:::المقدمةالعقدة في لغتنا العربية ليست طريقة الكلام بها او صعوبة مخارجها الحرفية التي تفوق المئتين مخرج !
ولكن المعقد فيها هي انها لا تشبه اي لغة بتاتاً ...
اللغة العربية هي اقدم اللغات في العالم ولكن العجيب فيها انها منذ ان بدأت لحد هذه اللحظة لم يستخرج منها كلام عامي من ذاتها..
- : قد يسأل العربيكيف ؟!
و العامية التي نتحدثها من اين ؟
أليست كلمات عربية ألفناها كسائر اللغات ؟
الجواب على هذه الأسلة ببساطة ان اللغة العربية لو تلاعبت بها سيختل المعنى كله و حتى في الاحرف فتغير حرف واحد او حركة واحدة يؤدي لتغير معنى كامل
لهذا العامية التي نتحدث بها في هذا الزمان عبارة عن صدمة لي و احببت ان اصدمكم معي
:::نبدأ اولاً بأثبات اننا نتكلم الفصحىفكلمات مثل كلمة " ياخي " قد يظن الكثير انها كلمة عامية ... ولكن الحقيقة انها نطقاً ليست عامية فيجوز في النحو حذف الهمزة اذا سبقها ياء
و لكن في الكتابة خطأ إملائي فهي تكتب " يا أخي " و تستطيع نطقها " ياخي "![]()
و هكذا مع باقي الكلمات حيث لا نستطيع ان نغير نطقها و قواعدها و الا اصبحت لغة اخرى بمعنى اخر لن يفهمه احد ...
:::الجزء الثاني عن باقي الكلمات الدخيلة المؤلفة فستعدوا للصدمة:::
في نهاية حكم العباسية حينما بدأ الاتراك يقدمون للأسلام الكثير من الحضارة و التضحيات و الفتوحات التي يشهد لها التاريخ بالفخر و في بدايات تأسيس اعظم الدول الاسلامية المسمى بالخلافة العثمانية ...
في هذا الوقت كانت هناك ضرائب على التجار تشمل كل البضائع الا الملح
و الملح باللغة التركية هو ( طز ) و كان التجار العرب يتحايلون على الجند الترك بحيث كانوا يقولون ( طز ) اي ملحاً فقط حتى لا يدفعوا الضرائب .. و مع مرور السنين اصبحت كلمة ( طز ) التركية كلمة عربية مستهزئة بهم و انتشرت بين العرب ككلمة بذيئة تعني (انقلع) او (انا لا اهتم) .
هذه احدى القصص عن دخول الكلمة التي نظنها عامية و هي في الواقع ليست كذلك بل هي مجرد كلمة من لغة اخرى ولا تمد العربية بصلة سوا ان هناك شاب عربي تعلمها و نطقها
مثل الشباب المتغرب اللذين يدخلون في كلماتهم مصطلحات انجليزية و نحن نعترض عليهم بغضب
و النكتة في الموضوع اننا مثلهم
فأجدادنا حين تعلموا عدة لغات تكلموا بمثل هذه الطريقة ففطنا نحن على اكثر من لغة ندمجها ببعضها يغلب عليها الطابع العربي
على سبيل المثال 40% من اللهجة السعودية عبارة عن كلمات اعجمية تغلب عليها اللغة الفارسية
و هذه كانت صدمة اخرى لي
كذلك نفس النسبة في لهجة اهل الشام كلمات اعجمية يغلب عليها الطابع التركي
و العرب في شمال غربي قارة افريقيا يغلب على لهجتهم الطابع البرتغالي و الفرسني و الاسباني
:::بأختصار:::
نحن نتكلم اللغة العربية الفصحى و عليها لغات اخرى تعلمناها من اجدادنا بدون ان نعلم و ظننا انها لغتنا العامية
ولعل هذا يعود ايضاً الى ان اللغة العربية و الفارسية و الهندية و التركية منذ ان بدأت الكتابة الى نهاية الدولة العثمانية كانوا يكتبون بنفس الحروف
قد جمعت بعض من الكلمات الاعجمية التي نستعملها بشكل يومي و نظنها عامية عربية
أصلان . آغا . ايوان . اسطوانة . استاذ . ابو زهيرة . اطلس .
بريسم . بعدين . بوسه . بابونج . باذنجان . بند . بارج . بازار . برشام . بهلوان . بوز
. بويه . برغل . برنامج . بخت . برواز . بسبوسة . بس . بشكير . بقساط .
بلكونة . بنج . برنجي . بشكير . بقجة . بقسماط . بخشيش . بك . بهلوان .
بيجاما . تدشين . تخت . تختة . تكة . تفتة . تكاية . تمباك . تنباك . تمبل .
تنورة . جام . جمان . جوالق . جلة . جنزير . جوقة . جهبذ . حرباء . خانم
. خرج . خردة . خورشيد . خندق . خزندار . خورشيد . خبل . دولاب . ديباج .
دادا . دبوس . دَدَه . دَسْت . درابزين . دكة. ديوان . دفتر . دهليز . دكان .
زان . زفت . زلابية . زنبيل . زنزانة . زير . زبرجد . زلابية . زمرد .
زرفين . سكرجة . سرموجة . سراب . سادة . سرداب . سفرة . سمسار .
سمكري . سيخ . سكباج . شرشف . شاويش . شاكوش . شال . شرراب . شلبي
. شنكل . شهبندر . شوبش . شيشة . شطرنج . شمعدان . شنطة . شيش بيش .
شوبك . صفرة . صَرم . صك . صيوان . طابور . طبنجة . طربوش . طرشي
. طاق . طاقة . طنبور . طاسه .طشت . فتيل . فيشار . فنجان . فنجال .
فهلوة . فوطة . فالوذج . فرسخ . فهرس . فيروز . قرطق . قز . قصار . قند
. غويشة . كامخ . كليجة . كلج . كرباج . كركدن . كشك . كشكول . كفتة .
كمان . كمنجة . كمر . كمرة . كاغد . ليلى . لقن . لينوفر . ليلا . مهرجان
. مرستان . ماهية . متراس . مزراب . مزركش . نرجس . نارنج .نارجيل .
نرد . ناي . نشان . نونو . نينه . هندام . هدوم . ياور . يلا
أدب سز . أدبخانة . أرسلان . أراصيا . أرناؤوط . أريش . أبله .أزمة .
استمارة . أسطى . أفندم . إكديش . ألماز . ألوس . إنكشارية . أوضه .
أورمه . أونطجي . أفيون . اوغلم . عونطه . اويه . أياغ .بقسماط . بابا غنوج
. بابور . باشا . باشكاتب . بالطو . برغي . برضه برضو . برطمان .
برطيل . برغل . برنية . بصمة . بلكي . بويه . بس . بسطرمة . بُشْت .
بشناق . باغه . بقلاوة . بلطجي . بيشليك . بكرج . بؤجة . بلطة . بنفسج .
بوريكاس . بوز . بوش . بوظة . تتن . تاوه طاوه . تخت . تطلي . تيته .
جاويش . شلبي . جدعنجي جدع . جمرك . جورة . جوقة . جي . حنطور .
حياصة . خازندار . خازوق . خاشوقة . ختيار . خديوي . خربشة . خواجة .
دربيل . دايه . دزينة . دستور . دشار . دندرمة . دوغري دغري . درابزين .
دوزن . درابزين . دولاب . دونم . رف . رواق . زعر . زنبرك . سجق .
سرسري . سقالة . سنجق . شبشب . شختورة . خاشوقه . شخشير . شربجي .
شرموطة . شوربة . شيش . شيشلك . شيشه . شادر . شاليش . شاج . شوارما
. شيش . شابورة . شاكوش . صامولة . صنفرة . صاغ . صاكو . طابو .
طاجن . طازه . طربوش . طربيزه .طابور . طز . طرشي . طشت . طقم .
طظ . طواشية . طرمبة . طاوة . طوز . عشّى . عفارم . عكروت . عنبر .
عربة . كفته . كفكير . كلبجة . كندرة . كوشان . فانوس . فرمان . فشنك .
فنجري . فندق . خزان . قوطي . قشلة . قفطان . قوزي . قلبق . قروانه .
قورمة . قوزي . كار . كباب . كازوزه . كبّوت . كرباج . كندره . كرخانة
. كمساري . كنبه . كنكة . كُريك . كوبري . لمبة . ماسورة ماصورة . مازا
. مسطبة . مشوار . منديل . مورستلن . ميس . نبطشي . نزاكة . نشادر .
نملية . نيشان . هانم . همشري . يازجي . ياءة . يخني . يمخانة . يوغرط . يوك
و ايضاً هناك الكثير من الكلمات الفرنسية مثل دينمو و بوفيه و كافيتيرا و صالون
و الكثير ايضاً من الكلمات الهندية مثل سيدا و دفتر و فنطل
شكر خاص لكل من قرأ الموضوع و شكر ايضاً لمن سيشرفني برده
اتمنى ان الموضوع نال على رضاكم ^^
طبعاً كل مافي الموضوع من جهدي و بحثي و اتمنى اذا نقل ان يذكر المصدر
في النهاية سبحانك اللهم و بحمدك اشهد الا اله الا انت اني كنت من الظالمين
...في امان الله





.. 




... ولكن الحقيقة انها نطقاً ليست عامية فيجوز في النحو حذف الهمزة اذا سبقها ياء 











اضافة رد مع اقتباس





و لم أعرف أنه يجوز <إثبات قوي و صدمة تلتها صاعقة
، تخيل أحد يقول لك طز تقول له أتريد ملحاً <
> 
زهرتي 





...
.. لكن يكفيها فخر انها لغة الإسلام وهو المهم


مهما كان تعقيد اللغة العربية ارى انه لا بديل لها



المفضلات