أهلاً و سهلاً بكل المكساتيين
كيف أحوالكم جميعًا؟ إن شاء الله الكل بخير
عدنا و إياكم إلى الحلقة المترقبة من أنمي المغامرة التي لا توصف
[One Piece]
تأخرت عليكم قليلاً بتقديم الحلقة و ذلك لأني كنت مسافر اليوم لذلك عذرًا منكم
الآن، لنباشر البدء بالموضوع
في هذه الحلقة يحتدم القتال بين كلٍ من [لوفي] و [سيزار] و كما علمنا فالكفة كانت مرجحه لـ[لوفي] لكن [سيزار] يطلق قوته المخفية و يصبح بكامل قوته الغازية و تظهر الحقيقة التي صنع من أجلها الغاز المُميت [شينوكوني] و بالتأكيد من يكشفها هو [سيزار] الذي لا يغلق فمه من الثرثرة و لكن للقيام بإظهار قوتهِ الحقيقة إضطر لإظهار حقيقتهُ أمام كل جنوده، بالبداية أصابتهم الصدمة و لم يصدقوا ما قاله لكن بنهاية الأمر رضخوا للأمر الواقع و صدقوا أنهُ عدوهم أكثر من ما هو منقذهم و في هذه الأثناء يظهر [أوسوب] و يوضح للجنود سبب دعمهم لـ[لوفي] و إئتمان حياتهم بين يديه و السبب الذي يجعل [لوفي] يقاتل [سيزار] بكل هذه الضراوة و هناك لقطات لـ[لاو] تظهر له بعد إنتصاره الساحق بالحلقة السابقة و جعل [فيرغو] بحالة مزرية لم يعهد عليها و مسك الختام للحلقة ضربة غير متوقعة يوجهها [لوفي] إلى [سيزار] تنهي المسألة بشكل نهائي. العديد من الأحداث الحامية و الأسرار المخفية ستنكشف و قتال لا يمكن تفويته
[معلومات الترجمة]: - ترجمة ملونة للشخصيات الرئيسية - لون موحد للشخصيات الثانوية - ترجمة أغنية البداية - توفير ملفي ترجم كلٌ منهما بخط مختلف
[معلومات الإنتاج]: - حجم الحلقة: [Soft Sub = 454Mb, Hard Sub = 385Mb] - إنتاج الحلقة 10Bit - جودة الحلقة HD و صيغتها Mkv - توفير الحلقة بسوفت سب و هارد سب
[فريق العمل]:
: توفير التورنت
: تصميم الطقم و الفواصل
: توفير الخام و الترجمة و التأثيرات و الإنتاج و الرفع
×الصور مصغرة و لا تعبر عن الجودة×
||||
|||
إلى هنا نصل إلى نهاية موضوع هذه الحلقة الحماسية و ذات القتالات الدامية
بإذن الله سيتجدد لقائنا بالحلقة القادمة
حتى نلتقي كونوا بخير
في أمان الله
~ ســـــــــــلام ~
اخر تعديل كان بواسطة » A L في يوم » 21-10-2013 عند الساعة » 14:21
تم رفع الحلقة على الميديا فاير برابط واحد مباشر :
الحلقة 617 Soft sub :
- - - - تم رفع الحلقة على الميديا فاير برابط واحد مباشر :
اخر تعديل كان بواسطة » مُحِب الأنيميشين في يوم » 22-10-2013 عند الساعة » 13:31
عندما يبتعد عنك شخص فجأة وبدون سبب ,, تذكر دعوة امك " الله يبعد ولاد الحرام عنك "
في ناس بسبب عقليتها واسلوبها تخليك تدرك ان طرزان لما قرر يعيش مع حيوانات ماكان غلطان
سبحان الله وبحمده ,, عدد خلقه .. ورضا نفسه ,, وزنة عرشه .. ومداد كلماته
اسم الأنمي " ون بيس " الأسماء لا تترجم وإنما تعرب كما هي ... يعني زيي أنا إسمي " خالد " بالإنجليزي khalid ,وليس immortal ...
+ ترجمتك للإسم خطأ
معنى كلمة one : واحد أو واحدة وليس نادر
هذه القاعدة تشمل أسماء الأشخاص و ليس أسم الأنمي فمعنى أسم الأنمي يدل على محتواه لهذا أترجمه لمعناه
يمكنك ملاحظة هذا من خلال ترجمتي لأسم [سموكر] و ليس [مُدخن]
+
إن كان الشيء واحد في هذا العالم فلابد أنهُ نادر، صحيح؟
فلو ترجمتها [القطعة الواحدة] لما كانت جميلة و مشوقة مثل [القطعة النادرة]
بالإضافة أنا لست ترجمة غوغل حتى أترجم كل كلمة بمعناها الحرفي بل أترجم الجملة بما يطابق المعنى الأصلي و ليس الكتابة، أنت مترجم و تعرف هذا الأمر
+
مبروك الترقية
اخر تعديل كان بواسطة » A L في يوم » 22-10-2013 عند الساعة » 11:53
المفضلات