الصفحة رقم 52 من 826 البدايةالبداية ... 242505152535462102152552 ... الأخيرةالأخيرة
مشاهدة النتائج 1,021 الى 1,040 من 16516
  1. #1021
    ام اتقصد المانجا التى اخذ منها الانمى؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟confused


  2. ...

  3. #1022
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة coolman_my مشاهدة المشاركة
    ام اتقصد المانجا التى اخذ منها الانمى؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟confused

    يقصد المانجا من شابتر 1 - 184

    أنها لم تترجم
    c61d1db6d609f15455b15827b291cbff

  4. #1023
    للاسف ففها يوجد معلومات كثيرة جدا لم تذكر فى الانمى وقد تكون بعض من هذه المعلومات يساعدنا فى توقع الاحداث القادمة

  5. #1024
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة coolman_my مشاهدة المشاركة
    للاسف ففها يوجد معلومات كثيرة جدا لم تذكر فى الانمى وقد تكون بعض من هذه المعلومات يساعدنا فى توقع الاحداث القادمة
    نعم وهذا الرابط من شابتر 1 لكن المشكله أنها مترجمه أنجليزي وليس عربي


  6. #1025
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة rayzo مشاهدة المشاركة
    نعم وهذا الرابط من شابتر 1 لكن المشكله أنها مترجمه أنجليزي وليس عربي


    طيب ليه مانوجهش دعوة لاى فريق ترجمة كبير فى المتدى طالبين منهم المساعدة فى ترجمة الفصولwink

  7. #1026

  8. #1027
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة iniesta مشاهدة المشاركة
    وجدت الشابترات من 1 الى 10 مترجمة :
    شكرا لك انيستا

    ولكن لى سؤال لماذا لاتوجه انت او الاخ الفيفاوى دعوة لاحد من المترجمين او الفرق لترجمة الفصول؟

  9. #1028
    أنا لا أجيد برنامج الphoto shop

    لو كنت أجيده لكنت ترجمت المانجا

  10. #1029
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة rayzo مشاهدة المشاركة
    أنا لا أجيد برنامج الphoto shop

    لو كنت أجيده لكنت ترجمت المانجا
    استطيه ان افهم واقرا الانجليزى ولكن لااحب التعامل مع البرامج الاساسية فى الترجمة كال photo shop

  11. #1030
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة coolman_my مشاهدة المشاركة
    استطيه ان افهم واقرا الانجليزى ولكن لااحب التعامل مع البرامج الاساسية فى الترجمة كال photo shop
    مثلك تماما

  12. #1031
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة rayzo مشاهدة المشاركة
    مثلك تماما
    هههههههههههههههههههههههههه

    احسن هنتعب فى نفسنا ليهdevious

    على فكرة انت كاتب فى بياناتك انك من جزيرة الطمع

    لو سمحت اطلب من اصحاب جين ييجوا يخلصوا على ميروم ملك النمل

  13. #1032
    اخوانى الكرام اقرؤا الفصول الى جبهلنا انيستا واقرؤا الفصل الثالث الصفحة الرابعة هتلاقوا مفاجئة

  14. #1033
    شباااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا اااااااااااب picture


    نسيتوا ان الفوتوشوب لعبتي ؟ picture اذا انتم محترفين ترجمة خلاص ترجموا وانا باسويها بالبرنامج ويكون شغل الرابطة picture
    36bffddec2ed459b173bbd2845fed4db


  15. #1034
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة coolman_my مشاهدة المشاركة
    اخوانى الكرام اقرؤا الفصول الى جبهلنا انيستا واقرؤا الفصل الثالث الصفحة الرابعة هتلاقوا مفاجئة
    أهلا أخي أتقصد هذه الصوره ؟


    537600hxh0304

    نعم أنا ارى الروبان يكلم والد قون

    يقول له ولدك فتى رائع

  16. #1035
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة rayzo مشاهدة المشاركة
    أهلا أخي أتقصد هذه الصوره ؟


    537600hxh0304

    نعم أنا ارى الروبان يكلم والد قون

    يقول له ولدك فتى رائع
    للاسف اتضح انه مش ابوه واتضح انه الشخص الذى كان يتنصت عليهم وقد وضح هذا فى الفصل نفسهredfaceredfaceredfaceredface

  17. #1036
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة coolman_my مشاهدة المشاركة
    للاسف اتضح انه مش ابوه واتضح انه الشخص الذى كان يتنصت عليهم وقد وضح هذا فى الفصل نفسهredfaceredfaceredfaceredface

    نعم لقد تذكرته أظن أن من المستحيل وصول الى دليل حتى عن والد قون

  18. #1037
    شباااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا اااااااااااب


    نسيتوا ان الفوتوشوب لعبتي ؟ اذا انتم محترفين ترجمة خلاص ترجموا وانا باسويها بالبرنامج ويكون شغل الرابطة

    نيسنا تماماً : D
    انا بإمكاني توفير الترجمة المناسبة للأحداث rolleyes... يعني مراجعة لغوية biggrin

    متى نبدأ ؟ ويجب تقسيم العمل ... smile
    اخر تعديل كان بواسطة » iniesta في يوم » 29-06-2010 عند الساعة » 13:32

  19. #1038
    انا اوافق تماما فيجب ان نقسم مجموعة المترجمين ثم المدققين ثم من عنده افضل امكانية فى الرفع على عدة مواقع ولا تنسوا من سيوفر لنا الفصول باللغة الانجليزية

  20. #1039
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة iniesta مشاهدة المشاركة

    نيسنا تماماً : D
    انا بإمكاني توفير الترجمة المناسبة للأحداث rolleyes... يعني مراجعة لغوية biggrin

    متى نبدأ ؟ ويجب تقسيم العمل ... smile
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة coolman_my مشاهدة المشاركة
    انا اوافق تماما فيجب ان نقسم مجموعة المترجمين ثم المدققين ثم من عنده افضل امكانية فى الرفع على عدة مواقع ولا تنسوا من سيوفر لنا الفصول باللغة الانجليزية
    ممتااااااااااااااااااااااااااااااااااز


    يعني أفهم ان الشغل بدأ الحين goooodgooood

    أوكي بما اني رئيس الرابطة بيكون التنظيم عندي ياليت اشوف رأيكم بهذي النقطة surprisedcheekyasian


    وأول شي نسويه نقسم الأعمال ,,


    انا بأكون المصمم smile


    انيستا وكول مان في الترجمة , وش رايكم كيف تبغون تترجمون سوا ولا مترجم ومدقق ؟؟


    بالنسبة للي يجيب الشابترات نشوف رأي الاعضاء البقية حتى لا يكون العمل حكر علينا smile

  21. #1040
    انا عايز ابقى مدقق لو سمحت يا اخى الفيفاوى فهذا سيريحنى اكثر وسيضمن دقة العمل 100%

    وشوف من الى يجيب الشابترات وبالنسبة للرفع انا عندى النت كويس اوى وهرفعهم على اى عدد من السيرفرات

    انتم عايزينه

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter