الصفحة رقم 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
مشاهدة النتائج 1 الى 20 من 33
  1. #1
    MoonLight T6rS7E
    الصورة الرمزية الخاصة بـ A L











    مقالات المدونة
    4

    محرر زمردي 2015 محرر زمردي 2015
    عضو متميّز في فريق ترجمة الأنمي عضو متميّز في فريق ترجمة الأنمي
    مُترجم متميّز في فريق ترجمة الأنمي مُترجم متميّز في فريق ترجمة الأنمي
    مشاهدة البقية

    تواصل الأعضاء مع إدارة فريق ترجمة الأنمي ~

    attachment



    بسم الله الرحمن الرحيم.

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته.


    أعزائنا أعضاء مكسات الكِرام من مُتابعين فريق عمل مكسات لترجمة الأنمي تحيةً طيبة.. لكون ما يقدمهُ الفريق هو مخصص لكم دائمًا وجدنا أنهُ من الأفضل، لتطوير الفريق الرُقي بمستواه اكثر، زيادة التواصل مع الأشخاص الذين نقدم لهم أعمالنا و سماع آرائكم و كُل ما يجول في خاطركم بخصوص الفريق فغايتنا هي توصيل أفضل الأعمال التي ترغبون بها بأفضل دقة عمل قدر الإمكان.


    attachment

    الغاية من هذا الموضوع هو إتاحة المجال لجميع أعضاء المنتدى و متابعين أعمال الفريق للإبداء عن آرائهم التي سنأخذها جميعها بكل جدية و ذلك من خلال تواصلكم مع إدارة فريق ترجمة الأنمي مباشرةً (محرر الفريق و مساعديه) من خلال هذا الموضوع و ستتم متابعته بصورة مستمره و الرد عليكم أول بأول إن شاء الله.

    المساحه حُره لكم لقول ما ترغبون به لإدارة الفريق من إستفسارات عن المشاريع و الأعمال.. إقتراحات ترون أنها ستساهم بحصولكم على ما ترغبون بهِ بشكل أفضل.. إعتراضات على بعض سياسات الفريق التي ترون أنها لا تناسبكم.. إنتقادات بناءة لكل ما يقدمهُ الفريق من أعمال و مشاريع.. ملاحظات تودون من إدارة الفريق أخذها بعين الإعتبار.. آراءكم الإيجابية و السلبية منها بخصوص الفريق أو مشروع معين او عضو معين بالفريق.. و كل ما قد ترغبون بقوله.

    سيكون تواصلكم كما ذُكر أعلاه مع إدارة الفريق مباشرةً، المحرر و المساعدين لِذا لن يقوم أعضاء الفريق بالرد عليكم هُنا و لكن سيقومون بمتابعة الموضوع لتطوير مستواهم بالعمل.


    attachment

    سيكون هذا الموضوع منبر حُر لكم و لكن نود منكم الأخذ بعين الإعتبار النقاط التالية:

    × يمنع تحويل النقاشات لدردشة خارجة عن غاية الموضوع.
    × النقاشات بين الأعضاء بخصوص الفريق مسموحه.
    × الموضوع هو لتواصلكم مع إدارة الفريق بشكل أكثر يسر و سهولة و لكن إدارة الفريق ليست ملزمة بتنفيذ كُل ما يُذكر هُنا إنما ستقوم بما يصب بمصلحة الفريق و الأعضاء بشكل عام.
    × لا يسمح بالتهجم على الأعضاء أو الإنتقاص منهم (سواء أعضاء المنتدى أو أعضاء الفريق) و ليكن الإنتقاد بهدف التطوير.
    × الإلتزام ب و خاصه.


    attachment

    في حال حصلت أي تجديدات بأسلوب عمل الفريق أو أمور نود لفت نظر الأعضاء إليها فسيتم ذكرها من خلال هذا الموضوع إن شاء الله.

    نتمنى منكم تعاونكم معنا للمساهمة بتطوير كُل ما هو مُقدمٌ إليكم فأنتم سبب تواجد الفريق و إستمراره.

    بالتوفيق للجميع.





    ~ ســـــــــــــــــــــــــــــــــــــلام ~



    إدارة فريق ترجمة الأنمي:
    المحرر: .
    مساعدين المحرر:

    0


  2. ...

  3. #2
    tl9Art
    الصورة الرمزية الخاصة بـ ✿ Bella ✿






    مقالات المدونة
    25

    نجم ميجا دراما 2017 نجم ميجا دراما 2017
    يداً بيد نرتقي بمدونتنا يداً بيد نرتقي بمدونتنا
    شكر وتقدير شكر وتقدير
    مشاهدة البقية

    تواصل الأعضاء مع إدارة فريق ترجمة الأنمي ~ (مشاريع ترجمة مٌحدثة)

    -

    و عليكم السلام ورحمة الله

    خطوة تدل على رقي إدارة الفريق و حرصها على الأفضل

    كل التوفيق و شكراً لكم ^_^


    -

    اللهم انصر إخواننا المسلمين في جميع أنحاء العالم ، اللهم عليك بأعداء الإسلام والمسلمين
    اللهم ارفع الكرب و الشدة و الظلم عن سائر بلاد المسلمين
    و احفظ أعراضنا وأعراض المسلمين في كل مكان ، يا حي يا قيوم

    attachment لا أستقبل دعوات للمواضيع في الملف !



    0

  4. #3
    MoonLight T6rS7E
    الصورة الرمزية الخاصة بـ A L











    مقالات المدونة
    4

    محرر زمردي 2015 محرر زمردي 2015
    عضو متميّز في فريق ترجمة الأنمي عضو متميّز في فريق ترجمة الأنمي
    مُترجم متميّز في فريق ترجمة الأنمي مُترجم متميّز في فريق ترجمة الأنمي
    مشاهدة البقية
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة âœ؟ Bella âœ؟ مشاهدة المشاركة
    -

    و عليكم السلام ورحمة الله

    خطوة تدل على رقي إدارة الفريق و حرصها على الأفضل

    كل التوفيق و شكراً لكم ^_^
    شكرًا لك أختي بيلا.
    إن شاء الله سنسعى لتقديم الأفضل للمتابعين شيئًا فشيئًا للرقي بالفريق. gooood
    0

  5. #4
    MoonLight T6rS7E
    الصورة الرمزية الخاصة بـ A L











    مقالات المدونة
    4

    محرر زمردي 2015 محرر زمردي 2015
    عضو متميّز في فريق ترجمة الأنمي عضو متميّز في فريق ترجمة الأنمي
    مُترجم متميّز في فريق ترجمة الأنمي مُترجم متميّز في فريق ترجمة الأنمي
    مشاهدة البقية

    إنطلاق مشروع Koutetsujou no Kabaneri


    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته.

    كيف حالكم أعزائنا متابعين فريق عمل مكسات لترجمة الأنمي؟ biggrin إن شاء الله بأتم الصحة و العافية. asian

    سعيًا لتقديم أفضل الأعمال لكم بأفضل ترجمة نود إعلامكم أن فريق مكسات سيباشر العمل على الأنمي المُترقب من قِبل الكثيرين ألا و هو أنمي []

    و الذي سيتولى ترجمتهُ هو الأخ [] صاحب اللمسة المتميزة بالترجمة و الدقة المعهودة بمواعيد إصدار الحلقات. asian

    سأضع لكم بعض المعلومات التشويقية للأنمي لمن ليس لديه معلومات عنه. biggrin

    بوسترات الأنمي:

    77657 79164


    تريلر الأنمي:




    معلومات عامة عن الانمي:

    أسم الأنمي: كابانيري من الحصن الحديدي | Kabaneri of the Iron Fortress
    عدد الحلقات: غير معروف حتى الآن.
    تاريخ البث: Apr 8, 2016
    يوم صدور الحلقة مترجمة: الجمعة (إن شاء الله).
    الستديو الخاص بالأنمي: Wit Studio
    التصنيف العمري: +17


    قصة الأنمي:

    خلال التطور الصناعي الذي يشهدهُ العالم تظهر وحوش عملاقة غير قابلة للقتل تهاجم البشر و لا سبيل للقضاء عليها إلا بطعنها في قلبها و الذي يقع خلف طبقة معدنية تحميه.. بمجرد أن تقوم هذه الوحوش بِعَض البشر حتى يتحولوا لوحوشٍ ضارية غير قابلة للقتل تسمى كاباني.. يقوم الناس من أجل حماية أنفسهم من هذه الوحوش الضارية ببناء محطة ليتحصنوا بها.. إيكوما، و الذي هو بطل القصة، يحاول إيجاد وسيلةٍ للقضاء على هذه المخلوقات العملاقة و التخلص منها فما هي هذه الوسيلة و من سيساعدهُ في محاربة هذه المخلوقات. asian


    إن شاء الله يكون الأنمي من ما ينال ذائقتكم و العمل على إعجابكم و ترقبوا الحلقة الاولى بأقرب وقت gooood إن كانت لديكم أي ملاحظات لتحسين العمل أتمنى منكم طرحها لأخذها بنظر الإعتبار. biggrin

    نتمنى لكم متابعة ممتعة للحلقات و التوفيق للمترجم بهذا المشروع. biggrin


    ~ ســـــــــــــــــــــــــــــلام ~





    |[إدارة فريق ترجمة الأنمي]|~


    اخر تعديل كان بواسطة » M A N T في يوم » 30-07-2016 عند الساعة » 17:03
    0

  6. #5
    0

  7. #6

    إنطلاق مشروع جديد Under The Dog


    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته.

    كيف حالكم أعزائنا متابعين فريق عمل مكسات لترجمة الأنمي؟ biggrin إن شاء الله بأتم الصحة و العافية. asian

    سعيًا لتقديم أفضل الأعمال لكم بأفضل ترجمة نود إعلامكم أن فريق مكسات سيباشر العمل على الأوفا المُترقب ,
    []

    و الذي سيتولى ترجمتهُ أنا طبعًا [] . asian

    سأضع لكم بعض المعلومات التشويقية للأوفا. biggrin

    بوسترات الأوفا:

    poster_teaser_ja 66483

    تريلر الأوفا:



    معلومات عامة عن الاوفا:

    أسم الأوفا: المُستضعف | Under the Dog
    عدد الحلقات: 1.
    تاريخ البث: Aug 1, 2016
    صنف الأوفا: أكشن - تشويق - خيال علمي
    يوم صدور الحلقة مترجمة: الخميس.
    الستديو الخاص بالأنمي: Kinema Citrus

    قصة الأوفا:
    المُستضعف: آندر ذا دوج تدور أحداثها في طوكيو، في 2025 وتحديدًا بعد 5 سنوات من التفجير الإرهابي الذي حصل في اولمبياد طوكيو، عندما أُسّست وحدة سرّية هدفها السعي وراء المسؤولين حول الإنفجار بطلة قصّتنا فتاة سويدية الأصل أحد أفراد هذه الفرقة. asian


    إن شاء الله يكون الأوفا من ما ينال ذائقتكم و العمل على إعجابكم و ترقبوا الاوفا gooood إن كانت لديكم أي ملاحظات لتحسين العمل أتمنى منكم طرحها لأخذها بنظر الإعتبار. biggrin

    نتمنى لكم متابعة ممتعة حينها. biggrin


    ~ ســـــــــــــــــــــــــــــلام ~





    |[إدارة فريق ترجمة الأنمي]|~


    اخر تعديل كان بواسطة » M A N T في يوم » 08-08-2016 عند الساعة » 12:14
    1

  8. #7

    فيلم Boruto: Naruto the Movie قريبًا


    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته.

    كيف حالكم أعزائنا متابعين فريق عمل مكسات لترجمة الأنمي؟ biggrin إن شاء الله بأتم الصحة و العافية. asian

    سعيًا لتقديم أفضل الأعمال لكم بأفضل ترجمة نود إعلامكم أن فريق مكسات سيباشر العمل على فيلم Boruto: Naruto the Movie المُترقب ,
    []

    و الذي سيتولى ترجمتهُ أنا طبعًا [] . asian

    سأضع لكم بعض المعلومات التشويقية للفيلم. biggrin

    بوسترات الفيلم:

    1469900244251 78280

    تريلر الفيلم:



    إذ أردتوا مشاهدة الإعلان مترجمًا للعربية [ ] مشاهدة مباشرة

    معلومات عامة عن الفيلم:

    أسم الفيلم: باروتو: فيلم ناروتو | Boruto: Naruto the Movie
    عدد الحلقات: 1.
    تاريخ البث: Aug 7, 2015
    صنف الفيلم: أكشن - تشويق - كوميدي
    يوم صدور الفيلم مترجمة: ...
    الستديو الخاص بالأنمي: Studio Pierrot



    إن شاء الله يكون الفيلم من ما ينال ذائقتكم و العمل على إعجابكم و ترقبوا الفيلم gooood إن كانت لديكم أي ملاحظات لتحسين العمل أتمنى منكم طرحها لأخذها بنظر الإعتبار. biggrin

    نتمنى لكم متابعة ممتعة حينها. biggrin


    ~ ســـــــــــــــــــــــــــــلام ~





    |[إدارة فريق ترجمة الأنمي]|~


    اخر تعديل كان بواسطة » M A N T في يوم » 02-09-2016 عند الساعة » 14:25
    1

  9. #8

    إنطلاق مشروع جديد أونا Brotherhood: Final Fantasy XV

    [COLOR="#000000"]
    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته.

    كيف حالكم أعزائنا متابعين فريق عمل مكسات لترجمة الأنمي؟ biggrin إن شاء الله بأتم الصحة و العافية. asian

    سعيًا لتقديم أفضل الأعمال لكم بأفضل ترجمة نود إعلامكم أن فريق مكسات سيباشر العمل على الأونا ,
    فاجأت سكوير إنكس حدوث حدث Final Fantasy XV بالإعلان عن أنمي Brotherhood Final Fantasy XV والذي يشمل خمس حلقات،
    كل حلقة تمتد لعشرة دقائق تقريبًا، تتناول قصة الأصدقاء - شخصيات اللعبة - الدرامية.
    []

    و الذي سيتولى ترجمتهُ أنا طبعًا [] . asian

    سأضع لكم بعض المعلومات التشويقية للأونا. biggrin

    بوستر الأونا:

    79397

    تريلر الأونا:



    معلومات عامة عن الاونا:

    أسم الأونا: الإخوة: فاينل فانتسي الخامس عشر | Brotherhood: Final Fantasy XV
    عدد الحلقات: 5.
    تاريخ البث: Mar 31, 2016
    صنف الأوفا: أكشن - تشويق - مقتبس من اللعبة

    يوم صدور الحلقات مترجمة: غير معروف. (سيتم إصدار الحلقات الثلاث الأولى قريبًا)
    الستديو الخاص بالأنمي: A-1 Pictures


    إن شاء الله يكون الأوفا من ما ينال ذائقتكم و العمل على إعجابكم و ترقبوا الاونا gooood إن كانت لديكم أي ملاحظات لتحسين العمل أتمنى منكم طرحها لأخذها بنظر الإعتبار. biggrin

    نتمنى لكم متابعة ممتعة حينها. biggrin


    ~ ســـــــــــــــــــــــــــــلام ~





    |[إدارة فريق ترجمة الأنمي]|~


    اخر تعديل كان بواسطة » M A N T في يوم » 30-07-2016 عند الساعة » 19:32
    1

  10. #9
    (●ↀωↀ●) vF7v7e
    الصورة الرمزية الخاصة بـ L'OCCITANE









    مقالات المدونة
    4

    نجم فريق المانجا 2016 نجم فريق المانجا 2016
    عضو مميز 2016 عضو مميز 2016
    You Are Different You Are Different
    مشاهدة البقية

    السلام عليكم و رحمه الله و بركاته ــ
    بوركتم على هذه الخطوة ، و ما شا الله أعمال الفريق ممتازة
    سؤالي لكم هل ستكملون ترجمة انمي servamp ؟! لانه يبدو انكم توقفتم عن الترجمة ،
    الانمي يعد من أفضل الأعمال لهذا الموسم . و من وجهة نظري مقارنته مع بيرسيرك فإن سيرفامب أفضل منه بكثير .



    c74a758fe493bf7658a97e1c57aa843a

    أعوذُ بِكلماتِ الله التّاماتِ منْ شّر مَا خلق.

    أتمنى لمكسات المزيد من التقدم و العطاء ، و لأعضاءه الحلوين كل التوفيق و النجاح في الدنيا و الآخرة
    إذكرونا بالخير ، و إن حصل و جرحت أحدأً ما فـ المسامح كريم ... في أمان الله و حفظه ~

    0

  11. #10
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة L'OCCITANE مشاهدة المشاركة

    السلام عليكم و رحمه الله و بركاته ــ
    بوركتم على هذه الخطوة ، و ما شا الله أعمال الفريق ممتازة
    سؤالي لكم هل ستكملون ترجمة انمي servamp ؟! لانه يبدو انكم توقفتم عن الترجمة ،
    الانمي يعد من أفضل الأعمال لهذا الموسم . و من وجهة نظري مقارنته مع بيرسيرك فإن سيرفامب أفضل منه بكثير .


    للأسف سأتوقف عن ترجمة أنمي سيرفامب
    واجهتني العديد من الضغوطات بالإضافة إلى أنه لم يعجبني شخصيًا gooood
    أن على درايه أن سيرفامب أفضل مقارنةً ببيرسيرك لكن لا يوجد هناك أعضاء كثير في فريقنا وتحتم علي ضغط لكثرة الأعمال !
    لكن سأحاول جاهدًا أن اختار أنميات مميزة المرة القادمة biggrin
    اعتذر منكِ ومن الجميع على توقف ترجمة أنمي سيرفامب e058
    0

  12. #11
    (●ↀωↀ●) vF7v7e
    الصورة الرمزية الخاصة بـ L'OCCITANE









    مقالات المدونة
    4

    نجم فريق المانجا 2016 نجم فريق المانجا 2016
    عضو مميز 2016 عضو مميز 2016
    You Are Different You Are Different
    مشاهدة البقية



    لا بأس إطلاقاً ،
    و جزيل الشكر على توفير كل هذا الوقت و الجهد في الترجمة ،
    لو بإمكاني المساعدة كنت قدمتها لكم ، لكن لا خبرة لي في مجال الترجمة ،
    بنتظار إتحافنا بجديدكم و خياراتكم الرائعة ، فيبدو أن انمي under the dog رائع ،
    ايضاً بنتظار حلقات FF15 الانمي بشوق asian
    0

  13. #12
    مشكورين على الترجمات
    لكن حابب اسال شو صار ببوكيمون ؟؟؟
    المترجم خبرني انه يعمل على xy وبعدها ما نزل شي
    0

  14. #13
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة couda مشاهدة المشاركة
    مشكورين على الترجمات
    لكن حابب اسال شو صار ببوكيمون ؟؟؟
    المترجم خبرني انه يعمل على xy وبعدها ما نزل شي
    الأنمي بوكيمون متوقف الآن ومترجمه الأخ kiwiz لديه ظروفه الشخصيّة, ولا اتوقع شيء حاليًا ..
    لا أوعدك بشيء عن أنمي بوكيمون
    أعذرنا أخي الكريمe403
    موّفق
    0

  15. #14
    I'M LEGEND vF7v7e
    الصورة الرمزية الخاصة بـ Libra Genbu










    مقالات المدونة
    18

    مسابقة المحلل التووني مسابقة المحلل التووني
    عضو ذهبي 2017 عضو ذهبي 2017
    مسابقة شخصيات ثانوية مسابقة شخصيات ثانوية
    مشاهدة البقية
    السلام عليكم

    عندي سؤال biggrin أو راي بالأصح
    حالياً اكثر المواقع تعطلت فيها روابط تحميل الانميات المترجمه
    وحتى مكسات لذا
    لماذا لا يتم رفع جميع الاعمال التي تم عملها من قبل فريق مكسات للترجمه
    المتواجده بسيرفر مكسات الخاص
    الى روابط رفع وتورنت التي لن تذهب إلى الأبد اذا تم دعم ملفات التورنت
    لانه لا يوجد اي اعمال قديمه في الإنترنت وجميع الروابط معطوبه
    وسيكون من الرائع لو تم توفيره في مكسات فقط
    biggrin
    أي سيكون رائد كبييير جداً للمنتدى من هذا العمل البسيط وهو اعادة رفع الأعمال .



    attachment
    فَقَط الأَساطير , مَن يبنون مِن الأزمات آمالاً عَظيمة

    شكراً على الإهداء الرائع

    If you want to live a happy life, tie
    it to a goal, not to
    people or objects


    يارب احفظ أهل الكويت وأهل قطر e20c
    0

  16. #15
    MoonLight T6rS7E
    الصورة الرمزية الخاصة بـ A L











    مقالات المدونة
    4

    محرر زمردي 2015 محرر زمردي 2015
    عضو متميّز في فريق ترجمة الأنمي عضو متميّز في فريق ترجمة الأنمي
    مُترجم متميّز في فريق ترجمة الأنمي مُترجم متميّز في فريق ترجمة الأنمي
    مشاهدة البقية
    و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته.

    المشكلة التي تواجهنا أن هذا الأمر سيتطلب عمل كثير و سيرفر قوي لدعم التورنت للأنميات و هذا غير متواجد بالفريق بالوقت الحالي للأسف. hurt

    نحاول حاليًا المحافظة على الأعمال بطرح أرشيف لملفات ترجمة الأنميات التي تطرح من قبل الفريق لكون هذا سيكون أسهل و لا يحتاج لمتطلبات كبيرة. gooood
    لكن هذا لا يشمل كل ما طرحه الفريق لكون تجميع ملفات الترجمة لكل هذه المشاريع أمر شبه مستحيل. biggrin
    0

  17. #16
    I'M LEGEND vF7v7e
    الصورة الرمزية الخاصة بـ Libra Genbu










    مقالات المدونة
    18

    مسابقة المحلل التووني مسابقة المحلل التووني
    عضو ذهبي 2017 عضو ذهبي 2017
    مسابقة شخصيات ثانوية مسابقة شخصيات ثانوية
    مشاهدة البقية
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة a l مشاهدة المشاركة
    و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته.

    المشكلة التي تواجهنا أن هذا الأمر سيتطلب عمل كثير و سيرفر قوي لدعم التورنت للأنميات و هذا غير متواجد بالفريق بالوقت الحالي للأسف. hurt

    نحاول حاليًا المحافظة على الأعمال بطرح أرشيف لملفات ترجمة الأنميات التي تطرح من قبل الفريق لكون هذا سيكون أسهل و لا يحتاج لمتطلبات كبيرة. gooood
    لكن هذا لا يشمل كل ما طرحه الفريق لكون تجميع ملفات الترجمة لكل هذه المشاريع أمر شبه مستحيل. biggrin

    يعني لا يمكن رفع اعمال مكسات القديمه بتاتاً ؟ حتى لو على روابط
    مباشره بشكل مؤقت الى ان يقوم بعض الاشخاص بالتحميل ثم توفيرها على التورنت paranoid ؟

    حاولت شراء عضويه vip على مكسات ولكنه مغلق
    biggrin
    اردت تحمل الحلقات ورفعها للأعضاء لكن لا يوجد اي امكانيه للتحميل فيه حتى
    sleeping

    لذا الطلب الان محاولة رفع الحلقات القديمه لمكسات لانها مطلوبه ونادره جداً
    والجميع يريد حلقات الانمي المترجمه باللغه العربيه لانه جميع الروابط معطوبه
    كلها .

    جميل مشروع رفع ملفات الترجمه لكن اعمال الفريق الحاليه معدوده جداً
    لذا لن تفيد كثيراً squareeyed اذا ليست اعمال فريق مكسات القديم .

    لحفظ ملفات الترجمه ايضاً رفعوه على المرفقات حتى يكون موجود للأبد بمكسات
    squareeyed لانه مواقع الرفع في مرحله اغلاق وحجب
    sleeping

    هذا مالدي وشكراً على جهودكم biggrin
    0

  18. #17
    MoonLight T6rS7E
    الصورة الرمزية الخاصة بـ A L











    مقالات المدونة
    4

    محرر زمردي 2015 محرر زمردي 2015
    عضو متميّز في فريق ترجمة الأنمي عضو متميّز في فريق ترجمة الأنمي
    مُترجم متميّز في فريق ترجمة الأنمي مُترجم متميّز في فريق ترجمة الأنمي
    مشاهدة البقية
    المشكلة يا ليبرا أن سيرفر مكسات لم يعد يعمل لهذا لا توجد طريقة لتحميل ما فات بالأخص لأن الروابط المساعدة تتعطل بزمن قصير. knockedout
    0

  19. #18
    I'M LEGEND vF7v7e
    الصورة الرمزية الخاصة بـ Libra Genbu










    مقالات المدونة
    18

    مسابقة المحلل التووني مسابقة المحلل التووني
    عضو ذهبي 2017 عضو ذهبي 2017
    مسابقة شخصيات ثانوية مسابقة شخصيات ثانوية
    مشاهدة البقية
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة A L مشاهدة المشاركة
    المشكلة يا ليبرا أن سيرفر مكسات لم يعد يعمل لهذا لا توجد طريقة لتحميل ما فات بالأخص لأن الروابط المساعدة تتعطل بزمن قصير. knockedout
    تعطل السيرفر بشكل مؤقت ولا دائم paranoid ؟
    مرره شيء يحزن hurt ضياع كل تلك الأعمال المميزه من فريق العمل
    شكراً اتعبتك معي كثيراً
    squareeyed
    0

  20. #19
    MoonLight T6rS7E
    الصورة الرمزية الخاصة بـ A L











    مقالات المدونة
    4

    محرر زمردي 2015 محرر زمردي 2015
    عضو متميّز في فريق ترجمة الأنمي عضو متميّز في فريق ترجمة الأنمي
    مُترجم متميّز في فريق ترجمة الأنمي مُترجم متميّز في فريق ترجمة الأنمي
    مشاهدة البقية
    أنتظر تواجد المشرف العام للتأكد من السيرفر إن كان توقف بشكل دائم أم مؤقت. knockedout
    فإن كانت هناك قابلية لإستعادته سنحاول إسترجاع الأعمال قدر الإمكان. gooood
    0

  21. #20
    السلام عليكم ورحمة الله،
    أعزائي أعضاء وزوار ومتابعين هذا القسم،
    كثر الحديث في الآونة الأخيرة عن بوكيمون،
    وعن ما إذا كنت سأكمل ترجمة الجزء الجديد أم لا،
    وعن الحلقات المتبقية أيضًا، وعن الحلقات الخاصة،
    أيضًا أصبحت تأتيني رسائل بشأن هذا الخصوص وهي جَمَّة،
    لذا أحب أن أنوه لكم أنني بصدد ترجمة ماتبقى من الحلقات في حالة ترجمها الفريق الإنجليزي،
    والحلقتان الخاصتان المتبقيتان إن تم إصدار لها ترجمة سأنظر في أمرها لكن لا أعدكم،
    كونها لاتمت علاقة بالقصة وإنما فقط ضياع وقت أقصد جزء Pokemon XY&Z،
    عن الجزء الجديد Pocket Monsters Sun & Moon وحالة ترجمته،
    صدرت الحلقة الخاصة بالجزء الجديد والمكونة من حلقتان،
    الفريق الإنجليزي ترجم النصف الأول، سأنتظر صدور الأخرى من قبله،
    لا أعلم إن كنت سأكمل ترجمة هذا الجزء فهو عقيم بالنسبة لي،
    سأنظر في الأمر مستقبلاً، حاليًا مشغول بترجمة شيءٍ آخر،
    متى مانتهيت منه تفرغت للحلقات الناقصة من بوكيمون والحلقة الخاصة،
    لذا أرجو عدم التحدث في الأمر فقد بينت لكم تساؤلاتكم.

    وشكرًا لكم
    attachment

    للتواصل معي ASKfm
    0

الصفحة رقم 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter