أخيرا فى أحد تكلم عن هذا الانيمى

و بالفعل أعجبنى منذ الحلقة الأولى

المشكلة أن هناك مجموعة ترجمة واحدة فقط و هى shinsen-subs

و المشكلة انهم يعذبونك الى ان ينزلوا حلقة واحدة

(صدرت أربع حلقات الى الآن و لم تتم ترجمة الا حلقتين فقط



)
بسبب هذا التأخير فى الترجمة.. و بسبب ان ثقافتى انجليزية فقط

(ما اعرف يابانى

)
و انا ما أحب أشوف RAW ولا أفهم و لا شئ..
قرأت المانجا!!!
الصراحة هناك اختلافات كثيرة و أحداث موجودة فى المانجا و ليست موجودة فى الأنيمى

أو ربما لم تأتى الى الآن (الترتيب الزمنى للأجداث مختلف كثيرا

)
فى الحلقة الأولى لم يحدث
فمثلا حادثة اختطاف Ceil حدثت فى الشابتر الثالث و حضور خطيبة Ceil فى الشابتر الثانى
طبعا فى الانيمى كان الحلقة الثانية الاختطاف(كانت المانجا اجمل من الأنيمى هنا

) و فى الحلقة الثالثة خطيبته (طبعا كانت في زيادات فى الحلقة كظهور Grell خادم Madam Red.. )
كما أن هناك كلمة لم يقلها فى حلقة الاختطاف فى الأنيمى و لكنه قالها فى المانجا..
عندما كان عضو الماقيا يحاول أن يغريه بأن يعمل لديه بانه سوف يعطيه كل شئ و لكن سبستيان قال:
"مادام لدى سيدى الصغير علامة "الاتفاق contract " فأنا خادمه المخلص.. لهذا أنا مرتبط بسيدى بهذه العلامة (قام برفع يده التى عليها علامة النجمة).. (ثم فال ربما بينه و تبين نفسه) "الى ان ياتى الوقت الذى سوف تصبح روحه ملكى!"
يبدو ان سبستيان ناوى على نية شينة حق شيل
أنا أتمنى انهم يمشون على خطى المانجا و لا يألفون فلر من عندهم
شكرا على فتح الموضوع


المفضلات