امر بفترة احباط
وكاني شخص غير الشخص
لمى كنت اداوم في المنتدى اربعه و عشرين ساعه كنت مكتسبه مهارات جباره و اكتشفت في نفسي مهارات لم اعلم بوجودها داخلي
و الان لما دخلت سوق العمل
كل مهاراتي المكساتيه اختفت و كاني لست الشخص الذي كان هنا بالامس
هل لاني اجد في الكتابه من خلف الجهاز يعطيني اريجيه اكبر ! هل التعامل مع البشر يحد من مهاراتنا
بندول
^
عادي ولا تصعبيها على نفسك.. كل متميز كان في موقفك قبل ما يصير متميز..
أحيانا تتغير عليكي أمور حتى لو كانت بسيطة لكن أثرها الداخلي يكون رهيب وتنعكس على تصرفاتك بشكل ما تتخيليه
بمجرد ما تخرجي من نطاق راحتك لا يمكن توقع تصرفاتك، وكلما تأقلمتي أسرع كل ما شعرتي بمتعة وثقة أكبر
شكراً The Lord of Dark على الهدية الجميلة
سبحانك اللهم وبحمدك أشهد أن لا إله إلا أنت، أستغفرك ربي وأتوب إليك
هو ليس التعامل مع البشر بقدر ماهو العمل تحت الضغوطات ، الشخص الذي اعتاد على التعبير من خلف شاشة سيواجه صعوبات لامحالة حينما ينتقل للعالم الحقيقي ، فـ العالم الحقيقي أو الواقعي ، لا يمهلك وقت للتفكير أو التعديل أو التراجع ، كلماتك ستوزن بمكيال وأفعالك ستعبّر عنك ، أنت بكلماتك وأفعالك اللحظية لا بصورة عرضك وتوقيعك الخيالي الرآئع ، أنت بهيئتك وشكلك وأفعالك التي سيحاسبونك عليها غير مكترثين بأنك تحاول جاهداً التأقلم وأنك لازلت تتعلم ، ستفعل الكثير من الحماقات في البداية وستتعايش معها طوال عمرك ، ستحمل أوزارك التي عليك أن تحملها حتى تمضي قُدماً في هذه الحياة ، وكأن الحياة تتطلب منك أن تتعايش مع حماقاتك حتى تُرشدك الطريق ، عليك أن تتعايش ، لأنه عليك ذلك ، فالكل هنا يتعايش والكل لا يعلم كيف يفعلها
أحد مهتم باختلاف اللغات وتأثيرها على تفكير وتصرفات الناطقين بها ؟
أحد أحس أنه تفكيره أخذ منحنى آخر لما بدأ يتعلم لغة جديدة ؟
أحد فكر بأن هالاختلاف ممكن يكون له أساس علمي ؟
فيديو أبهرني وتناول الموضوع بشكل مبسط.. ويمكن اختيار الترجمة العربية:
من زمان وأنا مقتنع أن تعلم أكثر من لغة في سن مبكرة شي مب صحي من ناحية فكرية وحتى عاطفية..
ودخلت حوارات كثيرة مع ناس يؤيدون التعليم المبكر وكنت أعارض.. أعارض لأني أحس بتأثير سلبي لكن دون أن أملك دليل..
والحين اكتشفت أن الموضوع عميق جداً.. أعمق من مجرد إحساس وأعمق من كلام دكتور قاله لنا في الجامعة..
اكتشف أن الموضوع قيد الدراسه.. ويحتاج تفكير وتدبر،
فحبيت أشارككم
فيه كتاب حلو مع اني لسى ماكملته اسمه من منظار اللغة يتكلم عن هالفكرة لو حبيت تحمله
https://archive.org/stream/marefa429/#page/n0
هذا الموضوع أخذ حيّز كبير من المقررات الدراسية عندي
لذا ، مع أني أساسًا أحب هذا الموضوع لكني أشعر بالتشبع منه حاليًا واصبت بالتخمة
شكرًا لك
:
بخصوص التعلم أكثر من لغة ، كشخص مجرب لهذا الأمر .. لا أرى فيه مشكلة
بالعكس التعلم في المنزل عدة لغات يكون سهلًا جدًا في الطفولة .. هذا غير تأثيره الجيد على العقل
حتى في دراستنا - رغم أنها نظريات ولايوجد ماهو دقيق تمامًا - لا يوحد الكثير من السلبيات
في قناة تعليم اللغة الكورية باليوتيوب والاستاذ هناك ينشر مقاطع فيديو
لأبنه منذ بداية تعلمه الكلام وحتى الان 3 سنوات وهو يعلمه اللغة الانجليزية بجانب الكورية
وأجد الأمر من وجهة نظري أمر جميل جدًا ، ربما يعتمد الامر على المحيط العام وليس التحدث بعدة لغات ^^
سانكيوو كيوبي ميمي وجدت توقيعًا مناسبًا بفضلك *
ところ
نعم، الإنسان يفكر بلا لغة - بالاصح اللغة اساسية للتفكير لكن ليست دائمًا بالطريقة المعتادة - وإذا لم يستطع التعبير عن اللغة باللسان سيعبر عنها بطرق آخرى
إذا قرأت مذكرات هيلين كيلر ستجد الإجابة في حين أنها تفكر لسنوات لكن حياتها تغيرت منذ تعلمت
أول كلمة في حياتها " ماء ".
اللغة توجّه طريقة التفكير وتقيدها بطريقة أو بأخرى، يعني اللغة تأثر بالشعوب..
ومن جهة أخرى الشعوب تغيّر وتطوّر في لغاتها: تركيبها وأصواتها ومحتواها..
فالشي مثل ما تفضلت يشبه أحجية البيضة والدجاجة ومن هو الأصل ؟
ومما أثار اهتمامي هو حقيقة أني تلقنت لغتي من أسلافي اللي بدورهم عدّلوها وحمّلوها إرثهم..
ثم جئت وتعلمت أكثر من لغة,, وكل لغة انحدرت من إرث منفصل..
فما هو تأثير ذلك على طريقة تفكيري ؟
الفيديو مو كلام منزل.. لكن واضح أن البروفيسورة تعبانة في التحضير وهالشي لامسني وشدني للموضوع،
مشان كذا سألتك..
العبرة التي قصدتها هو ما ختمت به كلامها في نهاية الفيديو وتحديدا من الثانية ( 13:07 )
المثير هو التسلسل اللي قادها إلى الخاتمة.. يعني قد تبدو الخاتمة بلا معنى دون وضعها في السياق المناسب.
دايموند ماس
هل تقصد حديثها عن تأثير اللغة على الشخصية والتفكير ؟
بحسب مافهمت منك لديك شعور بأن هناك سلبيات ، ماهي ؟
تماما انا اميل للثانية ان اللعة تشكل الفكر وتحطه ضمن نطاق محدد ام على التاثير فما اظن كبير لتعم لغة ثانية الا الارباك هل استخدم التصور العربي لكلمة او الجملة او التصور الغة الاخرى لان اظن تاثير اول لغة كبير تماما مثل البصمة لانه الغة تدخل ضمن الثقافة طبعا هذا بدون الحديث عن المغتربين طبعا السؤال تاثير اللغة الالمانية مثلا علىى رؤيتهم للعالم ونقس الامر لرؤيتنا للعالم بالعربية مثال اللغة الالمانية وانهم يذكروا الفمر ذكرني ب ليلى بنت كالقمر احلى من كل الصور مجرد التفكير بترجمتها يجعلني اضحك لا اجيد الالمانية لكن هذا مثال
اخر تعديل كان بواسطة » dc1996 في يوم » 15-10-2018 عند الساعة » 14:09
أوه .. ترى مانتبهت للعنوان فتحت المقطع على الوقت اللي حددته لي
وسمعت كلامها وهذا اللي فهمته منها ، يعني انه فهمي صحيح بما انه طابق العنوان
( أضفت المقطع لمشاهدته كاملا لاحقا محاضرات تيد لها طقس خاص عندي )
بالنسبة لسؤالك الثاني :
لا .. لا أجد أي إرباك في الأمر اذا كان تعلم عدة لغات
في وقت مبكر جدًا + يكون تعلم اللغة بالممارسة حيث
يفهم المتعلم " شخصية اللغة " اللي جالس يتعلمها
وليس تعلم على ورق مثل المدارس .. هذا مايصنع الإرباك
لان التعلم بالدراسة يعطيك المعلومات بشكل تجريدي
مايعطيك أصلا هذا العمق اللي تكلمت عنه في المقطع
لان حتى لو لاحظت فرق في أسلوب المتعلم باللغتين
فهو بعود أن المتعلم " غير مرتاح " في اللغة الجديدة
ولا يشعر بمعانيها بشكل صحيح
نفس الشيء للناس اللي لغتهم الإنجليزية جيدة ( مثلا)
لكن لا يستطيعون قراءة الروايات بالللغة الإنجليزية ويجدونها بلا احساس
اذا وصل الشخص لحالة أنه يفهم لغتين بشكل تطبيقي وعميق
لا يشعر بالإرباك .. سيلاحظ الاختلافات في تفكيره وأسلوب التعبير
لكن لا ارى اَي مشكلة ، الموضوع مثل لما تجد نفسك تلتزم باسلوبين
مختلفين واحد مع والديك وآخر مع اصذقائك ... بشكل اصغر ، تغير
أسلوبك راجع انك تستخدم لغة مختلفة ( فرعية) من لغتك الأصلية
^^للتعبير عن نفسك معهم
عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)
المفضلات