هذه مقالة أرسلها أحد الأخوة جزاه الله خيرا يتحدث فيها عن كلمة المسجد المترجمة إلى الإنجليزية والتي هي(Mosque) التي لانعلم من أين جاءت؟؟ ومن أين مصدرها وأرفقت ترجمة مختصرة عنها وشرح لكلمة(Mosque) وكيف جاءت لنا فالأخ ذكر أنه قرأ كتاب
THE COMPLETE IDIOT'S GUIDE TO UNDERSTAND ISLAM
ووجد أن هذا الكتاب يتحدث عن أصل كلمة المسجد بالانجليزي وإنها كلمة محولة من اللغة الإسبانية والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:- (سنسحق المسلمين كما نسحق الباعوض) والذي هو(البعوض) اسمه بالإنجليزي(موسكيتو) وأين يوجد الباعوض؟ يوجد طبعا في المستنقعات التي تكثر فيها وطبعا أين يوجد المسلمين؟ يكثر وجودهم طبعا في المسجد فحرفت الكلمة وبحكم اختصاصي في اللغة والأدب الانجليزي كم مرة تساءلت من أين جاءت تلك الكلمة لنا وكنت أقارنها بكلمة موسكيتو فطبعا موسكيتو(Mosquito) تحولت إلى كلمة(Mosque) وهكذا فلذا يجب تغيير اسم(Mosque) إلى كلمة المسجد(Masjed) مثل كلمة الله لايجب أن نقول (God) لأن معناها الإله فيكون أي إله ولكن نقول الله (Allah) وهو الله وحدة لاشريك له وهكذا فالرجاء نشرها للأهمية سبحانك اللهم وبحمدك أشهد أن لاإله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك.






اضافة رد مع اقتباس
[/

المفضلات