اهلا عزيزي نات
انا اترجم حقيقيه (لحبي للأنمي,لعشقي للغه,لحبي للفصاحه,اسعى خلف المستحيل)
ولكن سوف اضرب مثلا مناسب مع
احترامي لفريق انمي داون نجد ترجمته تخرج عن حوار الانمي كثيراً
تابعت ترجمه منهم لم استطع حتى فهم مجرى الحوار ذالك لسبب انهم يترجمون للمال فقط لاغير
"@@ صدق تابعت منهم شيء ؟
بالعكس، أفضل مافي إنمي داون ترجمتهم..
تابعت منهم 3 إنميات بالضبط، من Eyeshield 21 ، والآن أتابع Deltora Quest وَ Inazuma Eleven
ما شفت في ترجمتهم اي اغلاط املائية الا نادرًا .. ممكن تقول الانكود سيء، لكن الترجمة ؟ مستحيل! "@@
*حتى ما ندخل بموضوع اخر، لاحد يستمر بالرد ع هالنقطة --"
المفضلات