الصفحة رقم 265 من 288 البدايةالبداية ... 165215255263264265266267275 ... الأخيرةالأخيرة
مشاهدة النتائج 5,281 الى 5,300 من 5749
  1. #5281
    دعوني اضرب مثالاً بسيطاً : تجد المراهقين في مجتمعاتنا يتلهفون للحديث عن ( الجنس ) لأن كثير من الأباء يعيد ويكرر ( عيب الكلام في هذه الأمور )


    هلا أوتيم كيف حالك ؟

    xDD صدقـت ~

    النقطـه هاذي تعتبر حساسه لدي المراهق لوولز ~
    Quiet people have the loudest minds-
    " I think all of us can do it whatever "


    0


  2. ...

  3. #5282
    0

  4. #5283
    0

  5. #5284
    ^
    الفيديو رائع للغاية وان شاء الله في يوم من الايام سأضع اللينوكس وبجانبه وندوز biggrin

    شوفوا هذا الفيديو حيخليك تروح عالم تاني:
    5d1c1b7381ae68e28761ce1df6f632e5
    DDL

    0

  6. #5285
    مع ظغنه لي 5 أشهر مثبت اللينوكس لكن ما عرفت كيف يعملوها >_>
    ...Deejishichyun Saa
    0

  7. #5286
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة GunPowder مشاهدة المشاركة
    ^
    الفيديو رائع للغاية وان شاء الله في يوم من الايام سأضع اللينوكس وبجانبه وندوز biggrin

    شوفوا هذا الفيديو حيخليك تروح عالم تاني:
    so nice
    Thx dude
    0

  8. #5287
    قد شفت للعازفة هذه فيديو من أول

    لكن مع بيانو ومدري شسمه : محاولة لتقليد أغنية فرقة LMFAO
    0

  9. #5288
    أحبتي احتاج اي مترجم ..
    عندي جمل قليله و الريد منه ترجمتها لي بصيغه كويسه ..

    لا أعلم اهذا مكاني الصحيح اما لا ..
    0

  10. #5289
    paranoid

    لو جملتين ثلاث حط هنا biggrin .. راح نشوف laugh

    أما لو قصدك حلقة كاملة .. ترا هذا مو سؤال dead

    tired
    0

  11. #5290
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة shsmd مشاهدة المشاركة
    paranoid

    لو جملتين ثلاث حط هنا biggrin .. راح نشوف laugh

    أما لو قصدك حلقة كاملة .. ترا هذا مو سؤال dead

    tired
    لا عندي جمل وليست حلقة كامله أخي ..

    Honestly, it was me who patiently put up with a nut case like you.
    A woman, a female tendency to be scared that he will be the last one and no one after.
    Love is to be raised.
    Aghh, I'm going nuts with the deadline only 2 days away.
    is full of our memories together, so I don't think I can live there by myself. So..
    0

  12. #5291
    من سابع المستحيلات أن تُترجم جمل بهذه الكيفية دون مشاهدة الحلقة كاملة،
    لا بد من إتقان صياغة الجملة نحويا وإملائيا، إضافة إلى ملاءمة الأسلوب مع المتحدّث "فظاظة-تأدّب" "صراخ-هدوء"
    لذا إن أردت مساعدة من طرف الأخوة هنا؛ ضع الراو والملف الإنجليزي
    0

  13. #5292
    قص المقاطع

    أو إذا لم تستطع .. هات ملف الترجمة كاملًا مع تحديد رقم الترات biggrin
    0

  14. #5293
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة shadiia مشاهدة المشاركة
    لا عندي جمل وليست حلقة كامله أخي ..

    Honestly, it was me who patiently put up with a nut case like you.
    A woman, a female tendency to be scared that he will be the last one and no one after.
    Love is to be raised.
    Aghh, I'm going nuts with the deadline only 2 days away.
    is full of our memories together, so I don't think I can live there by myself. So..
    كما قال لك الاخوان قص لنا مقطع بـ Boilsoft Video Splitter

    على العموم الجملة الاولى, Honestly, it was me who patiently put up with a nut case like you.

    بصراحة، كان انا الذي وضع بصبر مع شخص غريب اطوار مثلك.

    Nut case is pejorative slang for a person displaying insane, lunatic or eccentric human behaviour.


    الثانية:- امرأة، ميل انثى للخوف من أنه سيكون آخر واحد ولا أحد بعده.


    الثالثة:- الحب هو ان تثار.


    الرابعة:- انا مستاء لان الموعد النهائي يبعد يومين فقط.

    الخامسة:- انه مليء بذكرياتنا معا، ولذلك انا لا أعتقد أنني يمكن أن اعيش هناك لوحدي. لذا...

    استخدموا قاموس بابلون فهو مفيد في العامية لول , لا تعتمد على هذه الترجمات الى ان ترينا مقاطع لمكان ذكرها, فهنالك كلمات قد تعطي اكثر من معنى + يجب الاعتماد على الحوار الياباني فهو الاصل
    اخر تعديل كان بواسطة » امجد صلاح في يوم » 05-05-2012 عند الساعة » 15:55
    0

  15. #5294
    من لديه امكانيه ترجمة هذه الجمل و ارسله ملف الحلقة مترجم سوى الكلمات التي وضعتها ..؟؟
    بالنسبة لترجمتك يا اخي لاظن بعضها صحيح ..
    0

  16. #5295
    الذنب ذنبك وليس ذنبه biggrin

    كما أخبرناك .. هات الحلقة الإنجليزية أو الراو cheeky
    0

  17. #5296
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة shadiia مشاهدة المشاركة
    من لديه امكانيه ترجمة هذه الجمل و ارسله ملف الحلقة مترجم سوى الكلمات التي وضعتها ..؟؟
    بالنسبة لترجمتك يا اخي لاظن بعضها صحيح ..
    سوي الزين تلقى الشين, خير لا تسوي شر ما تلقى

    ربما انت troll

    اين الخطأ بالترجمات يا مستر مترجم

    لست مؤلفا في ترجمتي, ربما انك لاحظت ان هنالك كلمات ترجمتها غير معقولة بالنسبة لك لانها من العامية و قد شرحت ذلك في اول جملة

    ووضعت موقع بابلون لترجمة الكلمات و العبارات و من ضمنها العامية
    اخر تعديل كان بواسطة » امجد صلاح في يوم » 04-05-2012 عند الساعة » 17:35
    0

  18. #5297
    إقتباس الرسالة الأصلية كتبت بواسطة shsmd مشاهدة المشاركة
    الذنب ذنبك وليس ذنبه biggrin

    كما أخبرناك .. هات الحلقة الإنجليزية أو الراو cheeky
    iهههههههه ادري و الله

    الحلقة اون لاين ..

    الثانية 34
    و الدقيقة 3 و48 ثانيه
    و الدقيقه 4 و 37
    و شكراً جدًا
    0

  19. #5298
    سوي الزين تلقى الشين, خير لا تسوي شر ما تلقى

    ربما انت troll

    اين الخطأ بالترجمات يا مستر مترجم
    طب ليش الإنفعال اخي .. بالعكس بعضها صحيح والبعض لا ، زي ماقلتو لانكم ماتعرفون ايش اللي صار فقاعد تترجم ع عماك
    عمومًا سويت خير استفدت في بعض الجمل ..
    شكراً
    0

  20. #5299
    شباب ما رايكم تجربون هذه النسخة من AviSynth

    يقال انها اسرع
    0

  21. #5300
    0

بيانات عن الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

عدد زوار الموضوع الآن 1 . (0 عضو و 1 ضيف)

المفضلات

collapse_40b قوانين المشاركة

  • غير مصرّح لك بنشر موضوع جديد
  • غير مصرّح بالرد على المواضيع
  • غير مصرّح لك بإرفاق ملفات
  • غير مصرّح لك بتعديل مشاركاتك
  •  

مكسات على ايفون  مكسات على اندرويد  Rss  Facebook  Twitter