الصفحة رقم 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
مشاهدة النتائج 1 الى 20 من 34
  1. #1

    .:جـــــورجـــــي:. والـصـدمـه الـكـبـرى !!!

    السلام عليكم

    lady_georgie_08

    الصراحه لا اعرف كيف أبدأ ermm

    منذ فتره وأنا دائماً أفكر في شراء أشرطه (ليدي أوسكار) و (جورجي) .. لأنني شاهدتهم منذ سنوات طويييله جداً ومره واحده فقط ، حتى إني لا أتذكر القصه جيداً .. فكنت متحمس أكثر لمشاهدة (ليدي أوسكار) .. فاشتريته أولاً وشاهدته .. ومع ان كثير من الحلقات ناقصه من الاشرطه إلا اني اعجبت بالمسلسل وبالدبلجه كثيراً asian ، ومع وجود شي بسيط من التقطيع والتحريف اللازم لكني أصف هذه الدبجله بالجرئيه والرائعة cool مما جعلني أسرع في شراء مسلسل (جورجي) لمعرفتي انه من دبلجه الخليج اللذين دبلجوا (ليدي أوسكار) ....

    ولكن .......

    صدمت صدمه eek ولم أصدق ما أشاهده

    لم أتوقع أبدأ كل هذا التحريف والتقطيع الهائل في مسلسل (جورجي) .. وكأنني أشاهد مسلسل من دبلجه مركز الزهرة mad

    لقد قاموا بتخريب القصه بأكملها .. فقد جعلوا ان إيبل وآرثر ( الاخوان الذين تربت معهم جورجي وهم صغار) يخافون عليها ويعتبرونها مثل أختهم ، لكن الواضح من المشاهد أنهم يحبونها .. وأن جورجي تريد الذهاب مع صديقها (لويل) ليساعدها في البحث عن أهلها ، وفي الحقيقه واضح من المشاهد ان جورجي ولويل يحبان بعض ، حتى ان (لويل) أراد فسخ خطوبته من أجل الزواج من جورجي ، لكن في الدبلجه قال لويل انه يريد فسخ خطوبته لأن مخطوبته مغروره ( لا أدري هل الزواج عيب أو حرام ermm ) ...

    وغير الأم التي ربتها في إحدى الحلقات عندما شاهدت جورجي تخرج من البيت في الليل وتذهب مع لويل .. وكانت تنتظر رجوع جورجي للبيت وهي غاضبه جداً .. وجعلوا الأم تقول لنفسها في هذا المشهد (أين أنتِ يا جورجي ، ترى أين ذهبت ، أنا خائفةٌ عليها) وبصراحه الحوار لا يناسب المشهد أبداً ... لا أدري لماذا كانوا لا يريدون إيضاح عصبيه الأم على جورجي .. وهناك أيضاً مشاهد للأم عندما لاحظت ان إبنها (إيبل) بدأ يتعلق بجورجي ويحبها وكان هذا الشي يزعجها ويغضبها ....

    وهناك الكثير والكثير من المشاهد التي ترفع الضغط mad

    بصراحه وبكل أسف .. لأول مره أعرف أن للدبجله الخليجيه لها ملفات سوداء وأولهم (جورجي) ..
    فكنت أتوقع انها لم تحرف أبداً أي قصه مسلسل دبلجته
    f3cc3091efe4b572fdeb77597fe8f4fd
    كيوتون .. للانمي والكرتون
    www.Q-Toon.com
    0


  2. ...

  3. #2
    و لا يهمك صديقي هية هاي شركات الدبلجة العربية كلها تحريف وتقطيع
    فهذا هو شعارها الاول قطع ثم حرف ... mad mad

    لكن المهم انك شفت المسلسل الي ردت تشوفه واستمتعت بيه ولو مش نسخة اصلية biggrin biggrin biggrin

    smoker smoker smoker
    اخر تعديل كان بواسطة » Alucard's girl في يوم » 02-12-2005 عند الساعة » 20:28
    devious In the name of God impure souls of the living dead shall
    be banished into eternal damination.Amen
    devious
    0

  4. #3
    ولا يهمك أخوي فهد مثل ما قالت الأخت صديقة هيسوكا هكذا شركات الدبلجة الخليجية تقطع بل أحياننا تحرف المهم هو أن تستمتع بمشاهدة جورجي مثل ماستمتعت بمشاهدة ليدي أوسكار
    let there be sun shine all of your days
    0

  5. #4
    لم أتوقع أبدأ كل هذا التحريف والتقطيع الهائل في مسلسل (جورجي) .. وكأنني أشاهد مسلسل من دبلجه مركز الزهرة
    هذا غير معقول ولايصدق....هل انت متأكد؟........لاأستطيع التصديق أن دول مجلس التعاون فعلت ذلك.......ربما كان السبب أن فلاح هاشم لم يكن معهم كمشرف فني

    هل تعرف أن أعمال فلاح هاشم جريئة جدا؟والدليل أنه لم يحذف بعض المشاهد من الرجل الحديدي مثل مشهد الشلال إذا كنت تذكره.....وأيضا الأنمي الكوميدي مغامرات رنا حيث أنني أعتبره الأكثر جرئة من بين الجميع ووقح بعض الشيء لأنه من الفنان أكيرا تورياما صانع دراغون بول......وهناك أيضا سفينة الأصدقاء حيث دائما تشاهد رنين تحضن فرفور كثيرا بين ذراعيها...أنا بصراحة احب هذه المشاهد من سفينة الأصدقاء ولاأدري ماهو السبب..........وهل تذكر عدنان ولينا؟ما المشكلة إذا حضن عدنان لينا؟نحن الخليجيين نعتبر هذا شيئا عاديا لأنهم أطفال...ومع هذا قامت يونغ فويتشر بقطع هذا المشهد والعديد من مشاهد حمل عدنان للينا بين ذراعيه

    أنا لم أستطع مشاهدة جورجي ولا مرة لأنني لم أشتر أشرطته.........يجب أن أرى ذلك بنفسي
    54392f495f4f55a9ee287e95ea45f8bb
    0

  6. #5
    لم أتوقع أبدأ كل هذا التحريف والتقطيع الهائل في مسلسل (جورجي) .. وكأنني أشاهد مسلسل من دبلجه مركز الزهرة
    غير معقول!هل أنت متأكد؟.........ربما لم يكن فلاح هاشم معهم.........

    لاأصدق ان دول مجلس التعاون فعلت ذلك

    على ما أذكر أن جميع إنتاجات الممثل الكبير فلاح هاشم تكون جريئة وفيها بعض الوقاحة......

    هل تذكر مشهد الشلال للرجل الحديدي؟لم يقوموا بتقطيع هذه اللقطة أبدا....وأيضا إن فلاح هاشم حرص حرصا كبيرا على فهم مجريات القصة بالطريقة اليابانية بشكل عربي......وهناك مغامرات رنا الذي أعتبره الأكثر جرئة ووقاحة من بين الجميع لأنه من نفس رسام دراغون بول......بالنسبة للحب فقد كان هذا شيئا عاديا جدا ومتعارف به في الدبلجة الخليجية وليس حراما كما يقول البعض.....هل تذكر الحوت الأبيض؟هل تذكر سفينة الأصدقاء؟كلها أعمال كان فيها الحب والرومانسية مسيطرة عليها بشكل كبير وليس فيها تحريف........بصراحة أنا أحب المشاهد التي تحضن فيها رنين فرفور بفرح غامر لأنني بعدها أضحك من فرفور عندما يخجل من رنين لأنه حضنها^^.....وهل تذكر عدنان ولينا؟كان دائما عدنان يحمل لينا بين ذراعيه وكان هذا شيئا عاديا لأنهم أطفال....ومع هذا قامت يونغ فويتشر بتقطيع هذا المشهد مع أنه كان عاديا فيما مامضى.........

    في النهاية لابد أن ارى ليدي جورجي ثانية وأتاكد ما إذا كان فلاح هاشم معهم أم لا.....ربما كان أحد مشرفي يونغ فويتشر هناك وأنا لاأعلم^^"
    0

  7. #6
    تو الناس....

    انا من زمان ادري...وااااااااااااااضح ان مقطع

    لكن استغربت او بالاحرى انصدمت لما عرفت ان ايبل بالاصل يحب جورجي

    صج العرب مخرفين
    0

  8. #7
    هم بذاك الوقت .. يدبلجون بالنيه!!
    يعني يشوفون الحلقة وبعدها كلن يرز خشته بالميكرفون .. وخذ من هالرخيص!!
    يعني بلاااااهي أبفهم شي واحد ..
    الليث الأبيض يحرك فمه ساعه .. والمشهد ماشي .. وما تسمع الا .. شششششششش همن صدفه يقولك : مرحباً عزيزتي!!
    ولا العكس .. الليث الأبيض ساكت بالمشهد والمفروض يكون مسرح يعني .. ششششش همن ينط لك المدبلج: كنت أعلم بذلك!!
    وسع صدرك وأركب سيارة لاسلكي ما تطلع صوت ششششششش
    0

  9. #8
    ايوه اصلا القصة محرفة بشكل غير طبيعي
    والله انهم غلبوا الزهرة في هذا المسلسل

    انا يو شفته حسيت ان الكلام كا يناسب الصورة



    خخخخخخخخخخخخخخخخخخ
    attachment

    71247dac70fadd5c84c88f66847e8a53

    attachment
    0

  10. #9
    لاأستطيع التصديق أن هناك أنمي محرف منذ أيام الدبلجة الخليجية.......ومع هذا لايمكنني تقبل ما إذا كان فلاح هاشم هو المشرف الفني لهذا المسلسل لابد أن أعرف ما إذا كان معهم أم لا........

    أنا متأكد أنه ليس معهم.....لأن أعمال فلاح هاشم غير محرفة وفيها الحب والرومانسية بشدة
    0

  11. #10
    بصراحه من سلبيات الزهره إنهم يحرفون القصة بشكل كبييييييير!!! وهذ إلي أكرهه فيهم! لكن من الإيجابيات إن تمثيلهم للأصوات راائعة جدا ^ــــــ^ وشكرا أخوي على الموضوع ^ــــــ *

    سلاااام.....
    attachment

    attachment

    أشكركم ياأحلى أعضاء في أحلى منتدى عرفته!....crycrycry
    0

  12. #11
    مرحبا ...فهد

    مسلسل جورجي شاهدته باللغة الأيطالية قبل سنوات ولم أكن أتوقع أن يكون هذا المسلسل بهذا الشكل confused لدرجة أنني أستغربت من دخول هذا المسلسل الى أستديوهات مؤسسة مجلس التعاون ...

    المسلسل لا يناسب الفئة العمرية في المنطقة العربية وأعتقد أن الدبلجة الخليجية محقة في تقطيع العديد من اللقطات والتحريفات وهذا ليس عيبا في مقص الرقيب وأنما العيب في أختيار هذا المسلسل من الأصل ..

    مسلسل جورجي جميل منذ طفولة هذه الفتاة الشقراء حتى مرحلة الصبا حيث شاهدنا دراما جميلة وبريئة ورسم بارع وعواطف متضاربة ...

    ولكن ...

    أنقلب الحال بعد هذه المرحلة حتى أنني لم أصدق أنني اشاهد المسلسل نفسه ...

    بصراحه وبكل أسف .. لأول مره أعرف أن للدبجله الخليجيه لها ملفات سوداء وأولهم (جورجي) ..
    صدقني ...

    الدبلجة الخليجية كانت ولا زالت من أفضل الدبلجات ...ولكن أحسنت العمل في مسلسل جورجي وجعلته يخرج بشكل مقبول مقارنة بالنسخة الأصلية ...

    http://img153.auctions.yahoo.co.jp/u...7910nov201.jpg
    اخوة مكسات لم تكن وهماً ابداً و الصداقة الحقيقية لا حدود لها ولا زمان
    والقلوب الطاهرة مازالت ترفرف في سمائناً ترعاها حماية الرحمن
    0

  13. #12
    بصراحة معاك حق القصة محرفة بشكل كبير لاني اذكر اني شفتها باللغة العربية وكانت قناة مانجاس تعرضها
    والله تقطيع والتحريف بشكل غير طبيعي.

    بس القصة واضحة وماراح يقدرون يقنعون المشاهد بالشي اللي يبون يوصلونه وهذا واضح ايبل وارثر ولويل يحبونها وبلا اخوة ولا خرابيط هذا لو شركة الزهرة كان قالت انهم اخوان جورجي بالرضاعة.
    0

  14. #13
    صدقني ...

    الدبلجة الخليجية كانت ولا زالت من أفضل الدبلجات ...ولكن أحسنت العمل في مسلسل جورجي وجعلته يخرج بشكل مقبول مقارنة بالنسخة الأصلية ...
    أجل هذا صحيح!......لايمكن أن تكون الدبلجة الخليجية كيونغ فويتشر أبدا.........يجب علينا عدم التركيز أبدا على التقطيع......أنا لم اشاهد العمل إلا في مكتبات الفيديو لكني واثق أن فلاح هاشم ليس أحد المشرفين الفنيين حيث دائما تكون إختياراته جيدة للأنمي
    0

  15. #14
    بوكيمون اكثر واحد تحرف بشكل مب طبيعي عيل حبايب صاروا اخوان
    0

  16. #15
    السـلام عليكم..

    والله كلامك صحيح أنا من كم سنة مضت شاهدته على قناة البحرين .. هو في البداية كان زين لكن لما طلع لويل طلعت البلاوي.. وعاد جورجي ماقصرت كل شوي أخي لويل أخي لويل ... وكل ماصارت هذي المشاهد اعصب صدق ماخلوا شيء لزهرة ><

    شكراً فهد ^^


    sigpic52362_2

    0

  17. #16
    والله اخوان الكلام ماينفع ابد cool
    واحنا لازم نرضى بالامر الواقع cool
    لو ضلينا نتكلم عن التقطيع ونستمر ليش التقطيع؟؟ ليش التقطيع ؟؟؟؟؟confused confused
    كلامنا ماراح ينسمع ابد ولا اكو احد يهتم لكلامنا ابد
    انا اكره كل انمي او كارتون من دبلجة الزهرةmad وما اتابع اعمالها من اشوف الانمي مدبلج على يد شركة الزهرة اقلب القناة على الفور وما افور دمي ولا اعصب cool
    واعتقد الحل لمشكلتنا هو واحد من اربعة احتمالات :-
    1_ يتم منع اعطاء الانمي للعرب ابد ويمنعون من دبلجته ويجب ان تتم الدبلجة لدى مصدرين الانمي نفسهم وعلى اشرافهم (بس يمكن هذا مايفيد لان العرب كل الانمي الي نشوفه مسروووووووووووووق وانا متأكدgooood )
    2_ يجب اعلام منشئين الانمي بالامر وبالتحريف الذي يحصل tongue
    3_ لازم تفتح قناة يابانية على الاقمار العربية ( وهذا من سابع المستحيلات طبعا) مايصير الا اذا صارت معجزة
    biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin biggrin
    4_ والاهم نسكت احسنbiggrin لان انا مثل الجميع كثيييير انزعج واعصبmad لمن اشوف الانمي محرف ومقطع ويحاولون ابعاد الحقيقة عنا واتمنى ان اتخلص من هذا الشي الموجود بالانمي بس محد يسمع ولا حد يهتم لهذا الامرmad

    ومن اكثر الي يشجعون على هذا التقطيع هو قناة (سبيس تون) وانا حاليا ما اتابعها نهائيا
    واعتقد اقل قناة يكون فيها التحريف قليل جدا ( mbc3) لان تعتمد اكثر الانمي الي تعرضو على الدبلجة المصرية واللبنانية والكل يعرف ان دبلجتم احسن مليون مرة من دبلجة الزهرة
    اسف انا طلعت خارج الموضوع
    بس برأي الحل نسكت لان ماكو اي حل لهاي المشكلة والسبب لان الكل يقول الكارتون والانمي للاطفال الصغار وهذا التقطيع والخرابيط ضرورية لاثراء عقل الطفل وتعليمه فنون التفاهة والعيش بدون معنىbiggrin biggrin biggrin
    وهذا غلط لان بالبلدان المتطورة ( امريكا واليابان ) توجد عدة قنواة متخصصة لاعمار معينة للذين يتابعون الانمي وانا اشوف هذولا الناس والبشر الي عايشين تمام ويعتبرون الانمي مو للاطفال
    مو مثل العرب الي تدمرونا بكم قناة زفت وخابصينا بيها والكل يقول
    (ستون _ ستون ) >>>>>>>>>>> قناة شياب المستقبل
    عل كل اسف على الاطالة بس انفعلت كثير كلما اسمع تحريف انمي اعصب
    7492a50587967eb5cfd82c47adb5cb79
    باتو شكرا بعدد نجوم السماء على اجمل واروع هدية
    0

  18. #17
    والله انا جورجي ماشاهدته بلغة ثانية غير العربية.......

    وابدا ماتوقعت انها محرفة....ابدا ابدا....

    لكن يوم بالصدفة دخلت موقع اجنبي موجود فيه صور لجورجي

    وهنا طلعت البلاوي.....يعني اشياء ماخطرت على بالي ابداً...

    توقعت ايبل يحبها...بس ارثر مستحيل!!!!!!!!!!!!

    بس الله يخلف على العرب
    0

  19. #18
    بصراحه انا مااأذكر جورجي الا وانا صغيره وياادووب اتذكر قصتهاا وكنت نااويه اشتري اشرطتهاا بس بعد كلامك غيرت رائييdisappointed
    أحقـــا رحلتـــي ياطفولتـــي ولن تعودي ابــــداًfrown
    0

  20. #19
    السلام عليكم

    اهلا اخوي فهد

    معروف ان أغلب الانمي القديم تم تحريفه وتم تبديله او تم سرقته ونسخه باصوات ممثلي الزهره والانمي ليدي جورجي

    ليس ممتازاً إلى ذالك الحد اما (ليدي اوسكار) فهو على ماعتقد انه من قديم عهده خرج بالدبلجه الخليجيه وهذا عيب

    (ليدي اوسكار)الوحيد هذه الدبلجة السيئه اما لو كان دبلجه لبنانيه بصوت الممثل (وحيد جلال,,او جهاد الأطرش) لرايت

    الفرق وشكراً لك أخي على الموضوع
    wLy82183
    0

  21. #20
    أشكرك أخوي على هذا الموضوع ..إي والله أنا شفت جورجي مليون مرة وبااااين إنه كل أنواع التقطيع فيه..
    ومن جوجي بدا التقطيع والتحريف.. ولكن دبلجلة ليدي أوسكار جدا رائعة..وأتمنى أشوف جورجي بالياباني مترجم عربي أو إنجليزي..

    لو شركة الزهرة كان قالت انهم اخوان جورجي بالرضاعة.
    هههههههههههههههه..لا ماأظن ..كان خلوهم اخوان من الأم أو عيال عم..خخخخخخخخخخخخخخ

    وعاد جورجي ماقصرت كل شوي أخي لويل أخي لويل ... وكل ماصارت هذي المشاهد اعصب صدق ماخلوا شيء لزهرة ><
    هههههههههههههه نفس الحالة..أخي وأخي وأنواع التقطيع...


    توقعت ايبل يحبها...بس ارثر مستحيل!!!!!!!!!!!!
    آرثر يحب جورجي؟!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! هيييي يؤ توني أدري على بالي لويل وايبل بس..


    والاهم نسكت احسن لان انا مثل الجميع كثيييير انزعج واعصب
    نسكت ونسكت ونسكت..وبعدين إلى متى...والله صراحة توني أدري إن فيه ناس يشوفون جورجي مثلي... لأن كل ماأسئل وحدة تقول ماعمري سمعت فيه..

    في تقطيع العديد من اللقطات والتحريفات وهذا ليس عيبا في مقص الرقيب وأنما العيب في أختيار هذا المسلسل من الأصل ..
    لااا والله المسلسل رووووووووووعة..بالعكس الحمدلله ألف مرة إني عرفته ..مع كل التحريفات اللي ماأدري مين يحاولون يظحكون عليه..
    وأنا شفته مره أو حلقة بالصيني..وكانت طبعا فيه مناظر غير أخلاقية..بس قصة جورجي حلوة وتجنن... بس وحنا ماقلنا لايقطعون أبدا..لابالعكس خليهم يقطعون بس أشياء تستحق التقطيع..مو كل شي الدبلجة والصور..يعني مثل دبلجة ليدي أوسكار كانت جدا رائعة..

    وووووسلاااااااااام...
    attachment
    Kanna-swaan Atashiwa Hoontony Diaaski yoh

    0

الصفحة رقم 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter