مشاهدة نتيجة التصويت: هل تؤيد الفكرة او تريد البقاء على النظام الحالي (اذكر السبب برد)؟

المصوتون
8. لا يمكنك التصويت في هذا التصويت
  • نعم .

    5 62.50%
  • لا .

    3 37.50%
الصفحة رقم 84 من 200 البدايةالبداية ... 3474828384858694134184 ... الأخيرةالأخيرة
مشاهدة النتائج 1,661 الى 1,680 من 3997
  1. #1661
    .. اقولكم يا اخواني .. *.*

    والله .. مشرفين .. مكسات طيبين xZ


  2. ...

  3. #1662
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة sa.ghosts مشاهدة المشاركة
    .. اقولكم يا اخواني .. *.*

    والله .. مشرفين .. مكسات طيبين xZ
    راحو الطيبين biggrin

  4. #1663
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة score مشاهدة المشاركة
    راحو الطيبين biggrin
    +1
    786f61c23fb801f43572e2d19a4c1a89

    لمن يريد الإنضمام إلى فريق Varia كـ.. مترجم فليتفضل مشكورًا بمراسلتي biggrin

  5. #1664
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة hellow64 مشاهدة المشاركة

    عندي مشروع يحتوي على عدة ملفات فيديو بصيغة mov .. تختلف بقيمة fps
    وهي باللغة الانجليزية، ولدي ايضا النص الذي يتكلمه المتحدث لكن لا يوجد توقيت له
    وغير متزامن مع الفيديو.. فقط عندي مدة الكلام لكل سطر..


    كيف أستطيع أن اربط النص مع كلام المتحدث وبأي برنامج .. ؟؟؟
    بالإضافة الى كيفية عملها.. ولو شروح بالانجليزي..


    أعمل على بيئة ويندوز ٧ وماك..

    المشروع تعليمي خيري.. فأرجو إبداء النصيحة مشكورين smile
    كلي رجاء ان تدلوني على الطريق الصحيح
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة hellow64 مشاهدة المشاركة
    أشكرك أخي أمجد كثيرا..

    للاسف لا املك الخبرة الكافية في برامج الساب تايتل.. وما يتبعها من كاريوكي وغيرها..

    ربما لم اشرح مشكلتي بالشكل الصحيح.. ولنغض الطرف عن الfps


    المشكلة التي تواجهني هي كالتالي:
    عندي ملف فيديو .. وعندي نصوص بملف txt

    هل من طريقة لربط صوت المتحدث في الملف بما يتوافق مع النص في txt

    واشكرك مرة أخرى.. smile
    بما أن لا مشكلة لديك في شروح باللغة الأنكليزية ، فافعل الآتي

    1- قم بتنزيل برنامج الإيجي سب وتثبيته على حاسوبك بالطريقة العادية ..
    لتحميل نسخة الويندوز ولتحميل نسخة الماك 2- إذا كان الملف النصي لديك .txt يحتوي على توقيت ولكنه غير متزامن مع صوت المتحدث ، فاذهب إلى هذه الصفحة فبها شرح مبسط للأمر
    ولمزيد من المعلومات ، إذهب إلى هذه الصفحة
    3- أما إذا لم يكن لديك أي توقيت ، فقم بفتح برنامج Aegisub وافتح به الملف النصي الذي لديك بالضغط على Ctrl + O التي ستفتح لك نافذة تصفح .. اذهب حيث وضعت الملف ثم اضغط زر Open
    ومن ثم اتبع الشرح بهذه الصفحة
    4- إذا كان لديك أي استفسارات أخرى ، ضعها بهذا بالتوفيق
    اخر تعديل كان بواسطة » الكتكوت الفصيح في يوم » 27-09-2012 عند الساعة » 00:01

  6. #1665
    بمناسبة الحديث عن التوقيت .. ما رأيكم في الـ keyframe snapping ، وهل من الأفضل متابعة التتر للصوت أم للفريمات والمَشاهد ؟

    أنا أرى أن متابعة التتر لبداية المقطع الصوتي ونهايته هي الأفضل ، لإن الترجمة في الأصل هي ترجمة لكلمات مقروءة ، كما أنها غالباً تتيح للجملة أن تظهر أطول مدة ممكنة على الشاشة .... وإن كانت متابعة الجملة لبداية اللقطة ونهايتها أي مع الفريمات أفضل من الناحية الجمالية .

