية...كان ممتاز....لكن بعد دبلجته للغة العربية ..وجدته ممل و لم اتابعه...حتى مسلسلات كونان البربري و سلاحف النينجا..باللغة الفرنسية كانت روعة خصوصا الموسيقى و طريقة الكلام ( اللهجة الفرنسية ) ......لكن بعد دبلجتها للعربية ..لم تعجبني مثل الفرنسية.............لكن على ما اعتقد بان دبلجة بيف وعيركول كانت اردنية و كانت رائعة اكثر من الفرنسية...
    باسل الشجاع كان رائع...و على ما اعتقد له اجزاء ثانية.
    biggrin gooood biggrin gooood biggrin gooood biggrin
    0

  6. #5
    صحيح نسيت مسلسل باسل

    كان اخوتي يتابعوه بدبلجته اللبنانية

    و تابعوه في جزءه الثاني بالدبلجة الأردنية



    لكني ارى ان مسلسل صقور الأرض و هزيم الرعد اروع منه بكثير gooood
    0

  7. #6
    مشرف سابق
    الصورة الرمزية الخاصة بـ ساره م








    وسام ميجاتوني مُبدع وسام ميجاتوني مُبدع
    وسام شكر وتقدير وسام شكر وتقدير
    وسام العضو المبدع وسام العضو المبدع
    شكرا لك اخ ultemed15red
    على الموضوع .. المهم
    و على ذكر الكرتون الفرنسي...
    نسيت قصة مهمة جدا
    و انا اعتبرها أحسن قصة فرنسية ...
    مع انني كنت زمان احب كليمونتين
    و هي ( الاميرة شهرزاد )
    رسم الاميرة شهرزاد و لاحقاً الامير نور .. رائع جدا
    و القصة نفسها رائعة و جميله ... و هي هذه الايام تبث من قناة ام بي سي 3
    و كنت اتابعها زمان من قناة ال بي سي كثيرا
    و قد دبلجت قناة ال بي سي كثير من القصص الفرنسية ..
    مثل قصة ( الكس ) إذا لم تخني ذاكرتي ....
    ذلك الامير القديم .. الذي كان يجوب الارض باحثا عن عدة اشياء و القصة تتحدث عن الشجاعة والفروسية
    و غيرها تلك القصة عن الامير و الاميرة .. القديمان !!!
    و الله نسيت اسمهما و لكن كان هناك تنين و اقزام و عالم غريب يدخلوه من ممرخفي في الغابة ..
    .. ذكرت ... ^_^ تريستيان و ايزوت
    و اعتقد ان كرتون ( ارسين لوبين ) ايضا رسم فرنسي ...
    و اخيرا هناك قصة لا بأس بها و ترجمتها جديدة و لبنانية (الدبلجة رائعة ) خصوصا صوت البطل .... سيرانو 2022
    ...........................................
    المهم .. هناك قصص كثيرة طبعا منها الردئ جدا جدا الذي لا يستحق المشاهدة ( ولا اعرف لماذا عزب العرب انفسهم و دبلجوه ) !!!!!
    و منها الجميل ..
    و شكرا لك على فتح هذا الموضوع الشيق ^_^
    attachment
    0

  8. #7
    مشكور اخوي على طرحك للموضوع
    gooood

    انا اذكر كليمونتين كان عندي لا بأس به مهو ذاك لزود يعني rolleyes

    كان بإمكان الشركه البنانيه انها تقدم افضل من هيك ( بدل ما تقط فلوسها على مسلسلات مدبلجه بإمكانها بعد تهتم بموضوع الدبلجه الكرتونيه بشكل افضل ومثل ما عودتنا )smile

    واظن يمكن الاصوات اللبنانيه هي اللي عطت كليمونتين طابع خاص والا هو ما ينبلع هالكرتون
    خاصه انه بصوت الفنانه المبدعه المتألقه سميره بارودي 000gooood gooood

    اما بالنسبه لبيف وهيركول بالنسبه لي كان حلو حتى دبلجته حلوه يمكن الرسوم سيئه شوي بس كان في اعمال تتداول في هذيك الفتره بنفس مستوى بيف وهيركول فكان الموضوع عادي انو يطلع بيف وهيرول في ذاك الزمن يعني ما كان شاذ 000 يعني دبلجة الشركه الاردنيه لهذا المسلسل كان عادي بالنسبه لها لان لها اعمال من هالاشكال ذي مثلا على ما اذكر كرتون اسمه الدببه الطائره الظاهر وكمان مسلسل دينفر وغيره 000 لكن الفتره اللي عرضوا فيها هالمسسلات كانت حلوه بدليل انها لو تنعرض في هالوقت يتهيأ لي محد راح يتابعها خصوصا في معمعة هالمسلسلات اللي طالعه الحين ( اللعبه الكبرى ،، والسباق الكبير ،، كراش جير ،، سبينر ،، بي بليد وجماعتهم مع احترامي للي يتابعهم ) بس وربي اشاهد كل حلقات بيف وهيركول ولا شاهد حلقه وحده من اللي ذكرتهم فوق nervous

    وكذلك باسل الشجاع كان زين يعني مو مره حلو ولا سيء اظن انه انجليزي rolleyes

    ومسلسل البؤساء اظنه ( لفيكتور هوجو ) دبلجته شركه لبنانيه ،،و كان فرنسي على ما اظن صح؟

    تذكرون مسلسل تاريخي اسمه الدون كيشوت ؟ وش دبلجته ذا؟ لبنانيه والا لا؟ عساس نسيت ermm

    ومهما كانت امسلسلات الكرتونيه اللي راح تدبلجها شركه لبنانيه يتهيأ لي اكيد راح يكون حلو 000

    طبعا اتكلم عن الشركه اللبنانيه اللي تعودنا عليها وحيد جلال ، وليم عتيق ، سميره بارودي

    مو هذي اللي فيها اصوات جمانه الزنجي ، وعمار شلق وعفيفه فاعورهذولا لهم كثير اعمال حاليا cool

    وثانكس عالموضوع والى الامامgooood
    slam دانـــــــــك


    attachment
    0

  9. #8
    السلام عليكم أخوي ultemed15red
    أتفق معك في ذلك وخاصة عندما ترى ممثلين كبار يؤدون هذه الشخصيات الاقل من عادية و خصوصا عندما ترى على ال lbcالتي تمتلك المؤسسه اللبنانية للارسال التي دبلجت غريندايزر تدبلج هذه الرسوم الفرنسية , وعلى عكسك أجد أن بيف وهيركول جيد نوع ما ليس من أجل المسلسل بل الاصوات التي أدته كانت جيدة لأنه في تلك الفترة ( التسعينات ) كانت للاسف نهايه العديد من شركات الدبلجة الاردنية واللبنانية وانحسارها ودبلجتها لمسلسلات أقل من المستوى وربما فقط شركة راكتي هي الشركة اللبنانية الوحيدة التي دبلجت الانمي في تلك الفترة على ما أظن ومن أعمالها: طمطوم , رحلة عنابة, نوار , والشجعان الثلاثة.بأصوات نخبة من الفنانين اللبنانيين مثل وحيد جلال .
    وعليكم السلام

    أمر استنكره جدا عندما ارى عملاق الدبلجة اللبنانية وحيد جلال في هكذا عمل....حتى انه مثل شخصيات جانبية سيئة....ومع هذا كان ذلك العمل رائعا لأنه جمع بين الفنانة سميرة بارودي وعمر الشماع معا.....

    بيف وهيركول كان كرتونا مضحكا جدا ولابأس بالأصوات العربية لكن أغنية البداية سيئة جدا ليست كروعة الأغنية الفرنسية....معك حق اذكر ان هناك فترة اشتهرت بعض الأعمال الغربية على الشرق....سواء امريكيا او فرنسيا
    وكيف لا أتذكره انه من أجمل المسلسلات الفرنسية التي شاهدتها و مؤدوا الاصوات من أجمل ما يكون .. صحيح لقد شككت في أن له علاقة بالانمي لأن به أشياء مميزة و ليتك شاهدت أغنية البداية والنهاية بالفرنسية ستقول أنه أنمي على طول لقد شاهدته قبل سنة على tv5 الفرنسية ولكنها أجزاء جديدة للمسلسل.
    على العموم مشكوور على الموضوع
    لاأستطيع القول ان فارس جيد تماما لكنه في تلك الفترة كان رائعا جدا لأنه الكرتون الوحيد الذي شاهدته وفيه عدة فرسان....كان هناك دبلجة لبنانية وايضا اردنية....لقد كنت افضل اللبنانية اكثر بعض الشيء....
    0

  10. #9
    السلام عليكم

    مواضيعك ملفته للنظر أخوي ultemed15red

    أذكر مسلسل كلمنتين

    اللي مثل فيه ناس كبار مثل ( سميرة بارودي / خالد السيد / نوال حجازي )

    اعتقد انو الشركة اللبنانية دبلجتها في زمن كانت تعاني فيه من الإفلاس

    يعني شراءها لمسلس كبير و متقن راح يكون بمثابة مغامرة
    وعليكم السلام

    بصراحة مرت علي فترة انسجمت قليلا مع مسلسل كليمونتين لكني سرعان ماغيرت نظرتي له واصبحت اكرهه كرها غريبا.....الم يكن من الأفضل شراء الأنمي افضل من هذا الكرتون السيء؟
    أما بيف و هركول كان رائعا في الأداء رغم انه ليس جيد من ناحية الرسوم

    شارك فيه الممثل و المخرج نصر عناني >>>>>>>> هركول

    و هشام حمادة >>>>>>>>>>بيف

    و المرحوم حسين ابو حمد >>>>>>>>نرفوز
    آآه بطل الدبلجة الأردنية نصر عناني بالفعل كان العامل الكوميدي الأكبر في ذاك المسلسل.....لاأدري لماذا يذكرني بكوميدية فلاح هاشم احيانا....إنه بالفعل رائع
    من المقصود بالند الكبير ؟


    باعتقادي الدبلجة اللبنانية انتهت و لن تقوم و مثلها الأردنية

    لإعتمادهم على الإكثار من دبلجة مسلسلات رخيصة و هابطة >>>>>>تصلح لـ 10 سنوات فأقل
    فرنسا.......

    الدبلجة الأسطورية لم تعد كالسابق بسبب غياب الكثير من المدبلجين الذين احببناهم.....وحيد جلال....سميرة بارودي....وغياب ايضا الأنمي الياباني من الساحة وحلول مكانه رسوم امريكية سخيفة جارحة.....

    حتى الطفل لايقبل بمشاهدة هكذا برامج.....
    0

  11. #10
    شكرا على الموضوع......الحقيقة انا اذكر مسلسل كليمينتين ( اصله فرنسي ) كان يذاع باللهجة الفرنسية مع الترجمة العربية...كان ممتاز....لكن بعد دبلجته للغة العربية ..وجدته ممل و لم اتابعه...حتى مسلسلات كونان البربري و سلاحف النينجا..باللغة الفرنسية كانت روعة خصوصا الموسيقى و طريقة الكلام ( اللهجة الفرنسية ) ......لكن بعد دبلجتها للعربية ..لم تعجبني مثل الفرنسية.............لكن على ما اعتقد بان دبلجة بيف وعيركول كانت اردنية و كانت رائعة اكثر من الفرنسية...
    باسل الشجاع كان رائع...و على ما اعتقد له اجزاء ثانية.
    العفو لكني لااذكر ان سلاحف النينجا وكونان البربري قد دبلج من قبل فرنسا....على كل حال انا افضل الدبلجة العربية والأمريكية كذلك....بيف وهركول افضل عربيا في جميع الأحوال...لكن الأغنية العربية سيئة
    0

  12. #11
    شكرا لك اخ ultemed15red
    على الموضوع .. المهم
    و على ذكر الكرتون الفرنسي...
    نسيت قصة مهمة جدا
    و انا اعتبرها أحسن قصة فرنسية ...
    مع انني كنت زمان احب كليمونتين
    و هي ( الاميرة شهرزاد )
    رسم الاميرة شهرزاد و لاحقاً الامير نور .. رائع جدا
    و القصة نفسها رائعة و جميله ... و هي هذه الايام تبث من قناة ام بي سي 3
    و كنت اتابعها زمان من قناة ال بي سي كثيرا
    و قد دبلجت قناة ال بي سي كثير من القصص الفرنسية ..
    مثل قصة ( الكس ) إذا لم تخني ذاكرتي ....
    ذلك الامير القديم .. الذي كان يجوب الارض باحثا عن عدة اشياء و القصة تتحدث عن الشجاعة والفروسية
    و غيرها تلك القصة عن الامير و الاميرة .. القديمان !!!
    و الله نسيت اسمهما و لكن كان هناك تنين و اقزام و عالم غريب يدخلوه من ممرخفي في الغابة ..
    .. ذكرت ... ^_^ تريستيان و ايزوت
    و اعتقد ان كرتون ( ارسين لوبين ) ايضا رسم فرنسي ...
    و اخيرا هناك قصة لا بأس بها و ترجمتها جديدة و لبنانية (الدبلجة رائعة ) خصوصا صوت البطل .... سيرانو 2022
    ...........................................
    المهم .. هناك قصص كثيرة طبعا منها الردئ جدا جدا الذي لا يستحق المشاهدة ( ولا اعرف لماذا عزب العرب انفسهم و دبلجوه ) !!!!!
    و منها الجميل ..
    و شكرا لك على فتح هذا الموضوع الشيق ^_^
    العفو.......بالنسبة لي فأنا اكره مسلسل الأميرة شهرايار هذا.....الفتاة قبيحة جدا وتذكرني بنانسي كثيرا لاأدري لماذا رسمت هكذا....كلما اشاهده اغير القناة فورا....حتى ان هناك مسلسلا آخر لاأعرف اسمه لكنه يتحدث عن زمن الفراعنة وهو يعرض في قناة ال بي سي....ممل جدا.....بالنسبة لآرسين لوبين فانا لاأظنه فرنسيا لكني أحببت هذا العمل عندما كنت صغيرا وقد كنت اشاهده على قناة لبنان من قبل...لأنه يتحدث عن اللص الشهير لوبين الذي يسرق الأغنياء ويعطي الفقراء.....بالنسبة لسيرانو فأظن انه واحد من افضل رسوم فرنسا على الإطلاق.....احببت مشاهدته قليلا....
    0

  13. #12
    مشرف سابق
    الصورة الرمزية الخاصة بـ ساره م








    وسام ميجاتوني مُبدع وسام ميجاتوني مُبدع
    وسام شكر وتقدير وسام شكر وتقدير
    وسام العضو المبدع وسام العضو المبدع
    شكرا لك ultemed15red على الرد

    .......بالنسبة لي فأنا اكره مسلسل الأميرة شهرايار هذا.....الفتاة قبيحة جدا وتذكرني بنانسي كثيرا لاأدري لماذا رسمت هكذا....كلما اشاهده اغير القناة فورا....
    هذه هي الحكاية .. اختلاف الاذواق ... بس يمكن انت لم تشاهد يوما المسلسل من غير تعصب ...مع انني ايضا توجد بي هذه الخصلة !!!
    و لكن .. شهرزاد .. لا تشبه نانسي !!!
    و شكرا على الموضوع ....
    0

  14. #13
    0

  15. #14
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة حسان دانك
    مشكور اخوي على طرحك للموضوع
    gooood

    انا اذكر كليمونتين كان عندي لا بأس به مهو ذاك لزود يعني rolleyes

    كان بإمكان الشركه البنانيه انها تقدم افضل من هيك ( بدل ما تقط فلوسها على مسلسلات مدبلجه بإمكانها بعد تهتم بموضوع الدبلجه الكرتونيه بشكل افضل ومثل ما عودتنا )smile

    واظن يمكن الاصوات اللبنانيه هي اللي عطت كليمونتين طابع خاص والا هو ما ينبلع هالكرتون
    خاصه انه بصوت الفنانه المبدعه المتألقه سميره بارودي 000gooood gooood

    اما بالنسبه لبيف وهيركول بالنسبه لي كان حلو حتى دبلجته حلوه يمكن الرسوم سيئه شوي بس كان في اعمال تتداول في هذيك الفتره بنفس مستوى بيف وهيركول فكان الموضوع عادي انو يطلع بيف وهيرول في ذاك الزمن يعني ما كان شاذ 000 يعني دبلجة الشركه الاردنيه لهذا المسلسل كان عادي بالنسبه لها لان لها اعمال من هالاشكال ذي مثلا على ما اذكر كرتون اسمه الدببه الطائره الظاهر وكمان مسلسل دينفر وغيره 000 لكن الفتره اللي عرضوا فيها هالمسسلات كانت حلوه بدليل انها لو تنعرض في هالوقت يتهيأ لي محد راح يتابعها خصوصا في معمعة هالمسلسلات اللي طالعه الحين ( اللعبه الكبرى ،، والسباق الكبير ،، كراش جير ،، سبينر ،، بي بليد وجماعتهم مع احترامي للي يتابعهم ) بس وربي اشاهد كل حلقات بيف وهيركول ولا شاهد حلقه وحده من اللي ذكرتهم فوق nervous

    وكذلك باسل الشجاع كان زين يعني مو مره حلو ولا سيء اظن انه انجليزي rolleyes

    ومسلسل البؤساء اظنه ( لفيكتور هوجو ) دبلجته شركه لبنانيه ،،و كان فرنسي على ما اظن صح؟

    تذكرون مسلسل تاريخي اسمه الدون كيشوت ؟ وش دبلجته ذا؟ لبنانيه والا لا؟ عساس نسيت ermm

    ومهما كانت امسلسلات الكرتونيه اللي راح تدبلجها شركه لبنانيه يتهيأ لي اكيد راح يكون حلو 000

    طبعا اتكلم عن الشركه اللبنانيه اللي تعودنا عليها وحيد جلال ، وليم عتيق ، سميره بارودي

    مو هذي اللي فيها اصوات جمانه الزنجي ، وعمار شلق وعفيفه فاعورهذولا لهم كثير اعمال حاليا cool

    وثانكس عالموضوع والى الامامgooood
    أذكر تلك الفترة ايضا....كانت تشتهر بظهور العديد من الكرتون الأمريكي والفرنسي....لابأس بها...احببت بعض الأعمال

    آآه نسيت ذكر البؤساء....إنه يحكي عن قصة جون فلجون أو جان فلجان كما في حكايات عالمية....طريقة اخراجه مشوقة جدا لكن محرك الرسوميات سيء جدا....أنصحكم بمشاهدته اذا اردتم معرفة تفاصيل هذه القصة حرفيا...وانصح الجميع بمشاهدة حلقته على حكايات عالمية فتلك الحلقة مشوقة جدا ومؤثرة كذلك....

    مع الأسف اوافقك الرأي على ان دبلجة الكرتون الفرنسي الآن تعتبر مهزلة بسبب الأصوات الجديدة وعدم رجوع الأصوات القديمة....

    اشكرك اخي العزيز على هذه النقطة المهمة
    0

  16. #15
    هذه هي الحكاية .. اختلاف الاذواق ... بس يمكن انت لم تشاهد يوما المسلسل من غير تعصب ...مع انني ايضا توجد بي هذه الخصلة !!!
    و لكن .. شهرزاد .. لا تشبه نانسي !!!
    و شكرا على الموضوع ....
    حسنا لاتلوموني فقد اعتدت على جمال الليدي اوسكار وكذلك ليدي لين......حسنا الشيء المشابه لنانسي وشهريار هذه هو.........(براطمها)^^"
    0

  17. #16
    مشرف سابق
    الصورة الرمزية الخاصة بـ ساره م








    وسام ميجاتوني مُبدع وسام ميجاتوني مُبدع
    وسام شكر وتقدير وسام شكر وتقدير
    وسام العضو المبدع وسام العضو المبدع
    ما قصدك اخت yu-sora
    صدقتين يا ساره م عن اللي قلتيه في شهرزاد
    لانني لم افهم ما قصدك ^_^

    ultemed15red
    فعلا .. جمال رسم الانمي الياباني لا يقارن مع باقي الرسم ..
    و هذا اللي قلناة من اول الموضوع !!!
    بس أقول ...
    انه يعني غريب تلاقي رسمها لا بأس به و هي حلوة ..
    و ثانيا هم برسمها بهبذ الشخصية يحاولو يجيبوا الملامح الشرقية !!
    نظرتهم كذه يعني !!
    بس شخصيتها و مغامراتها و ثقتها بنفسها حلوة

    و شكرا
    0

  18. #17
    مرحباً ultemed15red والجميع

    شخصية بيف وهيروكل مستمدة من المجلة الفرنسية الشهيرة بيف
    وكذلك لا ننسى شخصية سبيرو التي دبلجت أيضاً للغة العربية وهي مستمدة من المجلة الشهيرة سبيرو
    أنت ذكرت أيضاً شخصيات إستريكس ولاكي لوك

    ولا ننسى أيضاً الشخصية الأشهر تان تان
    كما ان هناك عدة شخصيات تحولت إلى مسلسلات كرتونية خرجت من مجلة تان تان مثل مسلسل إليكس التاريخي وبوب موران وبلاك ومورتيمر
    وقبل هذا كله هناك شخصية لوبو الذي نعرفه جميعاً بإسم كعبول

    ويجدر التذكير أن مسلسل السنافر الكرتوني الذي انتجه هانا وباربرا في أمريكا كانت معروفة في فرنسا كشخصيات قصص مصورة تظهر في المجلات


    أما بالنسبة لشخصيات سلاحف النينجا وكونان البربري فهي أمريكية أصلاً وفصلاً

    أتفق معك في ذلك وخاصة عندما ترى ممثلين كبار يؤدون هذه الشخصيات الاقل من عادية و خصوصا عندما ترى على ال lbcالتي تمتلك المؤسسه اللبنانية للارسال التي دبلجت غريندايزر تدبلج هذه الرسوم الفرنسية
    اخت سوزي المؤسسة اللبنانية للإرسال لاشأن لها بدبلجة مسلسل غراندايزر فالمسلسل دبلج عن طريق شركة التلفزيون اللبناني قبل أن تبدأ المؤسسة اللبنانية إرسالها عام 1985م بسبع أو ثمان سنوات
    والمؤسسه اللبنانية نادراً ما تقوم بدبلجة مسلسلات كارتونية بل انها لم تبدأ بدبلجة الكرتون إلا مؤخراً
    لكنها تركز على دبلجة المسلسلات اللاتينية وهي تضم في فريق دبلجتها اصوات قديمة معروفة منها سميرة بارودي ووحيد جلال وميشيل تابت ووفاء طربيه وغيرهم
    0

  19. #18
    فعلا .. جمال رسم الانمي الياباني لا يقارن مع باقي الرسم ..
    و هذا اللي قلناة من اول الموضوع !!!
    بس أقول ...
    انه يعني غريب تلاقي رسمها لا بأس به و هي حلوة ..
    و ثانيا هم برسمها بهبذ الشخصية يحاولو يجيبوا الملامح الشرقية !!
    نظرتهم كذه يعني !!
    بس شخصيتها و مغامراتها و ثقتها بنفسها حلوة
    بالنسبة لي فلم تعجبني كثيرا....وعلى كل حال من قال بأن العرب كانوا يلبسون هكذا....حتى ان قصص الحب في ذاك المسلسل والمشاهد الااخلاقية تفسده.....
    0

  20. #19
    شخصية بيف وهيروكل مستمدة من المجلة الفرنسية الشهيرة بيف
    وكذلك لا ننسى شخصية سبيرو التي دبلجت أيضاً للغة العربية وهي مستمدة من المجلة الشهيرة سبيرو
    أنت ذكرت أيضاً شخصيات إستريكس ولاكي لوك
    لاأدري لماذا تبدأ المسلسلات كقصص مصورة او مانجا....آآ سبيرو لقد كان مسلسلا رائعا....كنت اشاهده في الماضي على قناة فرنسا....إنه عمل رائع جدا و مشوق وقد احببته.....
    ولا ننسى أيضاً الشخصية الأشهر تان تان
    كما ان هناك عدة شخصيات تحولت إلى مسلسلات كرتونية خرجت من مجلة تان تان مثل مسلسل إليكس التاريخي وبوب موران وبلاك ومورتيمر
    وقبل هذا كله هناك شخصية لوبو الذي نعرفه جميعاً بإسم كعبول
    اظن ان تان تان شخصية مشهورة جدا في عالم الرسوم المتحركة.....كان هناك سلسلة قديمة مدبلجة قبل ظهور دبلجة لبنان الجديدة وايضا قبل دبلجة افلام تان تان على آرتيينز....أظن ان بعضكم يذكرها....

    الآن فهمت لماذا كان شكل كعبول يذكرني كثيرا بالقصص الفرنسية الهزلية.....بالفعل إنه من رسام فرنسي....لكنه من شركة انمي يابانية...هو والأحلام الذهبية كلاهما من رسومات فرنسا
    ويجدر التذكير أن مسلسل السنافر الكرتوني الذي انتجه هانا وباربرا في أمريكا كانت معروفة في فرنسا كشخصيات قصص مصورة تظهر في المجلات
    بالفعل ذكر ذلك في أحد تقارير الكرتون....لم اكن اعلم بهذا.....لقد إستحقوا بالفعل الظهور كمسلسل خاص
    0

  21. #20
    كل واحد وله ذوقه فالمسلسل الذي لا يعجبك قد يعجب غيرك، ثم إن الأنمى الياباني و بدون اختلاف جميل و رائع و لكن هذا لا يمنع من أن يكون هناك مسلسلات كرتونية جميلة لا تنتمي للأنمى ، فبصراحة هناك المسلسل سيرانو 2022 (لست متأكدة من أنه ليس أنمى).
    0

الصفحة رقم 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter