مشاهدة النتائج 1 الى 9 من 9
  1. #1

    الحلقة 462 من ناروتو شيبودن | الماضي المزيَّف |


    attachment

    45d183728c7fb59a8441e6d47afac411

    attachment

    يسعدني بالتعاون مع فريق مكسات أن نقدم لكم الحلقة 462 من ناروتو شيبودن،
    آملين أن تحوز على رضاكم واستحسانكم،

    attachment

    ترجمة: kiwiz
    انتاج الخام: أمير الهدوء
    تصميم: L'OCCITANE

    attachment

    بعد عودة ناروتو للقرية حدثت أشياءً كثيرة،
    منها القضاء على الأكاتسوكي وبدء الحرب،
    وهي القصة التي تدور حولها الآن.


    attachment

    حقائق تظهر،
    ومفاجآتٌ لن تتوقعوها!
    تابعوا الحلقة.


    attachment

    attachment

    attachment

    attachment

    attachment

    462

    SoftSub

    - HardSub

    - - SD

    - - attachment

    في الختام نتمنى أن تنال الترجمة إعجابكم،
    لملاحظاتكم على الترجمة يرجى التواصل معي،
    ولمناقشة الحلقة يرجى التوجه إلى:

    18d3a6c935dd9dcde6b7c5debcca7496





    attachment

    للتواصل معي ASKfm


  2. ...

  3. #2
    ألف شكر على ترجمة الحلقة ورفعها
    ننتظر الحلقة القادمة من ترجمتكم
    بالتوفيق
    اخر تعديل كان بواسطة » Ali 8 في يوم » 27-05-2016 عند الساعة » 13:21

  4. #3

  5. #4
    شكراً لك,
    الأفضل دوما ً e418
    حساب العضوية هذه مغلقة.
    الإنتقال للعضوية الجديدة [ M A N T ]

  6. #5

  7. #6
    جزاكم الله خيرا.
    ماشاء الله على إحترافيتكم وعلى جمال أيديكم التى تكتب هذه الترجمة الجميلة والمحترفة وبهذا الخط الجميل.
    أشكرك يا kiwiz على جهدك.

    ولكن عندى سؤال ورجاء:
    السؤال::: هل الأخ NAZ لم يعد يترجم ناروتو؟

    الرجاء::: هو أن يكون صدور الحلقة مترجمة فى أسرع وقت لأننا نتشوق ولانستطيع الإنتظار، أعلم أن لديك مشاغل أخرى سواء فى المنتدى أو فى الحياة الشخصية ولكن من الممكن أن تعطوا الأولوية للأنميات التى عليها إقبال كبير فى أن تصدر فى نفس يوم صدور الحلقة وفى أسرع وقت.

    أنا آسف على هذا الهجوم من أول مشاركة لي فى المنتدى ولكن هذا فقط رأي، وأنتم صدوركم رحبة بذلك. (e106)

  8. #7
    أهلا بك...
    ناز اعتزل الترجمة ولم يعد مترجمًا...
    أنا من يترجم ناروتو في الوقت الحالي...
    عن صدور الترجمة في وقتها أظن بأني لم أتأخر،
    وإن تأخرت تأخرت يوم بسبب ظروف حياتي الشخصية بالطبع،
    أنا لا أعتمد السرعة وإنما أعتمد دقة الترجمة وصحتها لغويًا،
    فمهما تأخرت فأنا أفضل ذلك لظهور الترجمة بجودةٍ جيدة،

    لك تحياتي وانتظر حلقة اليوم بإذن الله ستصدر بعد سويعات،
    شكرًا على ملاحظاتك

  9. #8
    شكرا لك على التوضيح وأنا آسف جدا جدا.
    وبالفعل أنت على حق بخصوص الدقة فى المرتبة الأولى.
    إستمروا على ذلك. لكم جزيل الشكر.
    وبعتذر مرة أخرى.

  10. #9
    لا عليك...
    تشكر على مرورك
    ونتطلع إلى تقديم آرائك الأخرى،
    تحياتي لك

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter