لا ادري ان كان الموضوع مكرر ولكني بحثت قدر المستطاع ولم اجد ان الموضوع مكرر
المهم احببت ان استفسر عن دبلجتكم المفضله,ما اعنيه هناك في عالم الانمي
عده دبلجات لعده لغات مثل الدبلجه اليابانيه(الاصليه) والدبلجه الامريكيه والفرنسيه
والعربيه والكثير من اللغات,فسؤالي اي دبلجه تعجبك اكثر وايهم برايك الانسب للانمي
بدون التفكير ان الاصوات الاصليه هي الافضل(اليابانيه),وللعلم سؤالي مكون من سؤالين
وهي:
1-من ناحيه الكلمات المناسبه(فمثلا براي ان الكلمات اليابانيه اجمل للدبلجه)؟
2-من ناحيه سماعنا للاصوات(فمثلا انا افضل ان اسمع صوت ياباني عندما اشاهد الانمي)؟
فعليكم اخباري باجابتكم لهاذين السؤالين مع السؤال الرئيسي
وهو اي الدبلجه تعجبك بشكل عام وارجوا ان لا يكون موضوعي مكرر
واسفه لعدم ترتيبي للموضوع ولكن من شده فضولي بكوني اريد ان اسمع ارائكم
ولكن اتمنى ان تكون اسئلتي واضحه واريد ان اسمع نقاشكم وليست الاجابه فقط
اي مثلا عندما تجيبوني فاريدكم ان توضحو لي سبب اختياركم للاجابه كنقاش
واسفه للتطويل وانا بانتظار سماع اجوبتكم ونقاشكم
اختكم ninja sakura




اضافة رد مع اقتباس





المفضلات