عفواً :D
LOLZ I don't care
كانت وجهة نظر =.=
Қαηάмi Šάмά ..
هونتـنى أريغـاتو .. :)
الطريقة طويلة شوى :)..
لآكنهـا فعالة ^0^ ..
يعطيك العافية ..
أتمنى منكم المساعده لا أعلم لماذا فجأةً أصبح يطلع لي رسائل خطأ في الصوت كلما اردت بدأ عملية اللصق في الميج وي حاولت عدة مرات ولكن دون فائده مع أنني كنت أعمل عليه جيداً لكن الخطأ ظهر فجأةً :(
السـلام عليكـم ورحمة اللهِ وبركـاته ..
أهـلاً جمـيعاً !
عندي سـؤال أو إستفـسار ,
وكمـان مُشكلة
وهي لما بأجي أنتج وأحـط شعار .. بتطلع الخلـفية بيـضاء مع العلم أني أُنتج بالـ VirtualDub ..
وأحفـظ الصـورة بالصـيغ الآتيـة
BMP, JPEG, TGA
وهل هُـناك فلـتر أو شيء يقبـل صيـغة الـ PNG?!
وأيـضاً هل هُناك طـريقة لوضـع شعـار ببرنامـج الـ MeGUI؟!
وإذا كـان في , أرجو أن تضعـوا لي الطريقة ..
مساء الخير ::سعادة::
ابغى اسال عن برنامج aegisub
الان سويت الترجمة للمقطع وتمام الوقت والتنسيق
لكن كيف احفظه وادمجة مع المقطع ؟؟؟؟ :confused:
وعليكم السلام
أخي F E Я 3 O O N ...
بالنسبة للصورة البيضاء لا أعرف ولكن تفضل وحمل فلتر لوغو وضعه في مجلد plugins
http://www.mediafire.com/?nzmzwmbogjy
و أيضاً قد تكون من الصورة نفسها (صيغتها)
ستجد إجابات أسئلتك في هذا الموضوع
http://www.mexat.com/vb/showthread.php?t=734191
مساء النور أختي بيتااا ...
بالنسبة لبرنامج aegisub هو برنامج للترجمة و التنسيق وليس للدمج مع الفيديو
إذا أردتي أن تدمجيه مع الفيديو فلا بد من أن يكون لديك برنامج VirtualDub أو MeGUI
و إذا أردتي أنت تتعلمي كيف تدمجي الترجمة بالفيديو فراجعي هذا الموضوع ...
http://www.mexat.com/vb/showthread.php?t=734191
باك
قابلت مشكلة
الترجمة طلعت العربي خرابيط :(
http://www.cache.mexat.com/images/im...010/04/391.gif
هممم
خليه نفس ما هو Ass
افتحي الإيجي سب
Subtitles >> Styles Manager...
new
Style Name = إسم الستايل <<< حطيه بأي إسم
Font = نوع الخط + حجم الخط + شكل الخط (يعني مائل أو غامق أو تحته خط أو بنصفه خط)
Colors = اللون
لون1 = اللون الداخلي
لون2 = اللون الثانوي << غير مهم فهو خاص بكاريوكي التعبئة
لون3 = الحدود
لون4 = الظل
Alignment & Margins = مكان الجملة الخاصة بالترجمة
Outline & Shadow = حجم الحدود وحجم الظل
Miscellanesous = ما عليك منه خليه مثل ما هو ^^
أعرف أن كل هذا مو إلي تريديه ولكن هذا عشان الستايلات إذا كنتِ تبين تعدلين
المهم إلي تبيه في Encoding
غيري الترميز من 0 - ANSI إلى 1 - Default
جزاك الله خيرإقتباس:
شو هي صيغة ملف الترجمة؟
الصيغه هي ass
بجرب ردك الثاني
لااله الا الله ><
مانفع
صارت الان الصيغة مو حروف عربيه ملخبطة
صارت خرابيط بجد
http://www.cache.mexat.com/images/im...010/04/334.gif
بتعبكم :(
أختي ,
أحفظي ملف الترجمة من الـAegiSub عن طريق ..
File >> Export Subtitle
ثم ..
http://www.mexat.com/vb/attachment.p...1&d=1272669244
في أمـان الله
السلام عليكم
عندي حلقة بصيغة Mp4 أريد إنتاجها جودة متوسّطة بصيغة rmvb فكيف ذلك؟
شكراً لكم
إخوتي ماهو أفضل خط لترجمة الهجومات و ماهو أفضل كود له.
وما هو أفضل خط لترجمة أغنيتي البداية و النهاية.
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته :-
انا عندي مشكله في جودة الحلقه
لم اضغط على autoencode تطلعلي هذي الصورة
اضغط no يطلعلي كذا :
لما اضغط ok يطلعلي كذا :
اضغط no يطلعلي كذا :
لما اضغط ok يطلعلي كذا :
ولا استطيع وضع جوده للحلقه:ميت:
ممكن تساعدوني وبسرعه:مرتبك:
السلام عليكم..
يعطيكم العافية
يا ريت اسم هاد الخط الي في الصورة
http://www.cache.mexat.com/images/im...008/02/319.jpg
شكراً..^^