    ما هي أراؤكم ......... ؟

    أتمنى أن لا يأتي فيجيتا ويقول أن هذا الموضوع تركي ^^

  7. #1666
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة Ikhnaton مشاهدة المشاركة
    بمناسبة الحديث عن التوقيت .. ما رأيكم في الـ keyframe snapping ، وهل من الأفضل متابعة التتر للصوت أم للفريمات والمَشاهد ؟

    أنا أرى أن متابعة التتر لبداية المقطع الصوتي ونهايته هي الأفضل ، لإن الترجمة في الأصل هي ترجمة لكلمات مقروءة ، كما أنها غالباً تتيح للجملة أن تظهر أطول مدة ممكنة على الشاشة .... وإن كانت متابعة الجملة لبداية اللقطة ونهايتها أي مع الفريمات أفضل من الناحية الجمالية .

    ما هي أراؤكم ......... ؟

    أتمنى أن لا يأتي فيجيتا ويقول أن هذا الموضوع تركي ^^
    الـ keyframe snapping أسلوب يتبعه الإيجي سب ليجعلك تؤقت توقيت مشاهد لأن المشاهد تبدأ عند الكيفريمات... عموماً توقيت المشاهد من أجل أن تكون مشاهدة الترجمة مريحة للمشاهد و لا يتسبب بأشياء سلبية فليس كل جملة يجب أن تؤقتها به.

    المشاكل التي تحدثتَ عنها لا علاقة كبيرة لها بتوقيت المشاهد حيث قلتَ أن التوقيت الصوتي "تتيح للجملة أن تظهر أطول مدة ممكنة على الشاشة" و أحياناً كثيرة يكون توقيت المشاهد بإطالة الجملة قليلاً.

    باختصار الموضوع هنا موضوع إتقان أكثر من أي شيء آخر و هو يفرق بين المؤقت المجيد لعمله من غيره. فحقاً إصدار فيه أسطر تعمل flashing و أخرى Bleeding و غيرها لا يقارن بآخر فيه توقيت مشاهد متقن (scene timing) و ربط الجمل المتتابعة لمنع الفلاشينغ (scentence linking).
    اخر تعديل كان بواسطة » ~ VEGETA ~ في يوم » 27-09-2012 عند الساعة » 21:50

  8. #1667
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة ~ VEGETA ~ مشاهدة المشاركة
    الـ keyframe snapping أسلوب يتبعه الإيجي سب ليجعلك تؤقت توقيت مشاهد لأن المشاهد تبدأ عند الكيفريمات... عموماً توقيت المشاهد من أجل أن تكون مشاهدة الترجمة مريحة للمشاهد و لا يتسبب بأشياء سلبية فليس كل جملة يجب أن تؤقتها به.

    المشاكل التي تحدثتَ عنها لا علاقة كبيرة لها بتوقيت المشاهد حيث قلتَ أن التوقيت الصوتي "تتيح للجملة أن تظهر أطول مدة ممكنة على الشاشة" و أحياناً كثيرة يكون توقيت المشاهد بإطالة الجملة قليلاً.

    باختصار الموضوع هنا موضوع إتقان أكثر من أي شيء آخر و هو يفرق بين المؤقت المجيد لعمله من غيره. فحقاً إصدار فيه أسطر تعمل flashing و أخرى Bleeding و غيرها لا يقارن بآخر فيه توقيت مشاهد متقن (scene timing) و ربط الجمل المتتابعة لمنع الفلاشينغ (scentence linking).
    أنا ( وأعوذ بالله من كلمة أنا ) قلت "كما أنها غالباً تتيح للجملة أن تظهر أطول مدة ممكنة على الشاشة" .. ربما لن تلاحظ هذا الأمر في أنيمي كون بيس ، بيمنا سيكون الأمر ملحوظاً جداً في أنيميات الدراما والسليس أوف لايف ، حيث غالبا ما يتغير المشهد مع استمرار نفس الصوت لجعل المُشاهد يرى وقع الكلام على المخاطَبين .. وتوقيت مثل هذه الجمل على المشهد سيؤدي حتماً إلى اختزال وقت ظهور التتر مع استمرار الصوت ..
    وتكون هذه المشكلة أكثر إزعاجاً عندنا حيث متوسط سرعة القراءة لدى القارئ العربي حوالي 200 كلمة في الدقيقة وربما أقل ، ويزداد هذا الإزعاج في المَشاهد الحماسية حيث يتسارع إيقاع الكلام.

    أما ما ذكرته بخصوص
    و أحياناً كثيرة يكون توقيت المشاهد بإطالة الجملة قليلاً.
    فهذه لم تمر علي إلا نادراً ، وغالبا ما تكون في نهاية مشهد عراك أو مشهد جارح أو رومانتيك حيث يموت فيه الكلام وتتحدث العيون .

    لذلك أرى أن التوقيت على المَشاهد scene timing ليس جيداً على الدوام ولا بد من مراعاة ذلك لدى المؤقت عند استخدامه لأداة الـ keyframe snapping . سيحتاج الأمر إلى مراجعة منه للتوقيت على الأقل مرة بعد استخدام هذه الأداة حتى يضمن أنه لم يتم اختزال توقيت تتر معين أكثر من اللازم .

    صحيح أن هذا قد يؤدي إلى الـ scene bleed وقد يُسبب بعض التشتيت للمُشاهد ، ولكن ذلك قد يحدث إذا زاد توقيت الجملة شيئاً يسيراً جداً بعد تغير المشهد ، ويمكن تلافي ذلك بإطالة التوقيت لفترة كافية طالما كان هناك متسع gap كبير بينها وبين الجملة التي تليها وكان التتر محاكياً للصوت .
    كما أنها ليست بالمشكلة الكبيرة خاصة مع مراعاة هؤلاء الذين يقرؤون ببطء.

    أما مسألة الـ flashing فلا أظن أن لها علاقة بهذا الموضوع ، وهي لها أدوات أخرى للتغلب عليها لا علاقة لها بالـ keyframe snapping الذي لا يتم أصلا إلا بعد عملية ربط الجمل ببعضها .

  9. #1668
    يا متابعي المانغا


    ياليت تفدونا واخبارنا عن افضل الانميات بالخريف biggrin

  10. #1669
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة DEVIL%DEViL مشاهدة المشاركة
    يا متابعي المانغا


    ياليت تفدونا واخبارنا عن افضل الانميات بالخريف biggrin
    ما تقدر تحكم من المانجا لأنه يمكن المانجا تكون رائعة لكن الأنمي سيء لدرجة كبيرة
    سيء = حذف + تحريف + فلرات + حجب العنف ... إلخ

  11. #1670

  12. #1671
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة Ikhnaton مشاهدة المشاركة

    أما ما ذكرته بخصوص فهذه لم تمر علي إلا نادراً ، وغالبا ما تكون في نهاية مشهد عراك أو مشهد جارح أو رومانتيك حيث يموت فيه الكلام وتتحدث العيون .
    يبدو لي أن هناك العديد من الأشياء التي لم تمر عليك. تحتاج إلى أن تمارس و تتعلم أكثر حتى تتقن عملك و بعدها لن تكتب رداً كهذا.

    طبعاً لا أستطيع إحصاء الأخطاء التي وردت في ردك، ربما أنت متصور شيء آخر غير كلامنا و هذا يدل على قلة اطلاعك و ممارستك.

    التوقيت فن قبل كل شيء و هناك من يتقنه و هناك من لا يتقنه، لو الأمر بهذه البساطة لأصبح الكل مؤقتين جيدين.

    ____

    الفانسب العربي يعتبر الاهتمام بالدقة و بالتفاصيل و الإتقان أشياء غير ضروري بل سلبية لذا مستواه في الحضيض مع الأسف.

    لا أتمنى أن ترد على ردي بأي شكل فلا أظن أن كلامي هنا سيعجبك و لا أريدك أن تجرجر الموضوع هذا بردود أخرى.

    بالتوفيق.

  13. #1672
    الفانسب العربي يعتبر الاهتمام بالدقة و بالتفاصيل و الإتقان أشياء غير ضروري بل سلبية لذا مستواه في الحضيض مع الأسف.

    لا أتمنى أن ترد على ردي بأي شكل فلا أظن أن كلامي هنا سيعجبك و لا أريدك أن تجرجر الموضوع هذا بردود أخرى.

    بالتوفيق.



    .. أعتقد أنه من الأفضل أن نركز في الترجمة والإنتاج أولاً =(

    التوقيت ؟ الفريق الإنقليزيه جعلت الفانسب العربي مُدلع بكل صراحه .. توقيت جاهز ؟ وهو أصعب شيء في الترجمة برأيي ..

    يعني أنت ماعليك إلى أنك تترجم فقط .. المفروض دام الفانز عندهم فرصه مثل هيك يجلس أسبوع يدقق ترجمتهم . يعني ماوراك إلى الترجمة + بعض الأحيان تايبست .. offended

    الله يخلي الفرق الإنقليزيه لنا وخاصه gg and utw ..
    Quiet people have the loudest minds-
    " I think all of us can do it whatever "



  14. #1673

  15. #1674
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة DEVIL%DEViL مشاهدة المشاركة
    يا متابعي المانغا


    ياليت تفدونا واخبارنا عن افضل الانميات بالخريف biggrin
    أي نوع من الإنميات تفضل و أنا أقول لك

    bbbaf4028620f4d46fd4f71cc732d3b2

    MAL


  16. #1675
    افضل الانميات الدمويه biggrin

    ومن بعدها ياتي الانميات البلوسيه والتحقيق (باستثناء كونان-لحد يجي ويقول كونان جيد لاني ماراح ارد عليه )

    وبعدها الانميات الكوميديه biggrin

    باقي التصنيفات لا اهتم.بها كثيرا

  17. #1676
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة ~ VEGETA ~ مشاهدة المشاركة
    يبدو لي أن هناك العديد من الأشياء التي لم تمر عليك. تحتاج إلى أن تمارس و تتعلم أكثر حتى تتقن عملك و بعدها لن تكتب رداً كهذا.

    طبعاً لا أستطيع إحصاء الأخطاء التي وردت في ردك، ربما أنت متصور شيء آخر غير كلامنا و هذا يدل على قلة اطلاعك و ممارستك.

    التوقيت فن قبل كل شيء و هناك من يتقنه و هناك من لا يتقنه، لو الأمر بهذه البساطة لأصبح الكل مؤقتين جيدين.

    ____

    الفانسب العربي يعتبر الاهتمام بالدقة و بالتفاصيل و الإتقان أشياء غير ضروري بل سلبية لذا مستواه في الحضيض مع الأسف.

    لا أتمنى أن ترد على ردي بأي شكل فلا أظن أن كلامي هنا سيعجبك و لا أريدك أن تجرجر الموضوع هذا بردود أخرى.

    بالتوفيق.
    لا تخف ، لن يتجرجر الموضوع بردود أخرى بأي شكل من الأشكال لأنك قضيت عليه تماماً

    كلام بدون تدليل = كلام مرسل = كلام لا فائدة منه = هراء

    شكراً على نصيحتك ... ونصيحتي إليك : قل خيراً أو اصمت

    تحياتي

  18. #1677

  19. #1678
    لا تخف ، لن يتجرجر الموضوع بردود أخرى بأي شكل من الأشكال لأنك قضيت عليه تماماً

    كلام بدون تدليل = كلام مرسل = كلام لا فائدة منه = هراء

    شكراً على نصيحتك ... ونصيحتي إليك : قل خيراً أو اصمت

    تحياتي


    Oh >> !

    أنا أشاهد أن VEGETA جالس يصحح لك مفاهيمك .. لذلك هو يقول خيراً =)










    lool Z ~
    اخر تعديل كان بواسطة » " Killer " في يوم » 28-09-2012 عند الساعة » 20:19

  20. #1679
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة đάς- şμЬş•« مشاهدة المشاركة
    biggrin
    صرت تكثر من السمايلات يا داك ^^

    كثرتها غير مفيد للصحة يا فتى biggrin
    attachment

  21. #1680
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة DEVIL%DEViL مشاهدة المشاركة
    افضل الانميات الدمويه biggrin

    ومن بعدها ياتي الانميات البلوسيه والتحقيق (باستثناء كونان-لحد يجي ويقول كونان جيد لاني ماراح ارد عليه )

    وبعدها الانميات الكوميديه biggrin

    باقي التصنيفات لا اهتم.بها كثيرا
    هذا الخريف ما فيه إنميات دموية كثيرة


بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter