مشاهدة نتيجة التصويت: هل تؤيد الفكرة او تريد البقاء على النظام الحالي (اذكر السبب برد)؟

المصوتون
8. لا يمكنك التصويت في هذا التصويت
  • نعم .

    5 62.50%
  • لا .

    3 37.50%
الصفحة رقم 23 من 200 البدايةالبداية ... 1321222324253373123 ... الأخيرةالأخيرة
مشاهدة النتائج 441 الى 460 من 3997
  1. #441
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة ~ VEGETA ~ مشاهدة المشاركة
    جودة حلقات 10 بت من العاشق لا تقارن بـ باكودان بتاتاً. إنتاج باكودان في البداية كان متوسط لكن الآن ممتاز بالفعل.

    العشرة بت يحتاج قوة في الإعدادات حسب رأيي و أيضاً لا تحدد فيه بت ريت و غيرها.

    بالنسبة لترجمة شبكة ون بيس العربية في ون بيس فهي سيئة للغاية، على الأقل هذا ما شاهدته في آخر الحلقات (بحدود 525 و أكثر).... يوجد أخطاء إملائية و يوجد أيضاً أخطاء علامات ترقيم التي لا يقع بها سوى من لا يدقق و يكترث للسرعة كثيراً. ربما تحسنوا الآن.

    اللوم كله على الديفيلز كونهم لم يصدروا الحلقات إلى الآن!

    على كل حال أنا لا أمانع الحديث عن الفرق صراحة لكن بغرض الفائدة. يعني بين نقاط الضعف لعل و عسا نستفيد منها و ليس الغرض التجريح. لكن هنا يجب عليك قول الحق بإنصاف يعني من قال أن ترجمة العاشق Super MQ كأعلى جودة عندهم... هذا أسلوب كوميدي صحيح و ربما يزعج البعض لكنه صحيح 1000% شئتم أم أبيتم. و لوا كان هذا الكلام خطأ فكلنا آذانٌ صاغية.

    أتمنى أن يقيم أحد ترجمتي في القناص 2011 آخر الحلقات، ربما صاحب تلك المدونة الجديدة حتى أعرف خطأي ^_^

    في السابق قيم شخص ترجمتي هنا في الملتقى و أظهر لي 6 أخطاء أو نواقص، 4 منها عاديات و ليست أخطاء لكن كان هناك 2 معه حق و كان هذا أمام الأعضاء و ما انزعجت، و لليوم أتعلم من أي خطأ أراه.

    بالتوفيق
    آه الي طلعلك أخطاء في أول كم دقيقة ما أتذكر, كنت حاضر وقتها cheeky...
    عمومًا, ترجمتك رائعة بحق smoker وعن نفسي كل حلقة أنبهر أكثر وأكثر embarrassed...
    ~
    يب يب, كل اللوم على الديفلز ogre, متأخر 10 حلقات بسببهم hurt...
    ~
    لول, الحقيقة قصدت منها الغرض الكوميدي رغم أن المعلومة صحيحي, الأدهى أني اقتبستها من شخص كان بيقيم إصدار لهوربل سبس
    في العادة يضع
    Release format: MKV (449 MB, 10-bit), AVI (196 MB)
    لكن في تقييم هوربل وضع
    File size: 146 MB (LQ MKV) 332 MB (Super LQ MKV)
    التقييم مؤخرًا أصبحت مدمن على قراءة التقييمات الإنجليزية devious (لا أعلم السبب disappointed)
    لكن عمومًا المدونة الي فوق جميلة ادخلوا واقرؤوا واستفيدوا laugh...
    ...Deejishichyun Saa


  2. ...

  3. #442
    اللوم كله على الديفيلز كونهم لم يصدروا الحلقات إلى الآن!
    خخخخخ فيجيتا، أنا تركت ون بيس مؤقتًا.
    وراح أستهل العودة له بالإجازة الصيفيّة، أي عند الحلقة 550 أو 551 تقريبًا.
    السبب يعود لتأخر ريوزاكي بالانتاج. سنة كاملة ينتج حلقة. وأنا للأسف طفشت وسحبت عليه ..
    هذا هو السبب
    بالاجازة الصيفية بحول الله بيكون هناك شخص متفرغ للإنتاج، وسريع أيضًا.
    فاعذرنا.. ^^"
    3acbe7799b1ddb89c8b07569d4f992d9

  4. #443
    أنا ناشر فقط لأعمال شبكة زي ما بدك
    لذا أقوم بنشر عدة ترجمات من عدة أشخاص
    يرجى عدم تقييم ترجمة الفريق بحلقة واحدة فقط

    ^

    لول .. توقيع الأخ


  5. #444
    ^

    لوولز ؟

    لا لأعتقد أن الفارق بسيط بين زي مابدك والعاشق ..

    أذهب وشاهد ون بيس من زي والنوب .. هنا لإناقض نفسي .. لاكن أكره التجريح بأحد قبل كنت مثلكم أجرح ..

    .. شغل فريق العاشق يعتمد على السرعه .. هنا تتوقع أنك ماراح تجد إخطاء =) ؟

    هو فريق لايعجبني مترجمينه مع منتجينه سوى ترجمة العاشق التي لأشاهد إلى القليل تفوق عليه .. = العاشق يغريني بسرعته بكل صراحه خخ

    هو يقدم ميزات كالسرعه والمحاكاة والإنتاج = الإصدار يعني كارا ترجمة محاكاة .. وبسرعه .. من حقه يسوي دعايه ههه ..


    الفارق ليس بسيط ..


    رأسي يوجعني ويمكن آكتب كلامك مأعرف وش هو يأورو هههه ..
    Quiet people have the loudest minds-
    " I think all of us can do it whatever "



  6. #445
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة ~ O R O ~ مشاهدة المشاركة
    أنا ناشر فقط لأعمال شبكة زي ما بدك
    لذا أقوم بنشر عدة ترجمات من عدة أشخاص
    يرجى عدم تقييم ترجمة الفريق بحلقة واحدة فقط

    ^

    لول .. توقيع الأخ



    سلملي عليه laugh
    سينباي بشحمه ولحمه ogre...

  7. #446
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة " Killer " مشاهدة المشاركة
    ^

    لوولز ؟

    لا لأعتقد أن الفارق بسيط بين زي مابدك والعاشق ..

    أذهب وشاهد ون بيس من زي والنوب .. هنا لإناقض نفسي .. لاكن أكره التجريح بأحد قبل كنت مثلكم أجرح ..

    .. شغل فريق العاشق يعتمد على السرعه .. هنا تتوقع أنك ماراح تجد إخطاء =) ؟

    هو فريق لايعجبني مترجمينه مع منتجينه سوى ترجمة العاشق التي لأشاهد إلى القليل تفوق عليه .. = العاشق يغريني بسرعته بكل صراحه خخ

    هو يقدم ميزات كالسرعه والمحاكاة والإنتاج = الإصدار يعني كارا ترجمة محاكاة .. وبسرعه .. من حقه يسوي دعايه ههه ..


    الفارق ليس بسيط ..


    رأسي يوجعني ويمكن آكتب كلامك مأعرف وش هو يأورو هههه ..
    إذا تريد الصراحة
    كترجمة هناك حلقات يتفوق سينباي على العاشق (قليل, لكن تحصل cheeky)
    كإنتاج, صدقًا مرة رأيت ون بيس حلقة قديمة جدًا من شهور من زي ما بدك, سينباي لم يستطع الإنتاج وسلمها لشخص آخر, إنتاجه حقيقة كان مقبول جدًا devious...
    هناك أيضًا مرة أنتجوا على خام كما هو سوفت سب, صحيح لم ينتجوا لكنهم تفوقوا في الجودة على العاشق (حيث أن إعادة الضغط تؤثر على الجودة laugh)
    هذا الأساس
    أما كتايبست وترجمة أغاني وكاريوكي فالعاشق قد تفوق فيها إذ أنه في الأصل زي ما يدك بيحذفوا تترا المحاكاة أول ما يشوفوها قدامهم biggrin...

  8. #447

  9. #448
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة GunPowder مشاهدة المشاركة
    We Don't Care about fuckin speed if the job was shitty as shit
    +1 biggrin
    ~
    برب مذاكرة smoker <~ لا يسوقها معسكر في النقاش laugh...

  10. #449

  11. #450
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة shsmd مشاهدة المشاركة


    آه الي طلعلك أخطاء في أول كم دقيقة ما أتذكر, كنت حاضر وقتها cheeky...
    عمومًا, ترجمتك رائعة بحق smoker وعن نفسي كل حلقة أنبهر أكثر وأكثر embarrassed...
    ~
    يب يب, كل اللوم على الديفلز ogre, متأخر 10 حلقات بسببهم hurt...
    ~
    لول, الحقيقة قصدت منها الغرض الكوميدي رغم أن المعلومة صحيحي, الأدهى أني اقتبستها من شخص كان بيقيم إصدار لهوربل سبس
    في العادة يضع

    لكن في تقييم هوربل وضع

    التقييم مؤخرًا أصبحت مدمن على قراءة التقييمات الإنجليزية devious (لا أعلم السبب disappointed)
    لكن عمومًا المدونة الي فوق جميلة ادخلوا واقرؤوا واستفيدوا laugh...
    اممممممم, اصبحت بعض الشكوك والاستنتاجات يقين بعد رؤيتي للمدونة الانكليزية.

    شكرا شسمد

  12. #451
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة THE D1RK SOUL مشاهدة المشاركة
    ممكن رابط لمدونة إلبساي؟

  13. #452
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة امجد صلاح مشاهدة المشاركة
    اممممممم, اصبحت بعض الشكوك والاستنتاجات يقين بعد رؤيتي للمدونة الانكليزية.

    شكرا شسمد
    العفو nervous...

  14. #453
    المدونة الانجليزية جميلة نوعاً ما خصوصاً أن التقييم فيها بدرجة مثل a و b و c...

    الفارق بسيط بين العاشق و زي ما بدك؟ برأيي العاشق أفضل. لكن كلهم فرق ربحية فلا فرق كبير يهمنا.

    شكله شغلة مدونات التقييم شدت الكثيرين هذه الأيام...

  15. #454
    الي همني اكثر تقييمهم لاحد انتاجات فريق Hatsuyuki
    الي انا فيه لوول
    اخر تعديل كان بواسطة » AL-KOON-11 في يوم » 25-05-2012 عند الساعة » 13:04

  16. #455

  17. #456
    العفو paranoid...
    ~
    فيجيتا
    حقيقة المدونة الي وضعتها لها تاريخ مجيد جدًا في التقييم, رغم أنهم لا يدققون كثيرًا على الترجمة إلا نادرًا (الفرق هناك تترجم من اليابانية ليس من لغة أخرى مثلنا, والمقيمون ليسوا توب في اليابانية فلا ينبهون على الأخطاء إلا الأخطاء الساخفة القبيحة كالتي لدى فريق OhShit أو HorribleSubs أو Hadena dead)
    عمومًا تقييمهم رائع ويساعدك على إنتقاء فريقك الأفضل
    عن نفسي آخر مشاريعي كنت أختار الفريق استنادًا إلى التقييم هناك حيث أنهم يعطومك انطباع تام عن الفريق وترجمته cheeky)
    عمومًا أنصح الجميع سواءً كان مهتم أو لا أن يتابع المدونة تلك ويقرأ التقييمات سواء القديمة أو الحديثة فهي ممتعة ومن ناحية أخرى مفيدة smile...

  18. #457

  19. #458
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة GunPowder مشاهدة المشاركة
    يا شسمد بالله من فين جبت هذه الصور



    صراحة خطيرة
    بما إنه النقاش نايم وأنا فاضي disappointed...
    راح أحط فيسات وانت لو تبي تستخدمها كبي بيست وبس biggrin
    icon1_0icon5_0icon6_0icon7_0icon8_0icon9_0icon10_0icon11_0icon12_0icon13_0icon14_0icon15_0icon16_0icon17_0icon18_0icon19_0icon20_0icon21_0icon22_0icon23_0icon24_0icon25_0icon26_0icon27_0icon28_0icon29_0icon30_0icon31_0icon32_0icon31_0icon33_0icon34_0icon36_0icon37_0icon38_0icon39_0icon40_0icon41_0icon42_0icon43_0icon44_0icon45_0icon46_0icon47_0icon48_0icon49_0icon50_0icon51_0icon52_0icon53_0icon54_0icon55_0icon56_0icon57_0icon58_0icon59_0icon60_0icon61_0icon62_0icon63_0icon35_0icon4_0

    أوف تعبت alien...
    طبعًا الشخصية هذه اسمها توزكي biggrin
    ولها موقع أوتاكو @_@
    الي هو هنا

    وهذا فلاش روعة biggrin :
    اخر تعديل كان بواسطة » shsmd في يوم » 25-05-2012 عند الساعة » 15:04

  20. #459
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة shsmd مشاهدة المشاركة
    خلاص طيب حط شطة laugh...
    h1

  21. #460

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter